Font Size
列王纪上 19:11-13
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
列王纪上 19:11-13
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
11 耶和华说:“你出来站在山上,在我面前。”那时耶和华从那里经过,在他面前有烈风大作,崩山碎石,耶和华却不在风中;风后地震,耶和华却不在其中; 12 地震后有火,耶和华也不在火中;火后有微小的声音。 13 以利亚听见,就用外衣蒙上脸,出来站在洞口。有声音向他说:“以利亚啊,你在这里做什么?”
Read full chapter
列王纪上 19:11-13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
列王纪上 19:11-13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
11 耶和华说:“你出来站在山上,站在我面前。”耶和华从那里经过时,疾风大作,劈山碎石,但耶和华不在风中。疾风过后又有地震,但耶和华不在其中。 12 地震之后又有火,但耶和华也不在火中。之后,传来微小的声音。 13 以利亚听见后,就用外袍蒙着脸出去站在洞口。那声音问他:“以利亚,你在这里做什么?”
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.