上帝的仆人警告耶罗波安

13 有一位上帝的仆人奉耶和华的命令从犹大来到伯特利。那时,耶罗波安正站在祭坛旁烧香。 上帝的仆人奉耶和华的命令向祭坛喊道:“祭坛啊,祭坛啊,耶和华说,必有一子在大卫家出生,他名叫约西亚。他要在你上面杀死这些献祭的祭司,在你上面焚烧人的骨头。”

当日,他又说:“耶和华说要给你们一个征兆,这坛必破裂,坛上的灰必撒出来。”

耶罗波安王听了他的话,就伸手指着他说:“给我拿住他!”但王伸出来的手僵住了,不能收回。 这时,祭坛破裂了,坛上的灰也撒了出来,应验了上帝的仆人奉耶和华之命所说的征兆。

王对上帝的仆人说:“请你为我祷告,求你的上帝耶和华使我的手复原。”于是,上帝的仆人向耶和华祷告,王的手就复原了。 王对上帝的仆人说:“请你跟我回宫,吃点东西吧!我要酬谢你。” 上帝的仆人却说:“你就是把你一半的财富送给我,我也不跟你去,也不在这地方用饭喝水, 因为耶和华吩咐我不可在伯特利用饭喝水,也不可原路返回。” 10 上帝的仆人就从另一条路回去了,没有原路返回。

11 在伯特利住着一位老先知,他儿子们把上帝的仆人那天所行的事和对王所说的话告诉了他。 12 老先知问道:“上帝的仆人走的哪条路?”他的儿子们就把上帝的仆人走的那条路告诉了他。 13-14 于是,他嘱咐儿子们为他备驴,然后骑驴去追赶上帝的仆人,看见他正坐在一棵橡树下,便问:“你就是那位从犹大来的上帝的仆人吗?”他说:“是。” 15 老先知说:“请你跟我一起回家吃饭吧!” 16 上帝的仆人说:“我不能跟你去,也不能跟你在这里吃饭喝水, 17 因为耶和华吩咐我不可在这里用饭喝水,也不可原路返回。” 18 老先知就说:“我也是先知,和你一样。耶和华派天使来吩咐我带你到我家吃饭喝水。” 19 上帝的仆人就随他回家吃饭喝水。

20 席间,耶和华的话临到老先知, 21 他就对从犹大来的上帝的仆人说:“耶和华说,你违背了你的上帝耶和华的命令,没有遵从祂的吩咐, 22 竟然在祂禁止你吃喝的地方吃饭喝水,因此你的尸体必不得安葬在你的祖坟里。”

23 吃喝完了,老先知为他带回家的这位先知备驴启程, 24 这位先知在路上遇到一头狮子,被咬死了,尸体倒在路上,驴和狮子都站在尸体旁边。 25 过路的人看见尸体倒在路上,旁边还站着一头狮子,就去老先知住的城报告这事。 26 老先知听到消息,就说:“这是上帝的仆人,他违背了耶和华的命令,所以耶和华让狮子咬死了他,正应验了耶和华的话。”

27 他吩咐儿子们备好驴, 28 去了那里,看见上帝仆人的尸体倒在路上,驴和狮子站在尸体旁。狮子既没有吃尸体,也没有伤害驴。 29 老先知把尸体驮在驴背上,运回城中为他哀悼, 30 把他葬在自己的坟墓里,哀悼他说:“唉!我的弟兄啊!” 31 安葬之后,老先知又对儿子们说:“我死后,你们要把我跟上帝的仆人合葬,让我们的尸骨在一起。 32 因为他奉耶和华的命令咒诅伯特利的祭坛和撒玛利亚各城的神庙的话必应验。”

33 这事以后,耶罗波安没有改邪归正,他任命各种人做丘坛的祭司,不管谁想做祭司,他都封立他们。 34 这罪使耶罗波安家走向没落,最终彻底灭亡。

13 And, behold, there came a man of God out of Judah by the word of the Lord unto Bethel: and Jeroboam stood by the altar to burn incense.

And he cried against the altar in the word of the Lord, and said, O altar, altar, thus saith the Lord; Behold, a child shall be born unto the house of David, Josiah by name; and upon thee shall he offer the priests of the high places that burn incense upon thee, and men's bones shall be burnt upon thee.

And he gave a sign the same day, saying, This is the sign which the Lord hath spoken; Behold, the altar shall be rent, and the ashes that are upon it shall be poured out.

And it came to pass, when king Jeroboam heard the saying of the man of God, which had cried against the altar in Bethel, that he put forth his hand from the altar, saying, Lay hold on him. And his hand, which he put forth against him, dried up, so that he could not pull it in again to him.

The altar also was rent, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the Lord.

And the king answered and said unto the man of God, Intreat now the face of the Lord thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God besought the Lord, and the king's hand was restored him again, and became as it was before.

And the king said unto the man of God, Come home with me, and refresh thyself, and I will give thee a reward.

And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place:

For so was it charged me by the word of the Lord, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest.

10 So he went another way, and returned not by the way that he came to Bethel.

11 Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.

12 And their father said unto them, What way went he? For his sons had seen what way the man of God went, which came from Judah.

13 And he said unto his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass: and he rode thereon,

14 And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am.

15 Then he said unto him, Come home with me, and eat bread.

16 And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:

17 For it was said to me by the word of the Lord, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.

18 He said unto him, I am a prophet also as thou art; and an angel spake unto me by the word of the Lord, saying, Bring him back with thee into thine house, that he may eat bread and drink water. But he lied unto him.

19 So he went back with him, and did eat bread in his house, and drank water.

20 And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the Lord came unto the prophet that brought him back:

21 And he cried unto the man of God that came from Judah, saying, Thus saith the Lord, Forasmuch as thou hast disobeyed the mouth of the Lord, and hast not kept the commandment which the Lord thy God commanded thee,

22 But camest back, and hast eaten bread and drunk water in the place, of the which the Lord did say to thee, Eat no bread, and drink no water; thy carcase shall not come unto the sepulchre of thy fathers.

23 And it came to pass, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the ass, to wit, for the prophet whom he had brought back.

24 And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcase.

25 And, behold, men passed by, and saw the carcase cast in the way, and the lion standing by the carcase: and they came and told it in the city where the old prophet dwelt.

26 And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the word of the Lord: therefore the Lord hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the Lord, which he spake unto him.

27 And he spake to his sons, saying, Saddle me the ass. And they saddled him.

28 And he went and found his carcase cast in the way, and the ass and the lion standing by the carcase: the lion had not eaten the carcase, nor torn the ass.

29 And the prophet took up the carcase of the man of God, and laid it upon the ass, and brought it back: and the old prophet came to the city, to mourn and to bury him.

30 And he laid his carcase in his own grave; and they mourned over him, saying, Alas, my brother!

31 And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones:

32 For the saying which he cried by the word of the Lord against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely come to pass.

33 After this thing Jeroboam returned not from his evil way, but made again of the lowest of the people priests of the high places: whosoever would, he consecrated him, and he became one of the priests of the high places.

34 And this thing became sin unto the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the face of the earth.

The Message of the Man of God

13 And behold, (A)a man of God went from Judah to Bethel [a]by the word of the Lord, (B)and Jeroboam stood by the altar to burn incense. Then he cried out against the altar [b]by the word of the Lord, and said, “O altar, altar! Thus says the Lord: ‘Behold, a child, (C)Josiah by name, shall be born to the house of David; and on you he shall sacrifice the priests of the high places who burn incense on you, and men’s bones shall be (D)burned on you.’ ” And he gave (E)a sign the same day, saying, “This is the sign which the Lord has spoken: Surely the altar shall split apart, and the ashes on it shall be poured out.”

So it came to pass when King Jeroboam heard the saying of the man of God, who cried out against the altar in Bethel, that he stretched out his hand from the altar, saying, “Arrest him!” Then his hand, which he stretched out toward him, withered, so that he could not pull it back to himself. The altar also was split apart, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of the Lord. Then the king answered and said to the man of God, “Please (F)entreat the favor of the Lord your God, and pray for me, that my hand may be restored to me.”

So the man of God entreated the Lord, and the king’s hand was restored to him, and became as before. Then the king said to the man of God, “Come home with me and refresh yourself, and (G)I will give you a reward.”

But the man of God said to the king, (H)“If you were to give me half your house, I would not go in with you; nor would I eat bread nor drink water in this place. For so it was commanded me by the word of the Lord, saying, (I)‘You shall not eat bread, nor drink water, nor return by the same way you came.’ ” 10 So he went another way and did not return by the way he came to Bethel.

Death of the Man of God

11 Now an (J)old prophet dwelt in Bethel, and his [c]sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel; they also told their father the words which he had spoken to the king. 12 And their father said to them, “Which way did he go?” For his sons [d]had seen which way the man of God went who came from Judah. 13 Then he said to his sons, “Saddle the donkey for me.” So they saddled the donkey for him; and he rode on it, 14 and went after the man of God, and found him sitting under an oak. Then he said to him, “Are you the man of God who came from Judah?”

And he said, “I am.

15 Then he said to him, “Come home with me and eat bread.”

16 And he said, (K)“I cannot return with you nor go in with you; neither can I eat bread nor drink water with you in this place. 17 For [e]I have been told (L)by the word of the Lord, ‘You shall not eat bread nor drink water there, nor return by going the way you came.’ ”

18 He said to him, “I too am a prophet as you are, and an angel spoke to me by the word of the Lord, saying, ‘Bring him back with you to your house, that he may eat bread and drink water.’ ” (He was lying to him.)

19 So he went back with him, and ate bread in his house, and drank water.

20 Now it happened, as they sat at the table, that the word of the Lord came to the prophet who had brought him back; 21 and he cried out to the man of God who came from Judah, saying, “Thus says the Lord: ‘Because you have disobeyed the word of the Lord, and have not kept the commandment which the Lord your God commanded you, 22 but you came back, ate bread, and drank water in the (M)place of which the Lord said to you, “Eat no bread and drink no water,” your corpse shall not come to the tomb of your fathers.’ ”

23 So it was, after he had eaten bread and after he had drunk, that he saddled the donkey for him, the prophet whom he had brought back. 24 When he was gone, (N)a lion met him on the road and killed him. And his corpse was thrown on the road, and the donkey stood by it. The lion also stood by the corpse. 25 And there, men passed by and saw the corpse thrown on the road, and the lion standing by the corpse. Then they went and told it in the city where the old prophet dwelt.

26 Now when the prophet who had brought him back from the way heard it, he said, “It is the man of God who was disobedient to the word of the Lord. Therefore the Lord has delivered him to the lion, which has torn him and killed him, according to the word of the Lord which He spoke to him.” 27 And he spoke to his sons, saying, “Saddle the donkey for me.” So they saddled it. 28 Then he went and found his corpse thrown on the road, and the donkey and the lion standing by the corpse. The lion had not eaten the corpse nor torn the donkey. 29 And the prophet took up the corpse of the man of God, laid it on the donkey, and brought it back. So the old prophet came to the city to mourn, and to bury him. 30 Then he laid the corpse in his own tomb; and they mourned over him, saying, (O)“Alas, my brother!” 31 So it was, after he had buried him, that he spoke to his sons, saying, “When I am dead, then bury me in the tomb where the man of God is buried; (P)lay my bones beside his bones. 32 (Q)For the [f]saying which he cried out by the word of the Lord against the altar in Bethel, and against all the [g]shrines on the high places which are in the cities of (R)Samaria, will surely come to pass.”

33 (S)After this event Jeroboam did not turn from his evil way, but again he made priests from every class of people for the high places; whoever wished, he consecrated him, and he became one of the priests of the high places. 34 (T)And this thing was the sin of the house of Jeroboam, so as (U)to exterminate and destroy it from the face of the earth.

Footnotes

  1. 1 Kings 13:1 at the Lord’s command
  2. 1 Kings 13:2 at the Lord’s command
  3. 1 Kings 13:11 Lit. son
  4. 1 Kings 13:12 LXX, Syr., Tg., Vg. showed him
  5. 1 Kings 13:17 Lit. a command came to me by
  6. 1 Kings 13:32 Lit. word
  7. 1 Kings 13:32 Lit. houses

A Man of God Confronts Jeroboam

13 And behold, (A)a man of God came out of Judah by the word of the Lord to Bethel. Jeroboam was standing by the altar (B)to make offerings. (C)And the man cried against the altar by the word of the Lord and said, “O altar, altar, thus says the Lord: ‘Behold, a son shall be born to the house of David, (D)Josiah by name, and he shall sacrifice on you the priests of the high places who make offerings on you, and human bones shall be burned on you.’” And he gave (E)a sign the same day, saying, “This is the sign that the Lord has spoken: ‘Behold, the altar shall be torn down, and the ashes that are on it shall be poured out.’” And when the king heard the saying of the man of God, which he cried against the altar at Bethel, Jeroboam stretched out his hand from the altar, saying, “Seize him.” And his hand, which he stretched out against him, dried up, so that he could not draw it back to himself. The altar also was torn down, and the ashes poured out from the altar, according to the sign that the man of God had given by the word of the Lord. And the king said to the man of God, (F)“Entreat now the favor of the Lord your God, and pray for me, that my hand may be restored to me.” And the man of God entreated the Lord, and the king's hand was restored to him and became as it was before. And the king said to the man of God, “Come home with me, and refresh yourself, and (G)I will give you a reward.” And the man of God said to the king, (H)“If you give me half your house, (I)I will not go in with you. And I will not eat bread or drink water in this place, for so was it commanded me by the word of the Lord, saying, ‘You shall neither eat bread nor drink water nor return by the way that you came.’” 10 So he went another way and did not return by the way that he came to Bethel.

The Prophet's Disobedience

11 Now (J)an old prophet lived in Bethel. And his sons[a] came and told him all that the man of God had done that day in Bethel. They also told to their father the words that he had spoken to the king. 12 And their father said to them, “Which way did he go?” And his sons showed him the way that the man of God who came from Judah had gone. 13 And he said to his sons, “Saddle the donkey for me.” So they saddled the donkey for him and he mounted it. 14 And he went after the man of God and found him sitting under an oak. And he said to him, “Are you the man of God who came from Judah?” And he said, “I am.” 15 Then he said to him, “Come home with me and eat bread.” 16 And he said, (K)“I may not return with you, or go in with you, neither will I eat bread nor drink water with you in this place, 17 for it was said to me (L)by the word of the Lord, ‘You shall neither eat bread nor drink water there, nor return by the way that you came.’” 18 And he said to him, “I also am a prophet as you are, and an angel spoke to me by the word of the Lord, saying, ‘Bring him back with you into your house that he may eat bread and drink water.’” But he lied to him. 19 So he went back with him and ate bread in his house and drank water.

20 And as they sat at the table, the word of the Lord came to the prophet who had brought him back. 21 And he cried to the man of God who came from Judah, “Thus says the Lord, ‘Because you have disobeyed the word of the Lord and have not kept the command that the Lord your God commanded you, 22 but have come back and have eaten bread and drunk water in the place of which he said to you, “Eat no bread and drink no water,” your body shall not come to the tomb of your fathers.’” 23 And after he had eaten bread and drunk, he saddled the donkey for the prophet whom he had brought back. 24 And as he went away (M)a lion met him on the road and killed him. And his body was thrown in the road, and the donkey stood beside it; the lion also stood beside the body. 25 And behold, men passed by and saw the body thrown in the road and the lion standing by the body. And they came and told it in the city where (N)the old prophet lived.

26 And when the prophet who had brought him back from the way heard of it, he said, “It is the man of God who disobeyed the word of the Lord; therefore the Lord has given him to the lion, which has torn him and killed him, according to the word that the Lord spoke to him.” 27 And he said to his sons, “Saddle the donkey for me.” And they saddled it. 28 And he went and found his body thrown in the road, and the donkey and the lion standing beside the body. The lion had not eaten the body or torn the donkey. 29 And the prophet took up the body of the man of God and laid it on the donkey and brought it back to the city[b] to mourn and to bury him. 30 And he laid the body in his own grave. And they mourned over him, saying, (O)“Alas, my brother!” 31 And after he had buried him, he said to his sons, “When I die, bury me in the grave in which the man of God is buried; (P)lay my bones beside his bones. 32 (Q)For the saying that he called out by the word of the Lord against the altar in Bethel and against (R)all the houses of the high places that are in the cities of (S)Samaria shall surely come to pass.”

33 After this thing Jeroboam did not turn from his evil way, but made priests for the high places again from among all the people. Any who would, he ordained to be priests of the high places. 34 (T)And this thing became sin to the house of Jeroboam, (U)so as to cut it off and to destroy it from the face of the earth.

Footnotes

  1. 1 Kings 13:11 Septuagint, Syriac, Vulgate; Hebrew son
  2. 1 Kings 13:29 Septuagint; Hebrew he came to the city of the old prophet