A A A A A
Bible Book List

列 王 紀 下 11:1-16 Chinese Union Version (Traditional) (CUV)

11 亞 哈 謝 的 母 親 亞 他 利 雅 見 他 兒 子 死 了 , 就 起 來 剿 滅 王 室 。

但 約 蘭 王 的 女 兒 , 亞 哈 謝 的 妹 子 約 示 巴 , 將 亞 哈 謝 的 兒 子 約 阿 施 從 那 被 殺 的 王 子 中 偷 出 來 , 把 他 和 他 的 乳 母 都 藏 在 臥 房 裡 , 躲 避 亞 他 利 雅 , 免 得 被 殺 。

約 阿 施 和 他 的 乳 母 藏 在 耶 和 華 的 殿 裡 六 年 ; 亞 他 利 雅 篡 了 國 位 。

第 七 年 , 耶 何 耶 大 打 發 人 叫 迦 利 人 ( 或 作 親 兵 ) 和 護 衛 兵 的 眾 百 夫 長 來 , 領 他 們 進 了 耶 和 華 的 殿 , 與 他 們 立 約 , 使 他 們 在 耶 和 華 殿 裡 起 誓 , 又 將 王 的 兒 子 指 給 他 們 看 ,

吩 咐 他 們 說 : 你 們 當 這 樣 行 : 凡 安 息 日 進 班 的 三 分 之 一 要 看 守 王 宮 ,

三 分 之 一 要 在 蘇 珥 門 , 三 分 之 一 要 在 護 衛 兵 院 的 後 門 。 這 樣 把 守 王 宮 , 攔 阻 閒 人 。

你 們 安 息 日 所 有 出 班 的 三 分 之 二 要 在 耶 和 華 的 殿 裡 護 衛 王 ;

各 人 手 拿 兵 器 , 四 圍 護 衛 王 。 凡 擅 入 你 們 班 次 的 必 當 治 死 , 王 出 入 的 時 候 , 你 們 當 跟 隨 他 。

眾 百 夫 長 就 照 著 祭 司 耶 何 耶 大 一 切 所 吩 咐 的 去 行 , 各 帶 所 管 安 息 日 進 班 出 班 的 人 來 見 祭 司 耶 何 耶 大 。

10 祭 司 便 將 耶 和 華 殿 裡 所 藏 大 衛 王 的 槍 和 盾 牌 交 給 百 夫 長 。

11 護 衛 兵 手 中 各 拿 兵 器 , 在 壇 和 殿 那 裡 , 從 殿 右 直 到 殿 左 , 站 在 王 子 的 四 圍 。

12 祭 司 領 王 子 出 來 , 給 他 戴 上 冠 冕 , 將 律 法 書 交 給 他 , 膏 他 作 王 ; 眾 人 就 拍 掌 說 : 願 王 萬 歲 !

13 亞 他 利 雅 聽 見 護 衛 兵 和 民 的 聲 音 , 就 到 民 那 裡 , 進 耶 和 華 的 殿 ,

14 看 見 王 照 例 站 在 柱 旁 , 百 夫 長 和 吹 號 的 人 侍 立 在 王 左 右 , 國 中 的 眾 民 歡 樂 吹 號 ; 亞 他 利 雅 就 撕 裂 衣 服 , 喊 叫 說 : 反 了 ! 反 了 !

15 祭 司 耶 何 耶 大 吩 咐 管 轄 軍 兵 的 百 夫 長 說 : 將 他 趕 出 班 外 , 凡 跟 隨 他 的 必 用 刀 殺 死 ! 因 為 祭 司 說 不 可 在 耶 和 華 殿 裡 殺 他 ,

16 眾 兵 就 閃 開 讓 他 去 ; 他 從 馬 路 上 王 宮 去 , 便 在 那 裡 被 殺 。

列王纪下 11:1-16 Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)

耶何耶大立约阿施为王

11 亚哈谢的母亲亚她利雅见儿子死了,便决定除掉王室后裔。 但约兰王的女儿、亚哈谢的妹妹约示芭把亚哈谢的儿子约阿施从被杀的王子中偷出来,将他和乳母藏在一间卧室里,才躲过亚她利雅,使约阿施没有被杀。 约阿施和他的乳母在耶和华的殿里藏了六年,那时亚她利雅篡位当政。

第七年,耶何耶大派人召迦利人[a]和卫兵的百夫长们到耶和华的殿里,与他们立约,让他们在耶和华的殿里起誓,然后把约阿施王子带到他们面前。 耶何耶大吩咐他们说:“你们在安息日值班的,三分之一要守卫王宫, 三分之一要守卫苏珥门,三分之一要守住卫兵院后门。你们要轮流守卫。 安息日没有值班的两队要在耶和华的殿里保护王, 各人要手持兵器护卫在王周围。凡擅自闯入者,都要处死。无论王去哪里,你们都要紧随左右。” 众百夫长依令而行,各自率领安息日值班和休班的随从来见耶何耶大。 10 耶何耶大把耶和华殿中大卫王的矛枪和盾牌交给百夫长。 11 从殿右到殿左,在祭坛和殿周围,卫兵都手持兵器护卫王。 12 耶何耶大祭司领王子出来,给他戴上王冠,把律法书交给他,膏立他为王。众人都鼓掌高呼:“愿王万岁!”

13 亚她利雅听见卫兵和众人的欢呼声,便走进耶和华的殿,众人都聚集在那里。 14 她看见王照例站在柱旁,百夫长和吹号的人侍立在王左右,众人都欢呼吹号,便撕裂衣服喊叫:“反了!反了!” 15 耶何耶大祭司认为不可在耶和华的殿里处死亚她利雅,便命令领兵的百夫长:“把她带出去。凡跟随她的,都要杀掉。” 16 他们抓住她,把她带到马匹进出王宫的入口,在那里杀了她。

Footnotes:

  1. 11:4 迦利人”指雇来保护王的外族卫兵。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Viewing of
Cross references
Footnotes