2 พงศ์กษัตริย์ 12
Thai New Testament: Easy-to-Read Version
โยอาชเริ่มปกครอง
(2 พศด. 24:1-16)
12 โยอาชขึ้นครองราชย์ ตรงกับปีที่เจ็ดที่เยฮูเป็นกษัตริย์ของอิสราเอล โยอาชครองราชย์อยู่ในเมืองเยรูซาเล็มเป็นเวลาสี่สิบปี แม่ของเขาชื่อศิบียาห์ นางมาจากเมืองเบเออร์เชบา 2 โยอาชทำในสิ่งที่ถูกต้องในสายตาของพระยาห์เวห์ตลอดชีวิตของเขา เขาทำตามที่นักบวชเยโฮยาดาได้สั่งสอนเขาไว้ 3 แต่สถานนมัสการต่างๆก็ยังไม่ได้ถูกรื้อทิ้ง ประชาชนยังคงไปถวายเครื่องสัตวบูชาและเผาเครื่องหอมที่นั่นเหมือนเดิม
โยอาชสั่งให้ซ่อมแซมวิหาร
(2 พศด. 24:1-14)
4 โยอาชพูดกับพวกนักบวชว่า “เงินทั้งหมดที่คนเอาเข้ามาในวิหารของพระยาห์เวห์ เพื่อถวายเป็นของขวัญศักดิ์สิทธิ์ เช่น เงินที่กำหนดให้จ่ายตามรายบุคคล เงินที่ได้มาจากการแก้บน เงินที่คนเอามาถวายด้วยความสมัครใจให้กับวิหารแห่งนี้ 5 ให้นักบวชแต่ละคนรับเงินเหล่านั้นมาจากคนที่พวกเขาให้บริการนั้น และให้ใช้เงินเหล่านั้นในการซ่อมแซมจุดต่างๆในวิหารที่พวกเขาเห็นว่าเสียหาย”
6 แต่จนถึงปีที่ยี่สิบสามของกษัตริย์โยอาช พวกนักบวชก็ยังไม่ได้ซ่อมแซมวิหารนั้น 7 กษัตริย์โยอาชจึงได้เรียกตัวนักบวชเยโฮยาดาและนักบวชคนอื่นๆเข้ามาและถามพวกเขาว่า “ทำไมพวกท่านถึงยังไม่ได้ซ่อมแซมวิหาร พวกท่านหยุดรับเงินจากคนที่พวกท่านให้บริการได้แล้ว ให้มอบเงินนั้นให้กับคนอื่นซ่อมแซมวิหารได้แล้ว”
8 พวกนักบวชต่างเห็นด้วยที่จะไม่เก็บเงินจากประชาชนอีก และตัดสินใจที่จะไม่ซ่อมแซมวิหารเองด้วย 9 นักบวชเยโฮยาดาเอาหีบใส่เงินใบหนึ่งเจาะรูไว้บนฝาของมัน แล้วนำไปวางไว้ที่ด้านข้างทางขวาของแท่นบูชา หีบนี้อยู่ใกล้ประตูทางเข้าวิหารของพระยาห์เวห์ นักบวชบางคนที่เฝ้าอยู่ที่ประตูทางเข้า[a] ได้เอาเงินที่คนเอามาถวายให้กับพระยาห์เวห์ ใส่ไว้ในหีบใบนั้น
10 เมื่อไหร่ก็ตามที่พวกเขาเห็นว่ามีเงินอยู่ในหีบใบนั้นมากแล้ว เลขาของกษัตริย์และนักบวชชั้นสูงสุด ก็จะมานับเงินนั้นในวิหารของพระยาห์เวห์และใส่ไว้ในถุงหลายใบ 11 เมื่อมีจำนวนเงินมากแล้ว พวกเขาก็เอาเงินนั้นไปให้กับผู้ควบคุมงานในวิหารแห่งนั้น พวกนี้ก็จะได้เอาเงินนี้ไปจ่ายให้กับคนงานที่ทำงานอยู่ในวิหารของพระยาห์เวห์ เช่น ช่างไม้ ช่างก่อสร้าง 12 ช่างอิฐ และคนตัดหิน พวกเขาเอาเงินนั้นไปซื้อไม้และหินที่ตัดแต่งแล้วมาเพื่อใช้ในการซ่อมแซมวิหารของพระยาห์เวห์ รวมทั้งค่าใช้จ่ายอื่นๆที่จำเป็นในการซ่อมแซมวิหาร
13 เงินที่ได้มานี้ นักบวชไม่สามารถนำไปใช้ในการทำอ่างเงิน กรรไกรตัดไส้ตะเกียง ชามสำหรับประพรม แตรเขาสัตว์ หรือข้าวของเครื่องใช้ที่ทำขึ้นจากทองคำหรือเงินสำหรับวิหารของพระยาห์เวห์ 14 แต่เขาจ่ายเงินนั้นสำหรับพวกคนงานที่ต้องใช้เงินในการซ่อมแซมวิหาร 15 พวกที่ให้เงินนี้ ไม่ได้ขอให้คนงานทำบัญชีค่าใช้จ่าย เพราะพวกคนงานเหล่านี้ล้วนไว้ใจได้
16 เงินที่ได้จากเครื่องบูชาชำระล้างและเครื่องบูชาตอบแทน ไม่ได้เอามาเก็บไว้ในวิหารเพราะมันเป็นของพวกนักบวช
โยอาชยอมสละของมีค่าให้ฮาซาเอล
17 ในเวลานั้น กษัตริย์ฮาซาเอลของอารัมได้ขึ้นมาโจมตีเมืองกัทและยึดเมืองไว้ได้ แล้วเขาก็ตั้งใจที่จะขึ้นมาโจมตีเมืองเยรูซาเล็ม
18 แต่กษัตริย์โยอาช[b] ของยูดาห์ได้เอาของทั้งหมดที่บรรพบุรุษของเขาคือเยโฮชาฟัท เยโฮรัมและอาหัสยาห์ ที่เคยเป็นกษัตริย์ของยูดาห์ ได้อุทิศให้กับพระยาห์เวห์ รวมทั้งของที่ตัวท่านเองได้อุทิศไว้ด้วย ตลอดจนทองคำทั้งหมดที่อยู่ในคลังของพระยาห์เวห์ และในวังของกษัตริย์ด้วย เขาเอาของมีค่าทั้งหมดนี้ส่งไปให้กับกษัตริย์ฮาซาเอลของชาวอารัม แล้วฮาซาเอลก็ได้ถอยทัพไปจากเมืองเยรูซาเล็ม
โยอาชตาย
(2 พศด. 24:23-27)
19 ส่วนเหตุการณ์อื่นๆในสมัยของโยอาชและสิ่งที่เขาได้ทำไปทั้งหมด ได้จดบันทึกไว้แล้วในหนังสือประวัติของบรรดากษัตริย์แห่งยูดาห์
20 พวกข้าราชการของโยอาช ได้รวมหัวกันวางแผนกบฏและฆ่าเขาที่เบธมิลโล บนทางที่จะลงไปสิลลา 21 พวกข้าราชการที่ได้ฆ่าเขาก็คือโยซาคาร์ลูกชายของชิเมอัทและเยโฮซาบาดลูกชายของโชเมอร์
เขาตายและถูกฝังไว้กับบรรพบุรุษของเขาในเมืองของดาวิด และอามาซิยาห์ที่เป็นลูกชายของเขาก็ขึ้นเป็นกษัตริย์สืบต่อจากเขา
2 Rois 12
La Bible du Semeur
Appréciation sur le règne de Joas(A)
12 Joas était âgé de sept ans lorsqu’il devint roi. 2 Il accéda au trône la septième année du règne de Jéhu et régna quarante ans à Jérusalem[a]. Sa mère se nommait Tsibia, elle était originaire de Beer-Sheva. 3 Joas fit ce que l’Eternel considère comme juste pendant tout le temps qu’il suivit les instructions du prêtre Yehoyada. 4 Toutefois les hauts lieux ne disparurent pas ; le peuple continuait à offrir des sacrifices et à brûler des parfums dans ces sanctuaires.
La réfection du Temple
5 Joas dit aux prêtres : Mettez à part tout l’argent consacré que l’on apporte dans le temple de l’Eternel, l’argent qui a cours[b], l’argent provenant des taxes versées par tout Israélite recensé et celui qui est offert volontairement au Temple[c]. 6 Faites donc collecter tout cet argent par vos receveurs et utilisez-le pour faire réparer le Temple des dégradations qu’il a subies, partout où l’on en constatera.
7 Mais la vingt-troisième année du règne de Joas, les prêtres n’avaient pas encore fait réparer les dégâts subis par le Temple[d]. 8 Alors le roi convoqua le prêtre Yehoyada ainsi que les autres prêtres, et leur demanda : Pourquoi n’avez-vous pas fait réparer le Temple ? A l’avenir, vous ne garderez plus l’argent que vous recevez de vos collecteurs, vous le remettrez directement pour les réparations du Temple.
9 Les prêtres acceptèrent de ne plus recevoir de l’argent de la population et de ne plus s’occuper des réparations du Temple. 10 Le prêtre Yehoyada prit un coffre, dont il fit percer le couvercle d’un trou, puis il le plaça à côté de l’autel, à droite de l’entrée du Temple. Les prêtres qui surveillaient cette entrée y déposaient tout l’argent qui était apporté au temple de l’Eternel. 11 Lorsqu’ils constataient qu’il y avait beaucoup d’argent dans le tronc, le secrétaire du roi venait avec le grand-prêtre, ils emportaient les dons puis les comptaient ensemble. 12 Une fois l’argent comptabilisé, ils le remettaient aux entrepreneurs qui avaient la responsabilité des travaux du Temple. Avec cet argent, ceux-ci payaient les charpentiers et les ouvriers du bâtiment qui travaillaient à la réparation du temple de l’Eternel, 13 ainsi que les maçons et les tailleurs de pierres. Ils achetaient le bois et les pierres de taille nécessaires pour réparer les dégradations du temple de l’Eternel et couvraient tous les frais de cette réfection. 14 On n’utilisa pas les sommes apportées au Temple pour confectionner des coupes à aspersion, des couteaux, des coupes, des trompettes ou d’autres objets d’or ou d’argent[e]. 15 On le remettait intégralement aux artisans qui faisaient le travail afin qu’ils effectuent les réparations du Temple. 16 D’ailleurs, on ne demandait pas de comptes aux hommes chargés de payer les ouvriers qui exécutaient l’ouvrage, car c’étaient des gens honnêtes. 17 L’argent versé à la place d’un sacrifice de culpabilité ou d’un sacrifice pour le péché n’était pas déposé dans le coffre du Temple, il revenait aux prêtres[f].
La fin de Joas
18 En ce temps-là[g], Hazaël, roi de Syrie, vint attaquer la ville de Gath[h] et s’en empara, puis il décida de marcher sur Jérusalem. 19 Joas, roi de Juda, prit tous les objets consacrés, ceux que ses ancêtres Josaphat, Yoram et Ahazia, rois de Juda, avaient consacrés. Il y ajouta ceux qu’il avait lui-même consacrés et tout l’or déposé dans la chambre du trésor du temple de l’Eternel et dans le palais royal, et il fit porter le tout à Hazaël, roi de Syrie. Là-dessus, celui-ci se détourna de Jérusalem.
20 Les autres faits et gestes de Joas et toutes ses réalisations sont cités dans le livre des Annales des rois de Juda. 21 Ses ministres se révoltèrent contre lui et fomentèrent un complot. Ils assassinèrent Joas à Beth-Millo[i] sur la route qui descend vers Silla[j]. 22 Ce furent Yozabad, fils de Shimeath et Yehozabad, fils de Shomer, ses ministres, qui le frappèrent à mort. On l’enterra auprès de ses ancêtres dans la Cité de David. Son fils Amatsia lui succéda sur le trône.
Footnotes
- 12.2 De 835 à 796 av. J.-C.
- 12.5 l’argent qui a cours: traduction incertaine.
- 12.5 Voir Ex 30.11-16 ; Lv 27.1-8.
- 12.7 Joas a 30 ans à présent et prend les affaires personnellement en main.
- 12.14 Voir 1 R 7.50.
- 12.17 Voir Lv 7.7.
- 12.18 Vers la fin du règne de Joas (voir 2 Ch 24.18-25).
- 12.18 L’une des cinq principales villes de la Philistie (Jos 13.3), conquise par David (1 Ch 18.1), qui demeura soumise à Juda durant le règne de Roboam (2 Ch 11.8).
- 12.21 Sans doute un édifice élevé sur les terrasses de la Cité de David (cf. 2 S 5.9 ; 1 R 11.27) où le roi fut assassiné « dans son lit » (2 Ch 24.25).
- 12.21 Peut-être un chemin en pente qui descend de la Cité de David à la vallée du Cédron.
2 Kings 12
New International Version
Joash Repairs the Temple(A)
12 [a]In the seventh year of Jehu, Joash[b](B) became king, and he reigned in Jerusalem forty years. His mother’s name was Zibiah; she was from Beersheba. 2 Joash did what was right(C) in the eyes of the Lord all the years Jehoiada the priest instructed him. 3 The high places,(D) however, were not removed; the people continued to offer sacrifices and burn incense there.
4 Joash said to the priests, “Collect(E) all the money that is brought as sacred offerings(F) to the temple of the Lord—the money collected in the census,(G) the money received from personal vows and the money brought voluntarily(H) to the temple. 5 Let every priest receive the money from one of the treasurers, then use it to repair(I) whatever damage is found in the temple.”
6 But by the twenty-third year of King Joash the priests still had not repaired the temple. 7 Therefore King Joash summoned Jehoiada the priest and the other priests and asked them, “Why aren’t you repairing the damage done to the temple? Take no more money from your treasurers, but hand it over for repairing the temple.” 8 The priests agreed that they would not collect any more money from the people and that they would not repair the temple themselves.
9 Jehoiada the priest took a chest and bored a hole in its lid. He placed it beside the altar, on the right side as one enters the temple of the Lord. The priests who guarded the entrance(J) put into the chest all the money(K) that was brought to the temple of the Lord. 10 Whenever they saw that there was a large amount of money in the chest, the royal secretary(L) and the high priest came, counted the money that had been brought into the temple of the Lord and put it into bags. 11 When the amount had been determined, they gave the money to the men appointed to supervise the work on the temple. With it they paid those who worked on the temple of the Lord—the carpenters and builders, 12 the masons and stonecutters.(M) They purchased timber and blocks of dressed stone for the repair of the temple of the Lord, and met all the other expenses of restoring the temple.
13 The money brought into the temple was not spent for making silver basins, wick trimmers, sprinkling bowls, trumpets or any other articles of gold(N) or silver for the temple of the Lord; 14 it was paid to the workers, who used it to repair the temple. 15 They did not require an accounting from those to whom they gave the money to pay the workers, because they acted with complete honesty.(O) 16 The money from the guilt offerings(P) and sin offerings[c](Q) was not brought into the temple of the Lord; it belonged(R) to the priests.
17 About this time Hazael(S) king of Aram went up and attacked Gath and captured it. Then he turned to attack Jerusalem. 18 But Joash king of Judah took all the sacred objects dedicated by his predecessors—Jehoshaphat, Jehoram and Ahaziah, the kings of Judah—and the gifts he himself had dedicated and all the gold found in the treasuries of the temple of the Lord and of the royal palace, and he sent(T) them to Hazael king of Aram, who then withdrew(U) from Jerusalem.
19 As for the other events of the reign of Joash, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah? 20 His officials(V) conspired against him and assassinated(W) him at Beth Millo,(X) on the road down to Silla. 21 The officials who murdered him were Jozabad son of Shimeath and Jehozabad son of Shomer. He died and was buried with his ancestors in the City of David. And Amaziah his son succeeded him as king.
Footnotes
- 2 Kings 12:1 In Hebrew texts 12:1-21 is numbered 12:2-22.
- 2 Kings 12:1 Hebrew Jehoash, a variant of Joash; also in verses 2, 4, 6, 7 and 18
- 2 Kings 12:16 Or purification offerings
พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย ภาคคำสัญญาใหม่ © 2015 Bible League International
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.