列王纪上 9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶和华再次向所罗门显现
9 所罗门建完耶和华的殿、自己的王宫和所有要建的建筑后, 2 耶和华像在基遍一样再次向他显现, 3 对他说:“我听了你的祷告和祈求。我已使你建的殿成为圣洁之地,让我的名永在其中,我会一直眷顾这殿。 4 如果你像你父亲大卫一样存诚实正直的心事奉我,遵行我的一切吩咐,谨守我的律例和典章, 5 我必使你的王位在以色列永远稳固,正如我曾向你父亲大卫应许要使他的王朝永不中断。
6 “然而,如果你们及你们的子孙离弃我,不守我的诫命和律例,去供奉、祭拜别的神明, 7 我必把以色列人从我赐给他们的土地上铲除,并离弃我为自己的名而使之圣洁的这殿,使以色列人在万民中成为笑柄,被人嘲讽。 8 这殿虽然宏伟,但将来经过的人必惊讶,讥笑说,‘耶和华为什么这样对待这地方和这殿呢?’ 9 人们会回答,‘因为他们背弃曾领他们祖先离开埃及的耶和华——他们的上帝,去追随、祭拜、供奉别的神明,所以耶和华把这一切灾祸降在他们身上。’”
所罗门的事迹
10 所罗门用二十年的时间兴建了耶和华的殿和自己的王宫。 11 泰尔王希兰供应了所罗门所需要的一切香柏木、松木和黄金,所罗门王就把加利利一带的二十座城送给他。 12 希兰从泰尔去视察这些城,然后满心不悦地对所罗门说: 13 “兄弟啊,你送给我的是什么城邑呀?”因此,他称这个地区为迦步勒[a],沿用至今。 14 希兰供应了所罗门王约四吨金子。
15 所罗门征召劳役兴建耶和华的殿、自己的王宫、米罗堡和耶路撒冷的城墙以及夏琐、米吉多和基色。 16 从前埃及王法老攻陷基色,火烧全城,杀了城内的迦南人,把基色赐予女儿,即所罗门之妻作嫁妆。 17 所罗门现在重建基色、下伯·和仑、 18 巴拉和境内沙漠地区的达莫。 19 他还建造了所有的储货城、屯车城、养马城和计划在耶路撒冷、黎巴嫩及全国兴建的城邑。
20 当时国中有亚摩利人、赫人、比利洗人、希未人和耶布斯人的后裔, 21 以色列人没能灭绝这些外族人,所罗门让他们服劳役,至今如此。 22 所罗门王没有让以色列人服劳役,而是让他们做战士、官长、统帅、将领、战车长和骑兵长。 23 他还任命五百五十名监工负责监管工人。
24 法老的女儿从大卫城迁到为她建造的宫殿以后,所罗门动工兴建米罗堡。 25 耶和华的殿落成以后,所罗门每年三次在他为耶和华筑的坛上献燔祭、平安祭并在耶和华面前烧香。
26 所罗门王在以东境内的红海边、靠近以禄的以旬·迦别制造船只。 27 希兰派有经验的水手与所罗门的水手一起出海, 28 从俄斐为所罗门王运回了十四吨黄金。
Footnotes
- 9:13 “迦步勒”希伯来文的意思为“没有价值”。
1 Kings 9
New English Translation
The Lord Gives Solomon a Promise and a Warning
9 After Solomon finished building the Lord’s temple, the royal palace, and all the other construction projects he had planned,[a] 2 the Lord appeared to Solomon a second time, in the same way he had appeared to him at Gibeon.[b] 3 The Lord said to him, “I have answered[c] your prayer and your request for help that you made to me. I have consecrated this temple you built by making it my permanent home;[d] I will be constantly present there.[e] 4 You must serve me with integrity and sincerity, just as your father David did. Do everything I commanded and obey my rules and regulations.[f] 5 Then I will allow your dynasty to rule over Israel permanently,[g] just as I promised your father David, ‘You will not fail to have a successor on the throne of Israel.’[h]
6 “But if you or your sons ever turn away from me, fail to obey the regulations and rules I instructed you to keep,[i] and decide to serve and worship other gods,[j] 7 then I will remove Israel from the land[k] I have given them, I will abandon this temple I have consecrated with my presence,[l] and Israel will be mocked and ridiculed[m] among all the nations. 8 This temple will become a heap of ruins;[n] everyone who passes by it will be shocked and will hiss out their scorn,[o] saying, ‘Why did the Lord do this to this land and this temple?’ 9 Others will then answer,[p] ‘Because they abandoned the Lord their God, who led their ancestors[q] out of Egypt. They embraced other gods whom they worshiped and served.[r] That is why the Lord has brought all this disaster down on them.’”
Foreign Affairs and Building Projects
10 After twenty years, during which Solomon built the Lord’s temple and the royal palace,[s] 11 King Solomon gave King Hiram of Tyre twenty towns in the region of Galilee, because Hiram had supplied Solomon with cedars, evergreens, and all the gold he wanted. 12 When Hiram went out from Tyre to inspect the towns Solomon had given him, he was not pleased with them.[t] 13 Hiram asked,[u] “Why did you give me these towns, my friend?”[v] He called that area the region of Cabul, a name which it has retained to this day.[w] 14 Hiram had sent to the king 120 talents[x] of gold.
15 Here are the details concerning the work crews[y] King Solomon conscripted[z] to build the Lord’s temple, his palace, the terrace, the wall of Jerusalem, and the cities of[aa] Hazor, Megiddo, and Gezer. 16 (Pharaoh, king of Egypt, had attacked and captured Gezer. He burned it and killed the Canaanites who lived in the city. He gave it as a wedding present to his daughter, who had married Solomon.) 17 Solomon built up Gezer, lower Beth Horon, 18 Baalath, Tadmor in the wilderness,[ab] 19 all the storage cities that belonged to him,[ac] and the cities where chariots and horses were kept.[ad] He built whatever he wanted in Jerusalem, Lebanon, and throughout his entire kingdom.[ae] 20 Now several non-Israelite peoples were left in the land after the conquest of Joshua, including the Amorites, Hittites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.[af] 21 Their descendants remained in the land (the Israelites were unable to wipe them out completely). Solomon conscripted them for his work crews, and they continue in that role to this very day.[ag] 22 Solomon did not assign Israelites to these work crews;[ah] the Israelites served as his soldiers, attendants, officers, charioteers, and commanders of his chariot forces.[ai] 23 These men were also in charge of Solomon’s work projects; there were a total of 550 men who supervised the workers.[aj] 24 Solomon built the terrace as soon as Pharaoh’s daughter moved up from the City of David[ak] to the palace Solomon built for her.[al]
25 Three times a year Solomon offered burnt offerings and peace offerings[am] on the altar he had built for the Lord, burning incense along with them before the Lord. He made the temple his official worship place.[an]
26 King Solomon also built ships[ao] in Ezion Geber, which is located near Elat in the land of Edom, on the shore of the Red Sea. 27 Hiram sent his fleet and some of his sailors, who were well acquainted with the sea, to serve with Solomon’s men.[ap] 28 They sailed[aq] to Ophir, took from there 420 talents[ar] of gold, and then brought them to King Solomon.
Footnotes
- 1 Kings 9:1 tn Heb “and all the desire of Solomon which he wanted to do.”
- 1 Kings 9:2 sn In the same way he had appeared to him at Gibeon. See 1 Kgs 3:5.
- 1 Kings 9:3 tn Heb “I have heard.”
- 1 Kings 9:3 tn Heb “by placing my name there perpetually” (or perhaps, “forever”).
- 1 Kings 9:3 tn Heb “and my eyes and my heart will be there all the days.”
- 1 Kings 9:4 tn Heb “As for you, if you walk before me, as David your father walked, in integrity of heart and in uprightness, by doing all which I commanded you, [and] you keep my rules and my regulations.” Verse 4 is actually a lengthy protasis (“if” section) of a conditional sentence, the apodosis (“then” section) of which appears in v. 5.
- 1 Kings 9:5 tn Heb “I will establish the throne of your kingdom over Israel forever.”
- 1 Kings 9:5 tn Heb “there will not be cut off from you a man from upon the throne of Israel.”
- 1 Kings 9:6 tn Heb “which I placed before you.”
- 1 Kings 9:6 tn Heb “and walk and serve other gods and bow down to them.”
- 1 Kings 9:7 tn Heb “I will cut off Israel from upon the surface of the land.”
- 1 Kings 9:7 tn Heb “and the temple which I consecrated for my name I will send away from before my face.”sn Instead of “I will send away,” the parallel text in 2 Chr 7:20 has “I will throw away.” The two verbs sound very similar in Hebrew, so the discrepancy is likely due to an oral transmissional error.
- 1 Kings 9:7 tn Heb “will become a proverb and a taunt,” that is, a proverbial example of destruction and an object of reproach.
- 1 Kings 9:8 tn Heb “and this house will be high [or elevated].” The statement makes little sense in this context, which predicts the desolation that judgment will bring. Some treat the clause as concessive, “Even though this temple is lofty [now].” Others, following the lead of several ancient versions, emend the text to, “this temple will become a heap of ruins.”
- 1 Kings 9:8 tn Heb “hiss,” or perhaps “whistle.” This refers to a derisive sound one would make when taunting an object of ridicule.
- 1 Kings 9:9 tn Heb “and they will say.”
- 1 Kings 9:9 tn Heb “fathers.”
- 1 Kings 9:9 tn Heb “and they took hold of other gods and bowed down to them and served them.”
- 1 Kings 9:10 tn Heb “the two houses, the house of the Lord and the house of the king.”
- 1 Kings 9:12 tn Heb “they were not agreeable in his eyes.”
- 1 Kings 9:13 tn Heb “and he said.”
- 1 Kings 9:13 tn Heb “my brother.” Kings allied through a parity treaty would sometimes address each other as “my brother.” See 1 Kgs 20:32-33.
- 1 Kings 9:13 tn Heb “he called them the land of Cabul to this day.” The significance of the name is unclear, though it appears to be disparaging. The name may be derived from a root, attested in Akkadian and Arabic, meaning “bound” or “restricted.” Some propose a wordplay, pointing out that the name “Cabul” sounds like a Hebrew phrase meaning, “like not,” or “as good as nothing.”
- 1 Kings 9:14 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 9,000 pounds of gold (cf. NCV, NLT); CEV “five tons”; TEV “4,000 kilogrammes.”
- 1 Kings 9:15 sn The work crews. This Hebrew word מַס (mas) refers to a group of laborers conscripted for royal or public service.
- 1 Kings 9:15 tn Heb “raised up.”
- 1 Kings 9:15 tn The words “the cities of” are supplied in the translation for clarification.
- 1 Kings 9:18 tn The Hebrew text has “in the wilderness, in the land.”
- 1 Kings 9:19 tn Heb “to Solomon.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.
- 1 Kings 9:19 tn Heb “the cities of the chariots and the cities of the horses.”
- 1 Kings 9:19 tn Heb “and the desire of Solomon which he desired to build in Jerusalem and in Lebanon and in all the land of his kingdom.”
- 1 Kings 9:20 tn Heb “all the people who were left from the Amorites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not from the sons of Israel.”
- 1 Kings 9:21 tn Heb “their sons who were left after them in the land, whom the sons of Israel were unable to wipe out, and Solomon raised them up for a crew of labor to this day.”
- 1 Kings 9:22 sn These work crews. The work crews referred to here must be different than the temporary crews described in 5:13-16.
- 1 Kings 9:22 tn Heb “officers of his chariots and his horses.”
- 1 Kings 9:23 tn Heb “these [were] the officials of the governors who were over the work belonging to Solomon, five hundred fifty, the ones ruling over the people, the ones doing the work.”
- 1 Kings 9:24 sn The phrase City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.
- 1 Kings 9:24 tn Heb “As soon as Pharaoh’s daughter went up from the City of David to her house which he built for her, then he built the terrace.”
- 1 Kings 9:25 tn Or “tokens of peace”; NIV, TEV “fellowship offerings.”
- 1 Kings 9:25 tn Heb “and he made complete the house.”
- 1 Kings 9:26 tn Or “a fleet” (in which case “ships” would be implied).
- 1 Kings 9:27 tn Heb “and Hiram sent with the fleet his servants, men of ships, [who] know the sea, [to be] with the servants of Solomon.”
- 1 Kings 9:28 tn Heb “went.”
- 1 Kings 9:28 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 31,500 pounds of gold (cf. NCV); CEV, NLT “sixteen tons”; TEV “more than 14,000 kilogrammes.”
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.