列王紀上 8:6-8
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
6 祭司將耶和華的約櫃請進內殿,就是至聖所,安置在兩個基路伯的翅膀底下約櫃的地方。 7 基路伯張開翅膀在約櫃上面的地方,從上面遮住約櫃和抬櫃的槓。 8 這槓很長,從內殿前的聖所可以看見槓頭,從外面卻看不見。這槓直到今日還在那裏。
Read full chapter
1 Kings 8:6-8
New International Version
6 The priests then brought the ark of the Lord’s covenant(A) to its place in the inner sanctuary of the temple, the Most Holy Place,(B) and put it beneath the wings of the cherubim.(C) 7 The cherubim spread their wings over the place of the ark and overshadowed(D) the ark and its carrying poles. 8 These poles were so long that their ends could be seen from the Holy Place in front of the inner sanctuary, but not from outside the Holy Place; and they are still there today.(E)
1 Kings 8:6-8
King James Version
6 And the priests brought in the ark of the covenant of the Lord unto his place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubims.
7 For the cherubims spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above.
8 And they drew out the staves, that the ends of the staves were seen out in the holy place before the oracle, and they were not seen without: and there they are unto this day.
Read full chapter
1 Kings 8:6-8
New King James Version
6 Then the priests (A)brought in the ark of the covenant of the Lord to (B)its place, into the inner sanctuary of the temple, to the Most Holy Place, (C)under the wings of the cherubim. 7 For the cherubim spread their two wings over the place of the ark, and the cherubim overshadowed the ark and its poles. 8 The poles (D)extended so that the [a]ends of the poles could be seen from the holy place, in front of the inner sanctuary; but they could not be seen from outside. And they are there to this day.
Read full chapterFootnotes
- 1 Kings 8:8 heads
1 Kings 8:6-8
English Standard Version
6 (A)Then the priests brought the ark of the covenant of the Lord (B)to its place in (C)the inner sanctuary of the house, in the Most Holy Place, underneath the wings of the cherubim. 7 For the cherubim spread out their wings over the place of the ark, so that the cherubim overshadowed the ark and its poles. 8 (D)And the poles were so long that the ends of the poles were seen from the Holy Place before (E)the inner sanctuary; but they could not be seen from outside. And they are there to this day.
Read full chapter和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.