列王紀上 11
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
所羅門背棄上帝
11 除了埃及公主以外,所羅門王還寵愛許多外邦女子,有摩押人、亞捫人、以東人、西頓人和赫人。 2 耶和華曾告訴以色列人不可跟這些外族人通婚,免得受引誘去隨從他們的神明,所羅門卻迷戀這些女子。 3 他有七百個妻子,都是外國的公主,還有三百個妃嬪。這些女子使他的心背棄耶和華。 4 所羅門年老的時候,他的嬪妃誘惑他的心去追隨別的神明。他沒有像他父親大衛那樣忠心順服他的上帝耶和華。 5 所羅門拜西頓人的女神亞斯她錄和亞捫人的可憎神明米勒公。 6 他做了耶和華視為惡的事,沒有像他父親大衛那樣忠心順服耶和華。 7 在耶路撒冷東面的山上,所羅門为摩押人可憎的神明基抹和亞捫人可憎的神明摩洛修建邱壇。 8 他又為所有的外邦妃嬪修建邱壇,供她們向自己的神明燒香獻祭。
9-10 所羅門背棄了曾兩次向他顯現的以色列的上帝耶和華,違背耶和華的命令去隨從別的神明。所以,耶和華向他發怒, 11 說:「你既然違背我的命令,不遵守我的約和律例,我必奪走你的國,將它賜給你的一個臣僕。 12 然而,因你父大衛的緣故,我不會在你有生之年這樣做,我要從你兒子手中把國奪走。 13 但我不會全部奪走,為了我僕人大衛和我揀選的耶路撒冷,我會留下一個支派給你兒子。」
所羅門的敵人
14 耶和華使以東王的後裔哈達興起,與所羅門為敵。 15 從前大衛征討以東,元帥約押前去埋葬陣亡的人,將以東的男子都殺了。 16 他率領以色列人在那裡住了六個月,直到殺光了以東的男子。 17 那時,哈達年紀還小,他和他父親的幾個以東臣僕一起逃往埃及。 18 他們從米甸逃到巴蘭,在那裡招聚了一些人,然後又逃到埃及去見埃及王法老。法老賜他糧食、房屋和田地。 19 法老非常喜歡哈達,將王后答比妮的妹妹許配給他。 20 他們生了一個兒子,取名基努拔,由王后在宮中撫養,跟王子們在一起。 21 後來,哈達知道大衛已與祖先同眠,約押元帥也死了,就求法老准他回國。 22 法老問他:「你為什麼要回國呢?你在我這裡還缺什麼嗎?」哈達答道:「什麼都不缺,但還是求王准我回國。」 23 上帝又使以利亞大的兒子利遜興起,與所羅門為敵。這人從他主人瑣巴王哈大底謝身邊逃走後, 24 招聚了一群匪徒,自己做頭目。大衛征服瑣巴人後,他又前往大馬士革,在那裡做王。 25 所羅門活著的時候,哈達和利遜不斷為患。利遜統治亞蘭,他憎恨以色列人。
耶羅波安叛變
26 所羅門的一個臣僕耶羅波安也叛變了。他是以法蓮支派洗利達人尼八的兒子,母親洗魯阿是個寡婦。 27 以下是他反叛所羅門的緣由:
當年所羅門建造米羅堡,修補大衛城的城牆時, 28 發現年輕的耶羅波安勤奮能幹,就提拔他監管約瑟家族的一切工程。
29 有一次,耶羅波安出了耶路撒冷,在路上遇見身披新衣的示羅人亞希雅先知。當時野外只有他們二人。 30 亞希雅將身上的新衣撕作十二片, 31 對耶羅波安說:「你可以拿十片。以色列的上帝耶和華說,『我必奪走所羅門的國,把十個支派賜給你。 32 然而,為了我僕人大衛和我在以色列眾支派中揀選的耶路撒冷城,我會留下一個支派給所羅門。 33 所羅門背棄了我,去祭拜西頓人的女神亞斯她錄、摩押的神明基抹、亞捫人的神明米勒公。他沒有遵行我的道,沒有做我視為正的事,也不像他父親大衛那樣遵守我的律例和典章。 34 然而,我不會奪走他整個國,我會讓所羅門終生為王,因為我所揀選的僕人大衛遵守我的誡命和律法。 35 我必從他兒子手中把國奪走,將十個支派賜給你, 36 只給他兒子留下一個支派,好使我僕人大衛有後裔留在我選為居所的耶路撒冷城。 37 我要讓你做王,使你如願地統治以色列。 38 若你像我僕人大衛一樣聽從我的一切吩咐,遵行我的道,做我視為正的事,遵守我的律例誡命,我就與你同在,鞏固你的王朝,像鞏固大衛的王朝一樣,使你統治以色列。 39 因所羅門的所作所為,我必讓大衛的後裔遭難,但不會永遠如此。』」
40 所羅門想殺耶羅波安,他就逃到埃及投奔埃及王示撒,在那裡一直住到所羅門過世。
41 所羅門的其他事蹟、作為和智慧都記在所羅門記上了。 42 所羅門在耶路撒冷統治以色列四十年, 43 他與祖先同眠後葬在他父親大衛的城裡。他兒子羅波安繼位。
1 Kings 11
Common English Bible
Solomon meets God a third time
11 In addition to Pharaoh’s daughter, King Solomon loved many foreign women, including Moabites, Ammonites, Edomites, Sidonians, and Hittites. 2 These came from the nations that the Lord had commanded the Israelites about: “Don’t intermarry with them. They will definitely turn your heart toward their gods.” Solomon clung to these women in love. 3 He had seven hundred royal wives and three hundred secondary wives. They turned his heart. 4 As Solomon grew old, his wives turned his heart after other gods. He wasn’t committed to the Lord his God with all his heart as was his father David. 5 Solomon followed Astarte the goddess of the Sidonians, and Milcom the detestable god of the Ammonites. 6 Solomon did what was evil in the Lord’s eyes and wasn’t completely devoted to the Lord like his father David. 7 On the hill east of Jerusalem, Solomon built a shrine to Chemosh the detestable god of Moab, and to Molech the detestable god of the Ammonites. 8 He did the same for all his foreign wives, who burned incense and sacrificed to their gods. 9 The Lord grew angry with Solomon, because his heart had turned away from being with the Lord, the God of Israel, who had appeared to him twice. 10 The Lord had commanded Solomon about this very thing, that he shouldn’t follow other gods. But Solomon didn’t do what the Lord commanded.
11 The Lord said to Solomon, “Because you have done all this instead of keeping my covenant and my laws that I commanded you, I will most certainly tear the kingdom from you and give it to your servant. 12 Even so, on account of your father David, I won’t do it during your lifetime. I will tear the kingdom out of your son’s hands. 13 Moreover, I won’t tear away the entire kingdom. I will give one tribe to your son on account of my servant David and on account of Jerusalem, which I have chosen.”
Solomon and Hadad
14 So the Lord raised up an opponent for Solomon: Hadad the Edomite from the royal line of Edom. 15 When David was fighting against Edom, Joab the general had gone up to bury the Israelite dead, and he had killed every male in Edom. 16 Joab and all the Israelites stayed there six months, until he had finished off every male in Edom. 17 While still a youth, Hadad escaped to Egypt along with his father’s Edomite officials. 18 They set out from Midian and went to Paran. They took men with them from Paran and came to Egypt and to Pharaoh its king. Pharaoh assigned him a home, food, and land. 19 Pharaoh was so delighted with Hadad that he gave him one of his wife’s sisters for marriage, a sister of Queen Tahpenes. 20 This sister of Tahpenes bore Hadad a son, Genubath. Tahpenes weaned him in Pharaoh’s house. So it was that Genubath was raised in Pharaoh’s house, among Pharaoh’s children. 21 While in Egypt, Hadad heard that David had lain down with his ancestors and that Joab the general was also dead. Hadad said to Pharaoh, “Let me go to my homeland.”
22 Pharaoh said to him, “What do you lack here with me that would make you want to go back to your homeland?”
Hadad said, “Nothing, but please let me go!”
Solomon and Rezon
23 God raised up another opponent for Solomon: Rezon, Eliada’s son, who had escaped from Zobah’s King Hadadezer. 24 Rezon recruited men and became leader of a band when David was killing them. They went to Damascus, stayed there, and ruled it. 25 Throughout Solomon’s lifetime, Rezon was Israel’s opponent and added to the problems caused by Hadad. Rezon hated Israel while he ruled as king of Aram.
Solomon and Jeroboam
26 Now Nebat’s son Jeroboam was an Ephraimite from Zeredah. His mother’s name was Zeruah; she was a widow. Although he was one of Solomon’s own officials, Jeroboam fought against the king. 27 This is the story of why Jeroboam fought against the king:
Solomon had built the stepped structure and repaired the broken wall in his father David’s City. 28 Now Jeroboam was a strong and honorable man. Solomon saw how well this youth did his work. So he appointed him over all the work gang of Joseph’s house.
29 At that time, when Jeroboam left Jerusalem, Ahijah the prophet of Shiloh met him along the way. Ahijah was wearing a new garment. The two of them were alone in the country. 30 Ahijah tore his new garment into twelve pieces. 31 He said to Jeroboam, “Take ten pieces, because Israel’s God, the Lord, has said, ‘Look, I am about to tear the kingdom from Solomon’s hand. I will give you ten tribes. 32 But I will leave him one tribe on account of my servant David and on account of Jerusalem, the city I have chosen from all the tribes of Israel. 33 I am doing this because they have abandoned me[a] and worshipped the Sidonian goddess Astarte, the Moabite god Chemosh, and the Ammonite god Milcom. They haven’t walked in my ways by doing what is right in my eyes—keeping my laws and judgments—as Solomon’s father David did. 34 But I won’t take the whole kingdom from his hand. I will keep him as ruler throughout his lifetime on account of my servant David, who did keep my commands and my laws. 35 I will take the kingdom from the hand of Solomon’s son, and I will give you ten tribes. 36 I will give his son a single tribe so that my servant David will always have a lamp before me in Jerusalem, the city that I chose for myself to place my name. 37 But I will accept you, and you will rule over all that you could desire. You will be king of Israel. 38 If you listen to all that I command and walk in my ways, if you do what is right in my eyes, keeping my laws and my commands just as my servant David did, then I will be with you and I will build you a lasting dynasty just as I did for David. I will give you Israel. 39 I will humble David’s descendants by means of all this, though not forever.’”
40 Then Solomon tried to kill Jeroboam. But Jeroboam fled to Egypt and its king Shishak. Jeroboam remained in Egypt until Solomon died.
Solomon’s remaining days
41 The rest of Solomon’s deeds, including all that he did and all his wisdom, aren’t they written in the official records of Solomon? 42 The amount of time Solomon ruled over all Israel in Jerusalem was forty years. 43 Then Solomon lay down with his ancestors. He was buried in his father David’s City, and Rehoboam his son succeeded him as king.
Footnotes
- 1 Kings 11:33 LXX, Syr, Vulg he has abandoned me
1 Kings 11
Lexham English Bible
Solomon’s Foreign Wives
11 King Solomon loved many foreign women: the daughter of Pharaoh, Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, Hittite; 2 from the nations which Yahweh had said to the Israelites,[a] “You shall not marry them,[b] and they shall not marry you.[c] They will certainly turn your heart after other gods.” But Solomon clung to them to love. 3 He had seven hundred princesses and three hundred concubines, and his wives turned his heart.
Solomon’s Apostasy
4 It happened at the time of Solomon’s old age that his wives guided his heart after other gods, and his heart was not fully with Yahweh his God as the heart of David his father had been. 5 Solomon went after Ashtoreth the god of the Sidonians and after Molech the abhorrence of the Ammonites. 6 So Solomon did evil in the eyes of Yahweh and did not fully follow after Yahweh as David his father. 7 At that time, Solomon built a high place for Chemosh, the abomination of Moab, on the mountain which faces[d] Jerusalem and for Molech, the abomination of the Ammonites.[e] 8 Thus he did for all of his foreign wives, offering incense and sacrificing to their gods.
Yahweh’s Judgment on Solomon
9 Yahweh was angry with Solomon, for he had turned his heart from Yahweh, the God of Israel who had appeared to him twice. 10 And he had commanded him concerning this matter not to go after other gods, but he did not keep that which Yahweh commanded. 11 So Yahweh said to Solomon, “Because this was with you, and you did not keep my covenant and my ordinances which I have commanded you, I will certainly tear the kingdom from you, and I will give it to your servant. 12 However, I will not do it in your days, for the sake of David your father; from the hand of your son I will tear it away. 13 Yet all of the kingdom I will not tear away. I will give one tribe to your son for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem which I have chosen.”
14 Then Yahweh raised an adversary against Solomon, Hadad the Edomite, from the descendants of that king in Edom. 15 It had happened that when David was at Edom, Joab the commander of the army went up to bury the slain, and he killed every male in Edom. 16 For Joab and all Israel had stayed there six months until he exterminated every male in Edom. 17 But Hadad himself had fled, and some Edomite men from the servants of his father with him, to go to Egypt, when Hadad was a young boy. 18 They had set out from Midian until they came to Paran where they took men from Paran with them and came to Egypt, to Pharaoh king of Egypt. He gave to him a house and assigned food for him and gave him land. 19 Hadad found great favor in the eyes of Pharaoh, and he gave him the sister of his wife, the sister of Tahpenes the queen, as wife. 20 The sister of Tahpenes bore Genubath his son for him, and Tahpenes weaned him in the middle of the house of Pharaoh. Genubath was in the house of Pharaoh in the midst of the children[f] of Pharaoh. 21 Now Hadad heard in Egypt that David had slept with his ancestors[g] and that Joab the commander of the army was dead. Then Hadad said to Pharaoh, “Send me away that I may go to my land.” 22 Pharaoh said to him, “What do you lack with me that you now are seeking to go to your land?” He said, “No, but you must surely send me away.”
23 God had also raised Rezon the son of Eliada as an adversary against him, who had fled from Hadadezer the king of Zobah, his master. 24 He gathered men around him and he became the commander of bandits. When David killed some of them, they went to Damascus and settled there,[h] and they reigned in Damascus. 25 He was an adversary for Israel all the days of Solomon, and along with the evil that Hadad did, he detested Israel while he reigned over Aram.
Yahweh Raises Up Jeroboam
26 Now Jeroboam the son of Nebat, an Ephraimite from Zeredah (now the name of his mother was Zeruah, a widow woman), a servant of Solomon rebelled against the king.[i] 27 This is the reason that he rebelled against the king: when Solomon built the Millo, he closed the gap of the city of David his father. 28 Now the man Jeroboam was a man of ability, and Solomon saw that the young man was a diligent worker,[j] so he appointed him over all of the forced labor for the house of Joseph. 29 It happened at that time that Jeroboam went out from Jerusalem, and he accidentally met Ahijah the Shilonite the prophet on the way. Now he had clothed himself with new clothing. While the two of them were alone in the field, 30 Ahijah took hold of the new cloak which was on him and tore it into twelve pieces. 31 Then he said to Jeroboam, “Take for yourself ten pieces, for thus says Yahweh, the God of Israel: ‘Behold, I am about to tear the kingdom from the hand of Solomon, and I will give to you ten tribes, 32 but one tribe shall be for him, for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, the city which I have chosen from all the tribes of Israel; 33 because he has forsaken me, and they bowed down to Ashtoreth, the god of the Sidonians, to Chemosh, the god of Moab, and to Molech, the god of the Ammonites.[k] They did not walk in my ways to do right in my eyes, my ordinances, or my judgments, as did David his father. 34 But I will not take all of the kingdom from his hand, but I will make him a leader all the days of his life for the sake of David my servant whom I chose, who kept my commandments and my ordinances. 35 But I will take the kingship from the hand of his son, and I will give ten tribes to you. 36 To his son I will give one tribe in order to be a lamp for my servant David, always before my face, in Jerusalem the city in which I have chosen to place my name. 37 You I will take, and you shall reign over all your soul desires, and you shall be king over Israel. 38 It shall be that if you listen to all that I command you and you walk in my ways and you do right in my eyes by keeping my statutes and my commandments, as David my servant did, then I will be with you, and I will build an enduring house for you as I built for David, and I will give Israel to you. 39 I will punish the offspring of David on account of this; however, not always.’” 40 Then Solomon sought to kill Jeroboam, but Jeroboam got up and fled to Egypt, to Shishak the king of Egypt, and he remained in Egypt until the death of Solomon.
41 Now the rest of the acts of Solomon and all that he did and his wisdom; are they not written on the scroll of the acts of Solomon? 42 All the days that Solomon reigned in Jerusalem over all of Israel were forty years. 43 Then Solomon slept with his ancestors,[l] and they buried him in the city of David his father, and Rehoboam his son became king in his place.
Footnotes
- 1 Kings 11:2 Literally “sons/children of Israel”
- 1 Kings 11:2 Literally “go into them”
- 1 Kings 11:2 Literally “go into you”
- 1 Kings 11:7 Literally “was on the face of”
- 1 Kings 11:7 Literally “sons/children of Ammon”
- 1 Kings 11:20 Or “sons”
- 1 Kings 11:21 Or “fathers”
- 1 Kings 11:24 Literally “in it”
- 1 Kings 11:26 Literally “raised a hand against the king”
- 1 Kings 11:28 Literally “was a doer of work he”
- 1 Kings 11:33 Literally “sons/children of Ammon”
- 1 Kings 11:43 Or “fathers”
Copyright © 2011 by Common English Bible
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software