示巴女王拜访所罗门

10 示巴女王听说所罗门因耶和华而名声大震,便来用难题考问他。 她率领许多随从,用骆驼驮着香料、宝石和大量黄金到耶路撒冷晋见所罗门王,与所罗门谈论她心中的疑问。 所罗门王解答了她所有的问题,没有一样难得住他。 示巴女王见所罗门智慧非凡,又看见他建的宫殿、 席上的美味、入座的群臣、侍立一旁的仆人及其服装、酒政以及他在耶和华殿里献的燔祭,感到万分惊奇。

她对所罗门说:“我在本国听到的有关你的功业和智慧原来都是真的。 若不是亲眼目睹,我不会相信。事实上,我听到的还不到一半!你的智慧和财富远超过我听到的传闻。 你的臣仆能经常侍立在你面前聆听智慧之言,真有福气! 你的上帝耶和华当受称颂!祂喜爱你,立你为以色列的王。因为祂永远爱以色列,所以立你为王,使你秉公行义。”

10 示巴女王将四吨黄金、大量香料和宝石献给所罗门王。此后,再无人像示巴女王那样献给所罗门王那么多香料。

11 希兰王的船只从俄斐运来黄金、大量的檀香木和宝石。 12 所罗门王用这些檀香木为耶和华的殿和王宫造栏杆,又为歌乐手制作琴瑟。此后,再没有人运来或见过这样的檀香木。

13 所罗门王除了厚赠示巴女王礼物以外,还满足了她的一切要求。之后,女王和随从就回示巴去了。

所罗门的财富

14 所罗门每年收到的黄金约二十三吨。 15 此外,还有商人、阿拉伯诸王和国中各总督送来的贡税。 16 所罗门用锤好的金子打造了二百面大盾牌,每面用七公斤金子; 17 又用锤好的金子打造了三百面小盾牌,每面用三点五公斤金子,全部存放在黎巴嫩林宫。

18 王又造了一个象牙宝座,外面用纯金包裹。 19 这宝座有六级台阶,靠背是圆形的,两旁有扶手,扶手两边各站着一头狮子。 20 六级台阶上共站着十二头狮子,每级台阶两端各站一头。这宝座举世无双。 21 所罗门王所有的杯子都是金的,黎巴嫩林宫里的所有器皿都是纯金的,没有一件是用银子造的,因为所罗门年间银子不算什么。 22 王有他施船队和希兰的船队一起出海,每三年就运回金银、象牙、猿猴和孔雀。

23 所罗门王的财富和智慧超过天下诸王。 24 天下的人都纷纷来朝见他,聆听上帝赐给他的智言慧语。 25 他们年年都带来礼物,有金银器皿、衣服、兵器、香料和骡马。

26 所罗门组建了战车和骑兵,有一千四百辆战车、一万二千名骑兵,驻扎在屯车城和他所在的耶路撒冷。 27 王使耶路撒冷的金银多如石头,使香柏木多如丘陵的无花果树。 28 所罗门的马匹都是由王室商队从埃及和古厄按定价买来的。 29 他们从埃及买来车马,每辆车六百块银子,每匹马一百五十块银子,他们也把车马卖给赫人诸王和亚兰诸王。

Solomon Entertains a Queen

10 When the queen of Sheba heard about Solomon,[a] she came to challenge[b] him with difficult questions.[c] She arrived in Jerusalem with a great display of pomp,[d] bringing with her camels carrying spices,[e] a very large quantity of gold, and precious gems. She visited Solomon and discussed with him everything that was on her mind. Solomon answered all her questions; there was no question too complex for the king.[f] When the queen of Sheba saw for herself Solomon’s extensive wisdom,[g] the palace[h] he had built, the food in his banquet hall,[i] his servants and attendants,[j] their robes, his cupbearers, and his burnt offerings which he presented in the Lord’s temple, she was amazed.[k] She said to the king, “The report I heard in my own country about your wise sayings and insight[l] was true! I did not believe these things until I came and saw them with my own eyes. Indeed, I didn’t hear even half the story![m] Your wisdom and wealth[n] surpass what was reported to me. Your attendants, who stand before you at all times and hear your wise sayings, are truly happy![o] May the Lord your God be praised because he favored[p] you by placing you on the throne of Israel! Because of the Lord’s eternal love for Israel, he made you king so you could make just and right decisions.”[q] 10 She gave the king 120 talents[r] of gold, a very large quantity of spices, and precious gems. The quantity of spices the queen of Sheba gave King Solomon has never been matched.[s] 11 (Hiram’s fleet, which carried gold from Ophir, also brought from Ophir a very large quantity of fine timber and precious gems. 12 With the timber the king made supports[t] for the Lord’s temple and for the royal palace and stringed instruments[u] for the musicians. No one has seen so much of this fine timber to this very day.[v]) 13 King Solomon gave the queen of Sheba everything she requested, besides what he had freely offered her.[w] Then she left and returned[x] to her homeland with her attendants.

Solomon’s Wealth

14 Solomon received 666 talents[y] of gold per year,[z] 15 besides what he collected from the merchants,[aa] traders, Arabian kings, and governors of the land. 16 King Solomon made 200 large shields of hammered gold; 600 measures[ab] of gold were used for each shield. 17 He also made 300 small shields of hammered gold; three minas[ac] of gold were used for each of these shields. The king placed them in the Palace of the Lebanon Forest.[ad]

18 The king made a large throne decorated with ivory and overlaid it with pure gold. 19 There were six steps leading up to the throne, and the back of it was rounded on top. The throne had two armrests with a statue of a lion standing on each side.[ae] 20 There were twelve statues of lions on the six steps, one lion at each end of each step. There was nothing like it in any other kingdom.[af]

21 All of King Solomon’s cups were made of gold, and all the household items in the Palace of the Lebanon Forest were made of pure gold. There were no silver items, for silver was not considered very valuable in Solomon’s time.[ag] 22 Along with Hiram’s fleet, the king had a fleet of large merchant ships[ah] that sailed the sea. Once every three years the fleet[ai] came into port with cargoes of[aj] gold, silver, ivory, apes, and peacocks.[ak]

23 King Solomon was wealthier and wiser than any of the kings of the earth.[al] 24 Everyone[am] in the world wanted to visit Solomon to see him display his God-given wisdom.[an] 25 Year after year visitors brought their gifts, which included items of silver, items of gold, clothes, perfume, spices, horses, and mules.[ao]

26 Solomon accumulated[ap] chariots and horses. He had 1,400 chariots and 12,000 horses. He kept them in assigned cities and in Jerusalem.[aq] 27 The king made silver as plentiful[ar] in Jerusalem as stones; cedar was[as] as plentiful as sycamore fig trees are in the foothills.[at] 28 Solomon acquired his horses from Egypt[au] and from Que; the king’s traders purchased them from Que. 29 They paid 600 silver pieces for each chariot from Egypt and 150 silver pieces for each horse. They also sold chariots and horses to all the kings of the Hittites and to the kings of Syria.[av]

Footnotes

  1. 1 Kings 10:1 tn Heb “the report about Solomon.”tc The Hebrew text also has, “to the name of the Lord,” which is very awkward due to its unusual syntax. The phrase is omitted in the parallel passage in 2 Chr 9:1. The word “report” is followed by the preposition ל (lamed) in Isa 23:5 and Hos 7:12 and indicates whom the message came to. And otherwise the collocation of לְשֵׁם (leshem, “to the name”) does not follow either a proper noun or the word report elsewhere in scripture. If retained, perhaps it should be translated, “for the reputation of the Lord.”
  2. 1 Kings 10:1 tn Or “test.”
  3. 1 Kings 10:1 tn Or “riddles.”
  4. 1 Kings 10:2 tn Heb “with very great strength.” The Hebrew term חַיִל (khayil, “strength”) may refer here to the size of her retinue (cf. NAB, NASB, NIV, NRSV) or to the great wealth she brought with her.
  5. 1 Kings 10:2 tn Or “balsam oil.”
  6. 1 Kings 10:3 tn Heb “Solomon declared to her all her words; there was not a word hidden from the king which he did not declare to her.” If riddles are specifically in view (see v. 1), then one might translate, “Solomon explained to her all her riddles; there was no riddle too complex for the king.”
  7. 1 Kings 10:4 tn Heb “all the wisdom of Solomon.”
  8. 1 Kings 10:4 tn Heb “house.”
  9. 1 Kings 10:5 tn Heb “the food on his table.”
  10. 1 Kings 10:5 tn Heb “the seating of his servants and the standing of his attendants.”
  11. 1 Kings 10:5 tn Heb “there was no breath still in her.”
  12. 1 Kings 10:6 tn Heb “about your words [or perhaps, “deeds”] and your wisdom.”
  13. 1 Kings 10:7 tn Heb “the half was not told to me.”
  14. 1 Kings 10:7 tn Heb “good.”
  15. 1 Kings 10:8 tn Heb “How happy are your men! How happy are these servants of yours, who stand before you continually, who hear your wisdom!”
  16. 1 Kings 10:9 tn Or “delighted in.”
  17. 1 Kings 10:9 tn Heb “to do justice and righteousness.”
  18. 1 Kings 10:10 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 9,000 pounds of gold (cf. NCV, NLT); CEV “five tons”; TEV “4,000 kilogrammes.”
  19. 1 Kings 10:10 tn Heb “there has not come like those spices yet for quantity which the queen of Sheba gave to King Solomon.”
  20. 1 Kings 10:12 tn This Hebrew architectural term occurs only here. The meaning is uncertain; some have suggested “banisters” or “parapets”; cf. TEV, NLT “railings.” The parallel passage in 2 Chr 9:11 has a different word, meaning “tracks,” or perhaps “steps.”
  21. 1 Kings 10:12 tn Two types of stringed instruments are specifically mentioned, the כִּנּוֹר (kinnor, “zither” [?]), and נֶבֶל (nevel, “harp”).
  22. 1 Kings 10:12 tn Heb “there has not come thus, the fine timber, and there has not been seen to this day.”
  23. 1 Kings 10:13 tn Heb “besides what he had given her according to the hand of King Solomon.”
  24. 1 Kings 10:13 tn Heb “turned and went.”
  25. 1 Kings 10:14 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 50,000 pounds of gold (cf. NCV); CEV, NLT “twenty-five tons”; TEV “almost 23,000 kilogrammes.”
  26. 1 Kings 10:14 tn Heb “the weight of the gold which came to Solomon in one year was 666 talents of gold.”
  27. 1 Kings 10:15 tn Heb “from the traveling men.”
  28. 1 Kings 10:16 tn The Hebrew text has simply “six hundred,” with no unit of measure given.
  29. 1 Kings 10:17 sn Three minas. The mina was a unit of measure for weight.
  30. 1 Kings 10:17 sn The Palace of the Lebanon Forest. This name was appropriate because of the large amount of cedar, undoubtedly brought from Lebanon, used in its construction. The cedar pillars in the palace must have given it the appearance of a forest.
  31. 1 Kings 10:19 tn Heb “[There were] armrests on each side of the place of the seat, and two lions standing beside the armrests.”
  32. 1 Kings 10:20 tn Heb “nothing like it had been made for all the kingdoms.”
  33. 1 Kings 10:21 tn Heb “there was no silver, it was not regarded as anything in the days of Solomon.”
  34. 1 Kings 10:22 tn Heb “a fleet of Tarshish [ships].” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish.
  35. 1 Kings 10:22 tn Heb “the fleet of Tarshish [ships].”
  36. 1 Kings 10:22 tn Heb “came carrying.”
  37. 1 Kings 10:22 tn The meaning of this word is unclear. Some suggest “baboons.”
  38. 1 Kings 10:23 tn Heb “King Solomon was greater than all the kings of the earth with respect to wealth and with respect to wisdom.”
  39. 1 Kings 10:24 tc The Old Greek translation and Syriac Peshitta have “all the kings of the earth.” See 2 Chr 9:23.
  40. 1 Kings 10:24 tn Heb “and all the earth was seeking the face of Solomon to hear his wisdom which God had placed in his heart.”
  41. 1 Kings 10:25 tn Heb “and they were bringing each one his gift, items of silver…and mules, the matter of a year in a year.”
  42. 1 Kings 10:26 tn Or “gathered.”
  43. 1 Kings 10:26 tn Heb “he placed them in the chariot cities and with the king in Jerusalem.”
  44. 1 Kings 10:27 tn The words “as plentiful” are added for clarification.
  45. 1 Kings 10:27 tn Heb “he made.”
  46. 1 Kings 10:27 sn The foothills (שְׁפֵלָה, shephelah) are the region between the Judean hill country and the Mediterranean coastal plain.
  47. 1 Kings 10:28 sn From Egypt. Because Que is also mentioned, some prefer to see in vv. 28-29 a reference to Mutsur. Que and Mutsur were located in Cilicia/Cappadocia (in modern southern Turkey). See HALOT 625 s.v. מִצְרַיִם.
  48. 1 Kings 10:29 tn Heb “and a chariot went up and came out of Egypt for six hundred silver [pieces], and a horse for one hundred fifty, and in the same way to all the kings of the Hittites and to the kings of Aram by their hand they brought out.”