出埃及 9:27-29
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
27 法老打发人召摩西、亚伦来,对他们说:“这一次我犯了罪了。耶和华是公义的,我和我的百姓是邪恶的。 28 这雷轰和冰雹已经够了。请你们求耶和华,我就容你们去,不再留住你们。” 29 摩西对他说:“我一出城,就要向耶和华举手祷告,雷必止住,也不再有冰雹,叫你知道全地都是属耶和华的。
Read full chapter
Exodus 9:27-29
New International Version
27 Then Pharaoh summoned Moses and Aaron. “This time I have sinned,”(A) he said to them. “The Lord is in the right,(B) and I and my people are in the wrong. 28 Pray(C) to the Lord, for we have had enough thunder and hail. I will let you go;(D) you don’t have to stay any longer.”
29 Moses replied, “When I have gone out of the city, I will spread out my hands(E) in prayer to the Lord. The thunder will stop and there will be no more hail, so you may know that the earth(F) is the Lord’s.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
