Add parallel Print Page Options

27 于是,法老把摩西和亚伦召了来,对他们说:“这一次我犯了罪了;耶和华是公义的,我和我的人民是有罪的。 28 请你们祈求耶和华吧,因为这雷声和冰雹已经够了;我决意让你们离开,你们不可再留在这里。” 29 摩西回答法老:“我一出城,就必向耶和华伸手祷告,雷声就必止住,也不再有冰雹了,好使你知道大地是属于耶和华的。

Read full chapter

27 And Pharaoh sent, and called for Moses and Aaron, and said unto them, I have sinned this time: the Lord is righteous, and I and my people are wicked.

28 Intreat the Lord (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.

29 And Moses said unto him, As soon as I am gone out of the city, I will spread abroad my hands unto the Lord; and the thunder shall cease, neither shall there be any more hail; that thou mayest know how that the earth is the Lord's.

Read full chapter

27 And Pharaoh sent and (A)called for Moses and Aaron, and said to them, (B)“I have sinned this time. (C)The Lord is righteous, and my people and I are wicked. 28 (D)Entreat[a] the Lord, that there may be no more [b]mighty thundering and hail, for it is enough. I will let you (E)go, and you shall stay no longer.”

29 So Moses said to him, “As soon as I have gone out of the city, I will (F)spread out my hands to the Lord; the thunder will cease, and there will be no more hail, that you may know that the (G)earth is the Lord’s.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 9:28 Pray to, Make supplication to
  2. Exodus 9:28 Lit. voices of God or sounds of God