Font Size
出埃及 9:22-24
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
出埃及 9:22-24
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
雹灾
22 耶和华对摩西说:“你向天伸杖,使埃及遍地的人身上和牲畜身上,并田间各样菜蔬上,都有冰雹。” 23 摩西向天伸杖,耶和华就打雷下雹,有火闪到地上,耶和华下雹在埃及地上。 24 那时,雹与火掺杂,甚是厉害,自从埃及成国以来,遍地没有这样的。
Read full chapter
出埃及 9:22-24
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
出埃及 9:22-24
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
22 耶和华对摩西说:“你向天伸杖,天就会降下冰雹,落在埃及的一切人畜身上,摧毁田间的一切农作物。” 23 摩西向天伸出手杖,耶和华就发出雷电和冰雹,火光飞向大地。耶和华在埃及降下冰雹。 24 那时冰雹夹杂着火降下来,极为严重,在埃及史无前例。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.