出埃及 6
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
神复言所许
6 耶和华对摩西说:“现在你必看见我向法老所行的事,使他因我大能的手容以色列人去,且把他们赶出他的地。”
2 神晓谕摩西说:“我是耶和华。 3 我从前向亚伯拉罕、以撒、雅各显现为全能的神,至于我名耶和华,他们未曾知道。 4 我与他们坚定所立的约,要把他们寄居的迦南地赐给他们。 5 我也听见以色列人被埃及人苦待的哀声,我也记念我的约。 6 所以你要对以色列人说:我是耶和华,我要用伸出来的膀臂重重地刑罚埃及人,救赎你们脱离他们的重担,不做他们的苦工。 7 我要以你们为我的百姓,我也要做你们的神。你们要知道我是耶和华你们的神,是救你们脱离埃及人之重担的。 8 我起誓应许给亚伯拉罕、以撒、雅各的那地,我要把你们领进去,将那地赐给你们为业。我是耶和华。” 9 摩西将这话告诉以色列人,只是他们因苦工愁烦,不肯听他的话。
10 耶和华晓谕摩西说: 11 “你进去对埃及王法老说,要容以色列人出他的地。” 12 摩西在耶和华面前说:“以色列人尚且不听我的话,法老怎肯听我这拙口笨舌的人呢?” 13 耶和华吩咐摩西、亚伦往以色列人和埃及王法老那里去,把以色列人从埃及地领出来。
记以色列人族长之名
14 以色列人家长的名字记在下面。以色列长子鲁本的儿子是哈诺、法路、希斯仑、迦米,这是鲁本的各家。 15 西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖和迦南女子的儿子扫罗,这是西缅的各家。 16 利未众子的名字按着他们的后代记在下面,就是革顺、哥辖、米拉利。利未一生的岁数是一百三十七岁。 17 革顺的儿子按着家室是立尼、示每。 18 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。哥辖一生的岁数是一百三十三岁。 19 米拉利的儿子是抹利和母示。这是利未的家,都按着他们的后代。 20 暗兰娶了他父亲的妹妹约基别为妻,她给他生了亚伦和摩西。暗兰一生的岁数是一百三十七岁。 21 以斯哈的儿子是可拉、尼斐、细基利。 22 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。 23 亚伦娶了亚米拿达的女儿、拿顺的妹妹以利沙巴为妻,她给他生了拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。 24 可拉的儿子是亚惜、以利加拿、亚比亚撒,这是可拉的各家。 25 亚伦的儿子以利亚撒娶了普铁的一个女儿为妻,她给他生了非尼哈。这是利未人的家长,都按着他们的家。 26 耶和华说:“将以色列人按着他们的军队从埃及地领出来。”这是对那亚伦、摩西说的。 27 对埃及王法老说要将以色列人从埃及领出来的,就是这摩西、亚伦。
28 当耶和华在埃及地对摩西说话的日子, 29 他向摩西说:“我是耶和华,我对你说的一切话,你都要告诉埃及王法老。” 30 摩西在耶和华面前说:“看哪,我是拙口笨舌的人,法老怎肯听我呢?”
Exodus 6
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 6
1 The Lord answered Moses: Now you will see what I will do to Pharaoh. For by a strong hand, he will let them go; by a strong hand,[a] he will drive them from his land.
Confirmation of the Promise to the Ancestors. 2 [b]Then God spoke to Moses, and said to him: I am the Lord. 3 As God the Almighty[c] I appeared(A) to Abraham, Isaac, and Jacob, but by my name, Lord, I did not make myself known to them. 4 I also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they were residing as aliens.(B) 5 Now that I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians have reduced to slavery, I am mindful of my covenant.(C) 6 Therefore, say to the Israelites: I am the Lord. I will free you from the burdens of the Egyptians and will deliver you from their slavery. I will redeem you by my outstretched arm and with mighty acts of judgment. 7 I will take you as my own people, and I will be your God;(D) and you will know that I, the Lord, am your God who has freed you from the burdens of the Egyptians 8 and I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as your own possession—I, the Lord! 9 But when Moses told this to the Israelites, they would not listen to him because of their dejection and hard slavery.
10 Then the Lord spoke to Moses: 11 Go, tell Pharaoh, king of Egypt, to let the Israelites leave his land. 12 However, Moses protested to the Lord, “If the Israelites did not listen to me, how is it possible that Pharaoh will listen to me, poor speaker[d](E) that I am!” 13 But the Lord spoke to Moses and Aaron regarding the Israelites and Pharaoh, king of Egypt, and charged them to bring the Israelites out of the land of Egypt.
Genealogy of Moses and Aaron. 14 These are the heads of their ancestral houses.[e] The sons of Reuben,(F) the firstborn of Israel: Hanoch, Pallu, Hezron and Carmi; these are the clans of Reuben. 15 The sons of Simeon:(G) Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar and Shaul, the son of a Canaanite woman; these are the clans of Simeon. 16 These are the names of the sons of Levi,(H) in their genealogical order: Gershon, Kohath and Merari. Levi lived one hundred and thirty-seven years.
17 The sons of Gershon,(I) by their clans: Libni and Shimei. 18 The sons of Kohath:(J) Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. Kohath lived one hundred and thirty-three years. 19 The sons of Merari:(K) Mahli and Mushi. These are the clans of Levi in their genealogical order.
20 Amram married his aunt[f] Jochebed,(L) who bore him Aaron, Moses, and Miriam. Amram lived one hundred and thirty-seven years. 21 The sons of Izhar: Korah, Nepheg and Zichri. 22 The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan and Sithri. 23 Aaron married Elisheba, Amminadab’s(M) daughter, the sister of Nahshon; she bore him Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar. 24 The sons of Korah: Assir, Elkanah and Abiasaph. These are the clans of the Korahites. 25 Eleazar, Aaron’s son, married one of Putiel’s daughters, who bore him Phinehas.[g] These are the heads of the ancestral houses of the Levites by their clans. 26 These are the Aaron and the Moses to whom the Lord said, “Bring the Israelites out from the land of Egypt, company by company.” 27 They are the ones who spoke to Pharaoh, king of Egypt, to bring the Israelites out of Egypt—the same Moses and Aaron.
28 When the Lord spoke to Moses in the land of Egypt 29 the Lord said to Moses: I am the Lord. Say to Pharaoh, king of Egypt, all that I tell you. 30 But Moses protested to the Lord, “Since I am a poor speaker, how is it possible that Pharaoh will listen to me?”
Footnotes
- 6:1 By a strong hand: by God’s hand or Pharaoh’s hand? The Hebrew is ambiguous; although it may be an allusion to God’s hand of 3:19–20, both interpretations are possible.
- 6:2–7:7 According to the standard source criticism of the Pentateuch, 6:2–7:7 represents a Priestly version of the JE call narrative in 3:1–4:17. But in context the present account does more than simply repeat the earlier passage. See note below.
- 6:3 God the Almighty: in Hebrew, El Shaddai. This traditional translation does not have a firm philological basis. But by my name…I did not make myself known to them: although the text implies that the name Lord was unknown previously, in context the emphasis in the passage falls on the understanding of God that comes with knowledge of the name. In this way God responds to the worsening plight of the Israelites and Moses’ complaint in 5:23 that God has done nothing at all to rescue them.
- 6:12 Poor speaker: lit., “uncircumcised of lips”: a metaphor expressing the hindrance of good communication expressed as “slow of speech and tongue” (4:10). Also used as a metaphor for impeded “heart” (Lv 26:41; Dt 10:16).
- 6:14 The purpose of the genealogy here is to give the line from which Moses and Aaron sprang, with special emphasis placed on the line of Aaron. Reuben and Simeon are mentioned first because, as older brothers of Levi, their names occur before his in the genealogy.
- 6:20 His aunt: more exactly, “his father’s sister.” Later on such a marriage was forbidden. Cf. Lv 18:12. Hence, the Greek and Latin versions render here, “his cousin.”
- 6:25 Phinehas: according to Nm 25:13, Phinehas was given by God “the covenant of an everlasting priesthood” because of his zeal for God when the Israelites committed apostasy by worshiping the Baal of Peor in the plains of Moab (see Nm 25:1–18).
Exodus 6
King James Version
6 Then the Lord said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them out of his land.
2 And God spake unto Moses, and said unto him, I am the Lord:
3 And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name of God Almighty, but by my name Jehovah was I not known to them.
4 And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers.
5 And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
6 Wherefore say unto the children of Israel, I am the Lord, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:
7 And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the Lord your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
8 And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the Lord.
9 And Moses spake so unto the children of Israel: but they hearkened not unto Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage.
10 And the Lord spake unto Moses, saying,
11 Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land.
12 And Moses spake before the Lord, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?
13 And the Lord spake unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.
14 These be the heads of their fathers' houses: The sons of Reuben the firstborn of Israel; Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi: these be the families of Reuben.
15 And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman: these are the families of Simeon.
16 And these are the names of the sons of Levi according to their generations; Gershon, and Kohath, and Merari: and the years of the life of Levi were an hundred thirty and seven years.
17 The sons of Gershon; Libni, and Shimi, according to their families.
18 And the sons of Kohath; Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel: and the years of the life of Kohath were an hundred thirty and three years.
19 And the sons of Merari; Mahali and Mushi: these are the families of Levi according to their generations.
20 And Amram took him Jochebed his father's sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were an hundred and thirty and seven years.
21 And the sons of Izhar; Korah, and Nepheg, and Zichri.
22 And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri.
23 And Aaron took him Elisheba, daughter of Amminadab, sister of Naashon, to wife; and she bare him Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
24 And the sons of Korah; Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korhites.
25 And Eleazar Aaron's son took him one of the daughters of Putiel to wife; and she bare him Phinehas: these are the heads of the fathers of the Levites according to their families.
26 These are that Aaron and Moses, to whom the Lord said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.
27 These are they which spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.
28 And it came to pass on the day when the Lord spake unto Moses in the land of Egypt,
29 That the Lord spake unto Moses, saying, I am the Lord: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I say unto thee.
30 And Moses said before the Lord, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me?
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.