Font Size
出埃及 5:2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
出埃及 5:2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
2 法老说:“耶和华是谁,使我听他的话,容以色列人去呢?我不认识耶和华,也不容以色列人去。”
Read full chapter
Exodus 5:2
New International Version
Exodus 5:2
New International Version
2 Pharaoh said, “Who is the Lord,(A) that I should obey him and let Israel go? I do not know the Lord and I will not let Israel go.”(B)
Exodus 5:2
King James Version
Exodus 5:2
King James Version
2 And Pharaoh said, Who is the Lord, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the Lord, neither will I let Israel go.
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.