出埃及 40
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
命摩西建会幕
40 耶和华晓谕摩西说: 2 “正月初一日,你要立起帐幕, 3 把法柜安放在里面,用幔子将柜遮掩。 4 把桌子搬进去,摆设上面的物。把灯台搬进去,点其上的灯。 5 把烧香的金坛安在法柜前,挂上帐幕的门帘。 6 把燔祭坛安在帐幕门前。 7 把洗濯盆安在会幕和坛的中间,在盆里盛水。 8 又在四围立院帷,把院子的门帘挂上。 9 用膏油把帐幕和其中所有的都抹上,使帐幕和一切器具成圣,就都成圣。 10 又要抹燔祭坛和一切器具,使坛成圣,就都成为至圣。 11 要抹洗濯盆和盆座,使盆成圣。 12 要使亚伦和他儿子到会幕门口来,用水洗身。 13 要给亚伦穿上圣衣,又膏他,使他成圣,可以给我供祭司的职分。 14 又要使他儿子来,给他们穿上内袍。 15 怎样膏他们的父亲,也要照样膏他们,使他们给我供祭司的职分。他们世世代代凡受膏的,就永远当祭司的职任。” 16 摩西这样行,都是照耶和华所吩咐他的。
17 第二年正月初一日,帐幕就立起来。 18 摩西立起帐幕,安上带卯的座,立上板,穿上闩,立起柱子, 19 在帐幕以上搭罩篷,把罩篷的顶盖盖在其上,是照耶和华所吩咐他的。 20 又把法版放在柜里,把杠穿在柜的两旁,把施恩座安在柜上。 21 把柜抬进帐幕,挂上遮掩柜的幔子,把法柜遮掩了,是照耶和华所吩咐他的。 22 又把桌子安在会幕内,在帐幕北边,在幔子外, 23 在桌子上将饼陈设在耶和华面前,是照耶和华所吩咐他的。 24 又把灯台安在会幕内,在帐幕南边,与桌子相对, 25 在耶和华面前点灯,是照耶和华所吩咐他的。 26 把金坛安在会幕内的幔子前, 27 在坛上烧了馨香料做的香,是照耶和华所吩咐他的。 28 又挂上帐幕的门帘。 29 在会幕的帐幕门前,安设燔祭坛,把燔祭和素祭献在其上,是照耶和华所吩咐他的。 30 把洗濯盆安在会幕和坛的中间,盆中盛水,以便洗濯。 31 摩西和亚伦并亚伦的儿子在这盆里洗手洗脚。 32 他们进会幕或就近坛的时候,便都洗濯,是照耶和华所吩咐他的。 33 在帐幕和坛的四围立了院帷,把院子的门帘挂上。这样,摩西就完了工。
耶和华之荣光充盈会幕
34 当时,云彩遮盖会幕,耶和华的荣光就充满了帐幕。 35 摩西不能进会幕,因为云彩停在其上,并且耶和华的荣光充满了帐幕。 36 每逢云彩从帐幕收上去,以色列人就起程前往; 37 云彩若不收上去,他们就不起程,直等到云彩收上去。 38 日间,耶和华的云彩是在帐幕以上;夜间,云中有火,在以色列全家的眼前。在他们所行的路上,都是这样。
Exodus 40
New King James Version
The Tabernacle Erected and Arranged
40 Then the Lord (A)spoke to Moses, saying: 2 “On the first day of the (B)first month you shall set up (C)the tabernacle of the tent of meeting. 3 (D)You shall put in it the ark of the Testimony, and [a]partition off the ark with the veil. 4 (E)You shall bring in the table and (F)arrange the things that are to be set in order on it; (G)and you shall bring in the lampstand and [b]light its lamps. 5 (H)You shall also set the altar of gold for the incense before the ark of the Testimony, and put up the screen for the door of the tabernacle. 6 Then you shall set the (I)altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting. 7 And (J)you shall set the laver between the tabernacle of meeting and the altar, and put water in it. 8 You shall set up the court all around, and hang up the screen at the court gate.
9 “And you shall take the anointing oil, and (K)anoint the tabernacle and all that is in it; and you shall hallow it and all its utensils, and it shall be holy. 10 You shall (L)anoint the altar of the burnt offering and all its utensils, and consecrate the altar. (M)The altar shall be most holy. 11 And you shall anoint the laver and its base, and consecrate it.
12 (N)“Then you shall bring Aaron and his sons to the door of the tabernacle of meeting and wash them with water. 13 You shall put the holy (O)garments on Aaron, (P)and anoint him and consecrate him, that he may minister to Me as priest. 14 And you shall bring his sons and clothe them with tunics. 15 You shall anoint them, as you anointed their father, that they may minister to Me as priests; for their anointing shall surely be (Q)an everlasting priesthood throughout their generations.”
16 Thus Moses did; according to all that the Lord had commanded him, so he did.
17 And it came to pass in the first month of the second year, on the first day of the month, that the (R)tabernacle was [c]raised up. 18 So Moses raised up the tabernacle, fastened its sockets, set up its boards, put in its bars, and raised up its pillars. 19 And he spread out the tent over the tabernacle and put the covering of the tent on top of it, as the Lord had commanded Moses. 20 He took (S)the Testimony and put it into the ark, inserted the poles through the rings of the ark, and put the mercy seat on top of the ark. 21 And he brought the ark into the tabernacle, (T)hung up the veil of the covering, and partitioned off the ark of the Testimony, as the Lord had commanded Moses.
22 (U)He put the table in the tabernacle of meeting, on the north side of the tabernacle, outside the veil; 23 (V)and he set the bread in order upon it before the Lord, as the Lord had commanded Moses. 24 (W)He put the lampstand in the tabernacle of meeting, across from the table, on the south side of the tabernacle; 25 and (X)he lit the lamps before the Lord, as the Lord had commanded Moses. 26 (Y)He put the gold altar in the tabernacle of meeting in front of the veil; 27 (Z)and he burned sweet incense on it, as the Lord had commanded Moses. 28 (AA)He hung up the screen at the door of the tabernacle. 29 (AB)And he put the altar of burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting, and (AC)offered upon it the burnt offering and the grain offering, as the Lord had commanded Moses. 30 (AD)He set the laver between the tabernacle of meeting and the altar, and put water there for washing; 31 and Moses, Aaron, and his sons would (AE)wash their hands and their feet with water from it. 32 Whenever they went into the tabernacle of meeting, and when they came near the altar, they washed, (AF)as the Lord had commanded Moses. 33 (AG)And he raised up the court all around the tabernacle and the altar, and hung up the screen of the court gate. So Moses (AH)finished the work.
The Cloud and the Glory(AI)
34 (AJ)Then the (AK)cloud covered the tabernacle of meeting, and the (AL)glory of the Lord filled the tabernacle. 35 And Moses (AM)was not able to enter the tabernacle of meeting, because the cloud rested above it, and the glory of the Lord filled the tabernacle. 36 (AN)Whenever the cloud was taken up from above the tabernacle, the children of Israel would [d]go onward in all their journeys. 37 But (AO)if the cloud was not taken up, then they did not journey till the day that it was taken up. 38 For (AP)the cloud of the Lord was above the tabernacle by day, and fire was over it by night, in the sight of all the house of Israel, throughout all their journeys.
Footnotes
- Exodus 40:3 screen
- Exodus 40:4 set up
- Exodus 40:17 erected
- Exodus 40:36 journey
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.