Add parallel Print Page Options

Making the Clothes of the Religious Leader

39 They used the blue, purple and red cloth for the well-made clothing for those working in the holy place. They made the holy clothing for Aaron, just as the Lord had told Moses.

Making the Linen Vest

Bezalel made the linen vest of gold and blue, purple and red cloth and fine linen. They beat the gold into plates. Then they cut them into strings to be sewed in with the blue, purple and red cloth and the fine linen, the work of an able workman. They made shoulder pieces for the linen vest, joined at its two top ends. The well-made belt on it was made of the same gold, and blue, purple and red cloth and fine linen, just as the Lord had told Moses. They set the onyx stones into beautiful pieces of gold. The names of Israel’s sons were cut in the stones like the writing on a ring by an able workman. They were put on the shoulder pieces of the linen vest, to help them remember the sons of Israel, just as the Lord had told Moses.

Making the Breast-Piece

Bezalel made the breast-piece, the work of an able workman. It was like the work of the linen vest, of gold, and blue, purple and red cloth and fine linen. It was as long as it was wide, with one half laid over the other. It was made as long and as wide as a man’s fingers can spread. 10 They put four rows of stones on it. The first row was a ruby, a topaz and an emerald. 11 The second row was a turquoise, a sapphire and a diamond. 12 The third row was a jacinth, an agate and an amethyst. 13 And the fourth row was a beryl, an onyx and a jasper. They were set in beautiful pieces of gold. 14 Each of the twelve stones had written on it the name of one of the sons of Israel. Each name spoke of one of the twelve family groups. 15 They made chains for the breast-piece, like ropes of pure gold. 16 And they made two gold rings and put them on the two ends of the breast-piece. 17 They joined the two gold chains to the two rings at the ends of the breast-piece. 18 They joined the other two ends of the two chains to the beautiful gold pieces that hold the two stones at the shoulders, joining them in the front. 19 They made two gold rings to put on the two ends of the breast-piece, on the inside next to the linen vest. 20 Then they made two gold rings and put them on the bottom of the two shoulder pieces of the linen vest in front, near where they join. They were above the belt of the linen vest. 21 They tied the rings of the breast-piece to the rings of the linen vest with a blue rope. So the breast-piece could not come loose from the linen vest, just as the Lord had told Moses.

Making Other Pieces of Clothes

22 Then he made the long piece of clothing all of blue. 23 There was an opening at its top in the center. Around the opening it was sewed like the opening on heavy battle-clothes, so it could not be torn. 24 They made pomegranates of blue, purple and red cloth and fine linen, to put all around the bottom of this clothing. 25 They made bells of pure gold. And they put the bells between the pomegranates all around the bottom of the clothing. 26 They put a bell and then a pomegranate all around the bottom of this clothing. It was for the work of the Lord, and was just as the Lord had told Moses.

27 They made the long coats of fine linen for Aaron and his sons. 28 They made the beautiful head coverings of fine linen and the clothing that covered the flesh from the belt to the legs. 29 And they made the wide belt of fine linen and blue, purple and red cloth which was the work of an able workman, just as the Lord had told Moses. 30 They made the plate of the holy crown of pure gold. And they cut in it like the writings on a ring: “Holy to the Lord.” 31 They joined it to the front of the head covering with a blue rope, just as the Lord had told Moses.

The Work Finished

32 So all the work of the holy tent, the meeting tent, was finished. The sons of Israel did all that the Lord had told Moses. 33 They brought the meeting tent to Moses, the tent and all its objects, its hooks, all kinds of pieces of wood, pillars and bases. 34 They brought the covering of rams’ skins made red, the covering of badgers’ skins, and the curtain to hang in front of the most holy place. 35 They brought the special box of the agreement, its long pieces of wood for carrying it and its mercy-seat, 36 the table and all its objects, the bread to be put before the Lord, 37 the pure gold lamp-stand with its lamps, all its objects and the oil for the light. 38 They brought the gold altar, the oil for holy use, the sweet-smelling perfume, and the curtain for the door of the meeting tent. 39 They brought the brass altar, its brass net, its long pieces of wood for carrying it and all its objects, the washing pot and its stand, 40 the curtains for the open space, its pillars and bases, the curtain for the gate of the open space, its ropes and nails, and all the tools for the work of the meeting tent. 41 They brought the clothing for the work in the holy place, the holy clothing for Aaron the religious leader, and the clothing of his sons for their work as religious leaders. 42 So the people of Israel did all the work just as the Lord had told Moses. 43 Moses looked at all the work and saw they had done it just as the Lord had said. So Moses gave thanks and prayed that good would come to them.

为祭司制圣服(A)

39 他们用蓝色、紫色、朱红色纱缝制精致的礼服,在圣所用以供职;他们为亚伦做圣衣,是照耶和华所吩咐摩西的。

以弗得是用金色、蓝色、紫色、朱红色纱,和搓的细麻做的。 他们把金子锤成薄片,剪成细线,与蓝色、紫色、朱红色纱,以刺绣的手艺织在一起。 他们又为以弗得做两条相连的肩带,接连在以弗得的两端。 以弗得的精致带子以一样的手艺,用金色、蓝色、紫色、朱红色纱,和搓的细麻缝制,与以弗得接连在一起,是照耶和华所吩咐摩西的。 他们琢出两块红玛瑙,镶在金槽里,如同刻印章,刻上以色列众子的名字。 他把这两块宝石安在以弗得的两条肩带上,为以色列人作纪念石,是照耶和华所吩咐摩西的。

胸袋是以刺绣的手艺,如同以弗得的做法,用金色、蓝色、紫色、朱红色纱,和搓的细麻缝制。 胸袋是正方形的,他们把它做成两层,这两层各长一虎口,宽一虎口。 10 他们在上面镶四行宝石:第一行是红宝石、红璧玺、红玉; 11 第二行是绿宝石、蓝宝石、金刚石; 12 第三行是紫玛瑙、白玛瑙、紫晶; 13 第四行是水苍玉、红玛瑙、碧玉。这些都镶在金槽中。 14 这些宝石有以色列十二个儿子的名字,如同刻印章,每一颗有自己的名字,代表十二个支派。 15 他们在胸袋上用纯金打链子,像编成的绳子一样。 16 他们又做了两个金槽和两个金环,把这两个环安在胸袋的两端。 17 他们把那两条编成的金链系在胸袋两端的两个环上, 18 又把链子的另外两端扣在两个槽上,安在以弗得前面的肩带上。 19 他们做了两个金环,安在胸袋的两端,在以弗得里面的边上, 20 又做两个金环,安在以弗得前面两条肩带的下边,靠近接缝处,在精致带子的上面。 21 他们用蓝色的带子把胸袋的环与以弗得的环系住,使胸袋绑在以弗得精致的带子上,不致松脱,是照耶和华所吩咐摩西的。

22 以弗得的外袍是以编织的手艺做的,颜色全是蓝的。 23 袍上方的中间留了一个领口,领口的周围织出领边,好像铠甲的领口,免得破裂。 24 他们在袍子下摆用蓝色、紫色、朱红色纱,和搓的细麻[a]做石榴, 25 又用纯金铸了铃铛,把铃铛钉在石榴中间,袍子下摆周围的石榴中间: 26 一个铃铛一个石榴,一个铃铛一个石榴,在袍子下摆的周围,用以供职,是照耶和华所吩咐摩西的。

27 他们用编织的工为亚伦和他的儿子做细麻布内袍、 28 细麻布礼冠、细麻布精致头巾,和搓的细麻布裤子, 29 又用蓝色、紫色、朱红色纱,和搓的细麻,以刺绣的手艺做腰带,是照耶和华所吩咐摩西的。 30 他们用纯金做一面圣冠上的牌,如同刻印章,在上面写着“归耶和华为圣”, 31 又用蓝色的带子把牌系在礼冠上,是照耶和华所吩咐摩西的。

会幕完工(B)

32 会幕的帐幕一切的工程就这样做完了。凡耶和华所吩咐摩西的,以色列人都照样做了。 33 他们把帐幕运到摩西那里,帐幕和帐幕的一切器具,就是钩、板、横木、柱子、带卯眼的座, 34 染红公羊皮的盖、精美皮料的盖、遮掩的幔子, 35 法柜、柜的杠、柜盖, 36 供桌、供桌的一切器具、供饼, 37 纯金的灯台、摆列的灯、灯台的一切器具、点灯的油, 38 金坛、膏油、芬芳的香、帐幕的门帘, 39 铜坛、坛的铜网、坛的杠、坛的一切器具,洗濯盆和盆座, 40 院子的帷幔、柱子、带卯眼的座、院子的门帘、绳子、橛子,帐幕,就是会幕使用的一切器具, 41 以及圣所事奉用的精致礼服,亚伦祭司的圣衣和他儿子的衣服,供祭司职分用。 42 这一切工作都是以色列人照耶和华所吩咐摩西做的。 43 摩西看见这一切的工,看哪,耶和华怎样吩咐,他们就照样做了,摩西就为他们祝福。

Footnotes

  1. 39.24 原文没有“细麻”。