出埃及 38
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
祭坛、院子和奉献的物品
38 比撒列用皂荚木造烧祭物的方形祭坛,长宽各二点三米,高一点三米, 2 在坛的四角造四个角状物,与坛连成一体,祭坛外面包上铜。 3 他用铜造一切的器具,就是盆、铲、碗、肉叉、火鼎。 4 又造了一个铜网,铜网在祭坛围边的下方,向下伸展到祭坛的腰部, 5 在铜网的四角铸四个铜环,以便抬坛。 6 他用皂荚木做横杠,包上铜, 7 把横杠穿在坛边的铜环里,以便抬坛。坛是中空的,用木板制作。
8 他用在会幕门口服侍的妇女们的铜镜造铜盆和盆座。
9 他用帷幔围成院子,南面的帷幔用细麻线织成,长四十六米。 10 帷幔有二十根柱子,二十个带凹槽的铜底座,柱子上的钩子和横杆都是银的。 11 北面的帷幔也是长四十六米,柱子、铜底座、钩子、横杆的样式与南面的一样。 12 西面的帷幔宽二十三米,有十根柱子和十个带凹槽的底座,钩子和横杆都是银的。 13 东面的帷幔也是宽二十三米。 14-15 入口两边的两幅帷幔都是宽六点九米,各有三根柱子和三个带凹槽的底座。 16 院子四面的帷幔都用细麻线织成。 17 柱子带凹槽的底座是铜的,柱子上面的钩和横杆是银的,柱顶包银,院子所有的柱子都用银杆相连。 18 院子入口的门帘用蓝色、紫色、朱红色毛线和细麻线绣制,长九米、高二点三米,与院子帷幔的高度一样。 19 门帘有四根柱子和四个带凹槽的铜底座,柱子上的钩子和横杆都是银的,柱顶包银。 20 圣幕和院子四围所有的橛子都是铜的。 21 以上是安放约柜的圣幕中所用的物品,是照摩西的吩咐,由亚伦祭司的儿子以他玛指挥利未人清点的。
22 犹大支派户珥的孙子、乌利的儿子比撒列做好了耶和华吩咐摩西预备的一切物品。 23 他的助手是但支派亚希撒抹的儿子亚何利亚伯,是雕刻家和设计师,并懂得用细麻线和蓝色、紫色、朱红色的线刺绣。
24 按圣所的秤计算,建造圣所共用了奉献的金子一吨。 25 按圣所的秤计算,从登记的人口所收到的银子是三点四二吨。 26 这是所有登记的、年龄在二十岁以上的人所缴纳的银子,共有六十万三千五百五十人,每人交六克银子,以圣所的秤为准。 27 铸造圣所带凹槽的底座和帷幔柱子带凹槽的底座共用了三点四吨银子,共铸造了一百个底座,每个底座用了三十四公斤银子。 28 剩下的二十公斤银子用来制造柱子上的钩子和横杆以及包柱顶。 29 百姓奉献的铜共有二点四吨, 30 用来制造会幕入口带凹槽的底座、祭坛、坛上的铜网及一切器具、 31 院子周围和院子入口带凹槽的底座以及圣幕、院子周围所有的橛子。
出埃及記 38
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
祭壇、院子和奉獻的物品
38 比撒列用皂莢木造燒祭物的方形祭壇,長寬各二點三米,高一點三米, 2 在壇的四角造四個角狀物,與壇連成一體,祭壇外面包上銅。 3 他用銅造一切的器具,就是盆、鏟、碗、肉叉、火鼎。 4 又造了一個銅網,銅網在祭壇圍邊的下方,向下伸展到祭壇的腰部, 5 在銅網的四角鑄四個銅環,以便抬壇。 6 他用皂莢木做橫杠,包上銅, 7 把橫杠穿在壇邊的銅環裡,以便抬壇。壇是中空的,用木板製作。
8 他用在會幕門口服侍的婦女們的銅鏡造銅盆和盆座。
9 他用帷幔圍成院子,南面的帷幔用細麻線織成,長四十六米。 10 帷幔有二十根柱子,二十個帶凹槽的銅底座,柱子上的鉤子和橫杆都是銀的。 11 北面的帷幔也是長四十六米,柱子、銅底座、鉤子、橫杆的樣式與南面的一樣。 12 西面的帷幔寬二十三米,有十根柱子和十個帶凹槽的底座,鉤子和橫杆都是銀的。 13 東面的帷幔也是寬二十三米。 14-15 入口兩邊的兩幅帷幔都是寬六點九米,各有三根柱子和三個帶凹槽的底座。 16 院子四面的帷幔都用細麻線織成。 17 柱子帶凹槽的底座是銅的,柱子上面的鉤和橫杆是銀的,柱頂包銀,院子所有的柱子都用銀杆相連。 18 院子入口的門簾用藍色、紫色、朱紅色毛線和細麻線繡製,長九米、高二點三米,與院子帷幔的高度一樣。 19 門簾有四根柱子和四個帶凹槽的銅底座,柱子上的鉤子和橫杆都是銀的,柱頂包銀。 20 聖幕和院子四圍所有的橛子都是銅的。 21 以上是安放約櫃的聖幕中所用的物品,是照摩西的吩咐,由亞倫祭司的兒子以他瑪指揮利未人清點的。
22 猶大支派戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列做好了耶和華吩咐摩西預備的一切物品。 23 他的助手是但支派亞希撒抹的兒子亞何利亞伯,是雕刻家和設計師,並懂得用細麻線和藍色、紫色、朱紅色的線刺繡。
24 按聖所的秤計算,建造聖所共用了奉獻的金子一噸。 25 按聖所的秤計算,從登記的人口所收到的銀子是三點四二噸。 26 這是所有登記的、年齡在二十歲以上的人所繳納的銀子,共有六十萬三千五百五十人,每人交六克銀子,以聖所的秤為準。 27 鑄造聖所帶凹槽的底座和帷幔柱子帶凹槽的底座共用了三點四噸銀子,共鑄造了一百個底座,每個底座用了三十四公斤銀子。 28 剩下的二十公斤銀子用來製造柱子上的鉤子和橫杆以及包柱頂。 29 百姓奉獻的銅共有二點四噸, 30 用來製造會幕入口帶凹槽的底座、祭壇、壇上的銅網及一切器具、 31 院子周圍和院子入口帶凹槽的底座以及聖幕、院子周圍所有的橛子。
Exodus 38
New Life Version
Making the Altar for Burnt Gifts
38 Then he made the altar for burnt gifts of acacia wood. It was as long and as wide as three steps, and as tall as a man’s chest. 2 He made horns on its four corners of one piece with it and covered it with brass. 3 He made all the objects of the altar, its pails, its tools for picking up the ashes, its pots, meat-hooks and fire-holders of brass. 4 He made a net for it of brass. It was put under the altar and it came up half-way. 5 He put four rings of brass at the four corners of the net to hold the long pieces of wood. 6 He made the long pieces of wood out of acacia wood and covered them with brass. 7 He put the long pieces of wood through the rings on each side of the altar for carrying it. He made the altar with pieces of wood so it was empty inside.
Making the Pot of Brass for Washing
8 He made the pot for washing and its base of brass. They were made from the mirrors of the women servants who worked at the door of the meeting tent. 9 Then he made the open space for the holy tent. On the south side were curtains for the open space. They were made of fine linen, as long as fifty long steps. 10 They hung from twenty pillars with twenty brass bases. The hooks of the pillar and their rings were made of silver. 11 And on the north side there were curtains as long as fifty long steps, and twenty pillars with twenty brass bases. The hooks of the pillars and their rings were made of silver. 12 On the west side there were curtains as long as twenty-five long steps. They had ten pillars with ten bases. The hooks of the pillars and their rings were made of silver. 13 The east side was as wide as twenty-five long steps. 14 The curtains for one side of the gate were as long as seven steps. They had three pillars with three bases. 15 And on the other side there were curtains as long as seven steps, with three pillars and three bases. 16 All the curtains around the open space were made of fine linen. 17 The bases for the pillars were made of brass. The hooks of the pillars and their rings were made of silver. Their tops were covered with silver. And the pillars were joined with silver. 18 The curtain for the gate of the open space was the work of an able workman. It was made of blue, purple and red cloth and fine linen. It was as long as ten long steps, and as high as a man raises his hand, to go with the curtains around the open space. 19 Its four pillars and their bases were made of brass. Their hooks and rings were made of silver. And their tops were covered with silver. 20 All the nails of the meeting tent and the open space were made of brass.
The Parts Are Weighed
21 This is the number of the things for the meeting tent, the meeting tent of the Law, as they were given by the mouth of Moses, for the work of the Levites, under the leading of Ithamar, the son of Aaron the religious leader. 22 Bezalel, the son of Uri, son of Hur, of the family of Judah, made all that the Lord had told Moses. 23 With him was Oholiab, the son of Ahisamach, of the family of Dan. He was an able workman who cut words in stone, gold or silver, and in sewing blue, purple and red cloth and fine linen.
24 All the gold used for the work of the holy tent, the gold given as a gift in worship, weighed as much as twelve men. 25 The silver given by the people weighed as much as forty men. 26 Each one of the men who were twenty years old and older, added up to 603,550 men, gave only a small weight of silver. 27 One hundred heavy weights of silver were used for making the bases for the holy tent and for the curtain in front of the most holy place. One hundred bases were made from the heavy weights of silver. 28 And from the heavy weights of silver he made hooks and joining parts for the pillars, and also covered their tops. 29 The brass that was given weighed as much as thirty men. 30 With it he made the base for the door of the meeting tent, the brass altar and its brass net, and all the objects of the altar. 31 He also made bases all around the open space and the base for the gate of the open space, and all the nails of the meeting tent and all around the open space.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.