Add parallel Print Page Options

复造法版

34 耶和华吩咐摩西说:“你要凿出两块石版,和先前你摔碎的那版一样,其上的字我要写在这版上。 明日早晨,你要预备好了,上西奈山,在山顶上站在我面前。 谁也不可和你一同上去,遍山都不可有人,在山根也不可叫羊群牛群吃草。” 摩西就凿出两块石版,和先前的一样。清晨起来,照耶和华所吩咐的上西奈山去,手里拿着两块石版。 耶和华在云中降临,和摩西一同站在那里,宣告耶和华的名。 耶和华在他面前宣告说:“耶和华,耶和华,是有怜悯有恩典的神,不轻易发怒,并有丰盛的慈爱和诚实。 为千万人存留慈爱,赦免罪孽、过犯和罪恶;万不以有罪的为无罪,必追讨他的罪,自父及子,直到三四代。” 摩西急忙伏地下拜, 说:“主啊,我若在你眼前蒙恩,求你在我们中间同行,因为这是硬着颈项的百姓。又求你赦免我们的罪孽和罪恶,以我们为你的产业。”

勿拜别神

10 耶和华说:“我要立约,要在百姓面前行奇妙的事,是在遍地万国中所未曾行的。在你四围的外邦人就要看见耶和华的作为,因我向你所行的是可畏惧的事。 11 我今天所吩咐你的,你要谨守。我要从你面前撵出亚摩利人、迦南人、人、比利洗人、希未人、耶布斯人。 12 你要谨慎,不可与你所去那地的居民立约,恐怕成为你们中间的网罗; 13 却要拆毁他们的祭坛,打碎他们的柱像,砍下他们的木偶。 14 不可敬拜别神,因为耶和华是忌邪的神,名为忌邪者。 15 只怕你与那地的居民立约,百姓随从他们的神,就行邪淫,祭祀他们的神,有人叫你,你便吃他的祭物; 16 又为你的儿子娶他们的女儿为妻,他们的女儿随从她们的神,就行邪淫,使你的儿子也随从她们的神行邪淫。 17 不可为自己铸造神像。

18 “你要守除酵节,照我所吩咐你的,在亚笔月内所定的日期吃无酵饼七天,因为你是这亚笔月内出了埃及 19 凡头生的都是我的,一切牲畜头生的,无论是牛是羊,公的都是我的。 20 头生的驴要用羊羔代赎,若不代赎就要打折它的颈项。凡头生的儿子都要赎出来。谁也不可空手朝见我。

21 “你六日要做工,第七日要安息;虽在耕种收割的时候,也要安息。 22 在收割初熟麦子的时候要守七七节,又在年底要守收藏节。 23 你们一切男丁要一年三次朝见主耶和华以色列的神。 24 我要从你面前赶出外邦人,扩张你的境界。你一年三次上去朝见耶和华你神的时候,必没有人贪慕你的地土。

25 “你不可将我祭物的血和有酵的饼一同献上,逾越节的祭物也不可留到早晨。 26 地里首先初熟之物要送到耶和华你神的殿。不可用山羊羔母的奶煮山羊羔。”

27 耶和华吩咐摩西说:“你要将这些话写上,因为我是按这话与你和以色列人立约。” 28 摩西在耶和华那里四十昼夜,也不吃饭,也不喝水。耶和华将这约的话,就是十条诫,写在两块版上。

民见摩西面容发光

29 摩西手里拿着两块法版下西奈山的时候,不知道自己的面皮因耶和华和他说话就发了光。 30 亚伦以色列众人看见摩西的面皮发光,就怕挨近他。 31 摩西叫他们来,于是亚伦和会众的官长都到他那里去,摩西就与他们说话。 32 随后以色列众人都近前来,他就把耶和华在西奈山与他所说的一切话都吩咐他们。 33 摩西与他们说完了话,就用帕子蒙上脸。 34 摩西进到耶和华面前与他说话就揭去帕子,及至出来的时候,便将耶和华所吩咐的告诉以色列人。 35 以色列人看见摩西的面皮发光。摩西又用帕子蒙上脸,等到他进去与耶和华说话,就揭去帕子。

The Second Set of Stone Tablets(A)

34 The Lord said to Moses, “Cut two stone tablets like the first ones, and I will write on them the words that were on the first tablets, which you broke. Get ready tomorrow morning, and come up Mount Sinai to meet me there at the top. No one is to come up with you; no one is to be seen on any part of the mountain; and no sheep or cattle are to graze at the foot of the mountain.” So Moses cut two more stone tablets, and early the next morning he carried them up Mount Sinai, just as the Lord had commanded.

The Lord came down in a cloud, stood with him there, and pronounced his holy name, the Lord.[a] (B)The Lord then passed in front of him and called out, “I, the Lord, am a God who is full of compassion and pity, who is not easily angered and who shows great love and faithfulness. I keep my promise for thousands of generations[b] and forgive evil and sin; but I will not fail to punish children and grandchildren to the third and fourth generation for the sins of their parents.”

Moses quickly bowed down to the ground and worshiped. He said, “Lord, if you really are pleased with me, I ask you to go with us. These people are stubborn, but forgive our evil and our sin, and accept us as your own people.”

The Covenant Is Renewed(C)

10 The Lord said to Moses, “I now make a covenant with the people of Israel. In their presence I will do great things such as have never been done anywhere on earth among any of the nations. All the people will see what great things I, the Lord, can do, because I am going to do an awesome thing for you. 11 Obey the laws that I am giving you today. I will drive out the Amorites, the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, as you advance. 12 Do not make any treaties with the people of the country into which you are going, because this could be a fatal trap for you. 13 (D)Instead, tear down their altars, destroy their sacred pillars, and cut down their symbols of the goddess Asherah.

14 “Do not worship any other god, because I, the Lord, tolerate no rivals. 15 Do not make any treaties with the people of the country, because when they worship their pagan gods and sacrifice to them, they will invite you to join them, and you will be tempted to eat the food they offer to their gods. 16 Your sons might marry those foreign women, who would lead them to be unfaithful to me and to worship their pagan gods.

17 (E)“Do not make gods of metal and worship them.

18 (F)“Keep the Festival of Unleavened Bread. As I have commanded you, eat unleavened bread for seven days in the month of Abib, because it was in that month that you left Egypt.

19 (G)“Every first-born son and first-born male domestic animal belongs to me, 20 (H)but you are to buy back every first-born donkey by offering a lamb in its place. If you do not buy it back, break its neck. Buy back every first-born son.

“No one is to appear before me without an offering.

21 (I)“You have six days in which to do your work, but do not work on the seventh day, not even during plowing time or harvest.

22 (J)“Keep the Harvest Festival when you begin to harvest the first crop of your wheat, and keep the Festival of Shelters in the autumn when you gather your fruit.

23 “Three times a year all of your men must come to worship me, the Lord, the God of Israel. 24 After I have driven out the nations before you and extended your territory, no one will try to conquer your country during the three festivals.

25 (K)“Do not offer bread made with yeast when you sacrifice an animal to me. Do not keep until the following morning any part of the animal killed at the Passover Festival.

26 (L)“Each year bring to the house of the Lord the first grain that you harvest.

“Do not cook a young sheep or goat in its mother's milk.”

27 The Lord said to Moses, “Write these words down, because it is on the basis of these words that I am making a covenant with you and with Israel.” 28 Moses stayed there with the Lord forty days and nights, eating and drinking nothing. He wrote on the tablets the words of the covenant—the Ten Commandments.

Moses Goes Down from Mount Sinai

29 (M)When Moses went down from Mount Sinai carrying the Ten Commandments, his face was shining because he had been speaking with the Lord; but he did not know it. 30 Aaron and all the people looked at Moses and saw that his face was shining, and they were afraid to go near him. 31 But Moses called them, and Aaron and all the leaders of the community went to him, and Moses spoke with them. 32 After that, all the people of Israel gathered around him, and Moses gave them all the laws that the Lord had given him on Mount Sinai. 33 When Moses had finished speaking with them, he covered his face with a veil. 34 Whenever Moses went into the Tent of the Lord's presence to speak to the Lord, he would take the veil off. When he came out, he would tell the people of Israel everything that he had been commanded to say, 35 and they would see that his face was shining. Then he would put the veil back on until the next time he went to speak with the Lord.

Footnotes

  1. Exodus 34:5 See 3.14, and Word List.
  2. Exodus 34:7 thousands of generations; or thousands.