The Altar of Incense

30 (A)“You shall make (B)an altar on which to burn incense; you shall make it of acacia wood. A cubit[a] shall be its length, and a cubit its breadth. It shall be square, and two cubits shall be its height. (C)Its horns shall be of one piece with it. You shall (D)overlay it with pure gold, its top and around its sides and its horns. And you shall make a molding of gold around it. And you shall make two golden rings for it. Under its molding on two opposite sides of it you shall make them, and they shall be (E)holders for poles with which to carry it. You shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold. And you shall put it in front of the veil that is above the ark of the testimony, in front of the (F)mercy seat that is above the testimony, where I will meet with you. And Aaron shall (G)burn fragrant incense on it. Every morning when he (H)dresses the lamps he shall burn it, and when Aaron sets up the lamps at twilight, he shall burn it, a regular incense offering before the Lord throughout your generations. You shall not offer (I)unauthorized incense on it, or a burnt offering, or a grain offering, and you shall not pour a drink offering on it. 10 (J)Aaron shall make atonement on its horns once a year. With the blood of the (K)sin offering of atonement he shall make atonement for it once in the year throughout your generations. It is most holy to the Lord.”

The Census Tax

11 The Lord said to Moses, 12 (L)“When you take the census of the people of Israel, then each shall give (M)a ransom for his life to the Lord when you number them, that there be no plague among them when you number them. 13 Each one who is numbered in the census shall give this: half a shekel[b] according to the (N)shekel of the sanctuary (the (O)shekel is twenty gerahs),[c] (P)half a shekel as an offering to the Lord. 14 Everyone who is numbered in the census, from twenty years old and upward, shall give the Lord's offering. 15 The rich shall not give more, and the poor shall not give less, than (Q)the half shekel, when you give the Lord's offering to make atonement for your lives. 16 You shall take the atonement money from the people of Israel and shall (R)give it for the service of the tent of meeting, that it may bring the people of Israel to (S)remembrance before the Lord, so as to make atonement for your lives.”

The Bronze Basin

17 The Lord said to Moses, 18 “You shall also make a (T)basin of bronze, with its stand of bronze, for washing. (U)You shall put it between the tent of meeting and the altar, and you shall put water in it, 19 with which Aaron and his sons (V)shall wash their hands and their feet. 20 When they go into the tent of meeting, or when they come near the altar to minister, to burn a food offering[d] to the Lord, they shall wash with water, so that they may not die. 21 They shall wash their hands and their feet, so that they may not die. It shall (W)be a statute forever to them, even to him and to his offspring throughout their generations.”

The Anointing Oil and Incense

22 The Lord said to Moses, 23 “Take the (X)finest spices: of liquid myrrh 500 shekels, and of sweet-smelling cinnamon half as much, that is, 250, and 250 of (Y)aromatic cane, 24 and 500 of cassia, according to the shekel of the sanctuary, and a (Z)hin[e] of olive oil. 25 And you shall make of these a sacred anointing oil blended as by the (AA)perfumer; it shall be a (AB)holy anointing oil. 26 (AC)With it you shall anoint the tent of meeting and the ark of the testimony, 27 and the table and all its utensils, and the lampstand and its utensils, and the altar of incense, 28 and the altar of burnt offering with all its utensils and the (AD)basin and its stand. 29 You shall consecrate them, that they may be most holy. (AE)Whatever touches them will become holy. 30 (AF)You shall anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may serve me as priests. 31 And you shall say to the people of Israel, ‘This shall be my holy anointing oil throughout your generations. 32 It shall not be poured on the body of an ordinary person, and you shall make no other like it in composition. (AG)It is holy, and it shall be holy to you. 33 (AH)Whoever compounds any like it or whoever puts any of it on an outsider shall be cut off from his people.’”

34 The Lord said to Moses, (AI)“Take sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum, sweet spices with pure frankincense (of each shall there be an equal part), 35 and make an (AJ)incense blended as by the (AK)perfumer, (AL)seasoned with salt, pure and holy. 36 You shall beat some of it very small, and put part of it before the testimony in the tent of meeting (AM)where I shall meet with you. (AN)It shall be most holy for you. 37 And the incense that you shall make (AO)according to its composition, you shall not make for yourselves. It shall be for you holy to the Lord. 38 (AP)Whoever makes any like it to use as perfume shall be cut off from his people.”

Footnotes

  1. Exodus 30:2 A cubit was about 18 inches or 45 centimeters
  2. Exodus 30:13 A shekel was about 2/5 ounce or 11 grams
  3. Exodus 30:13 A gerah was about 1/50 ounce or 0.6 gram
  4. Exodus 30:20 Or an offering by fire
  5. Exodus 30:24 A hin was about 4 quarts or 3.5 liters

Altare dei profumi

30 Farai poi un altare sul quale bruciare l'incenso: lo farai di legno di acacia. Avrà un cubito di lunghezza e un cubito di larghezza, sarà cioè quadrato; avrà due cubiti di altezza e i suoi corni saranno tutti di un pezzo. Rivestirai d'oro puro il suo piano, i suoi lati, i suoi corni e gli farai intorno un bordo d'oro. Farai anche due anelli d'oro al di sotto del bordo, sui due fianchi, ponendoli cioè sui due lati opposti: serviranno per inserire le stanghe destinate a trasportarlo. Farai le stanghe di legno di acacia e le rivestirai d'oro. Porrai l'altare davanti al velo che nasconde l'arca della Testimonianza, di fronte al coperchio che è sopra la Testimonianza, dove io ti darò convegno. Aronne brucerà su di esso l'incenso aromatico: lo brucerà ogni mattina quando riordinerà le lampade e lo brucerà anche al tramonto, quando Aronne riempirà le lampade: incenso perenne davanti al Signore per le vostre generazioni. Non vi offrirete sopra incenso estraneo, né olocausto, né oblazione; né vi verserete libazione. 10 Una volta all'anno Aronne farà il rito espiatorio sui corni di esso: con il sangue del sacrificio per il peccato vi farà sopra una volta all'anno il rito espiatorio per le vostre generazioni. E' cosa santissima per il Signore».

Imposta per il censimento

11 Il Signore parlò a Mosè e gli disse: 12 «Quando per il censimento farai la rassegna degli Israeliti, ciascuno di essi pagherà al Signore il riscatto della sua vita all'atto del censimento, perché non li colpisca un flagello in occasione del loro censimento. 13 Chiunque verrà sottoposto al censimento, pagherà un mezzo siclo, computato secondo il siclo del santuario, il siclo di venti ghera. Questo mezzo siclo sarà un'offerta prelevata in onore del Signore. 14 Ogni persona sottoposta al censimento, dai venti anni in su, paghi l'offerta prelevata per il Signore. 15 Il ricco non darà di più e il povero non darà di meno di mezzo siclo, per soddisfare all'offerta prelevata per il Signore, a riscatto delle vostre vite. 16 Prenderai il denaro di questo riscatto ricevuto dagli Israeliti e lo impiegherai per il servizio della tenda del convegno. Esso sarà per gli Israeliti come un memoriale davanti al Signore per il riscatto delle vostre vite».

La conca

17 Il Signore parlò a Mosè: 18 «Farai una conca di rame con il piedestallo di rame, per le abluzioni; la collocherai tra la tenda del convegno e l'altare e vi metterai acqua. 19 Aronne e i suoi figli vi attingeranno per lavarsi le mani e i piedi. 20 Quando entreranno nella tenda del convegno, faranno una abluzione con l'acqua, perché non muoiano; così quando si avvicineranno all'altare per officiare, per bruciare un'offerta da consumare con il fuoco in onore del Signore, 21 si laveranno le mani e i piedi e non moriranno. E' una prescrizione rituale perenne per lui e per i suoi discendenti, in tutte le loro generazioni».

L'olio dell'unzione

22 Il Signore parlò a Mosè: 23 «Procùrati balsami pregiati: mirra vergine per il peso di cinquecento sicli, cinnamòmo odorifero, la metà, cioè duecentocinquanta sicli, canna odorifera, duecentocinquanta, 24 cassia, cinquecento sicli, secondo il siclo del santuario, e un hin d'olio d'oliva. 25 Ne farai l'olio per l'unzione sacra, un unguento composto secondo l'arte del profumiere: sarà l'olio per l'unzione sacra. 26 Con esso ungerai la tenda del convegno, l'arca della Testimonianza, 27 la tavola e tutti i suoi accessori, il candelabro con i suoi accessori, l'altare del profumo, 28 l'altare degli olocausti e tutti i suoi accessori; la conca e il suo piedestallo. 29 Consacrerai queste cose, le quali diventeranno santissime: quanto le toccherà sarà santo.

30 Ungerai anche Aronne e i suoi figli e li consacrerai perché esercitino il mio sacerdozio. 31 Agli Israeliti dirai: Questo sarà per voi l'olio dell'unzione sacra per le vostre generazioni. 32 Non si dovrà versare sul corpo di nessun uomo e di simile a questo non ne dovrete fare: è una cosa santa e santa la dovrete ritenere. 33 Chi ne farà di simile a questo o ne porrà sopra un uomo estraneo sarà eliminato dal suo popolo».

Il profumo

34 Il Signore disse a Mosè: «Procùrati balsami: storàce, ònice, galbano come balsami e incenso puro: il tutto in parti uguali. 35 Farai con essi un profumo da bruciare, una composizione aromatica secondo l'arte del profumiere, salata, pura e santa. 36 Ne pesterai un poco riducendola in polvere minuta e ne metterai davanti alla Testimonianza, nella tenda del convegno, dove io ti darò convegno. Cosa santissima sarà da voi ritenuta. 37 Non farete per vostro uso alcun profumo di composizione simile a quello che devi fare: lo riterrai una cosa santa in onore del Signore. 38 Chi ne farà di simile per sentirne il profumo sarà eliminato dal suo popolo».