出埃及 27
Chinese New Version (Simplified)
祭坛的做法(A)
27 “你要用皂荚木做祭坛,这坛要四方的:长两公尺两公寸,宽两公尺两公寸,高一公尺三公寸。 2 要在祭坛的四拐角做四个角,角要与祭坛连在一块,祭坛要包上铜。 3 要做盆,用来收去祭坛上的灰,又要做铲、盘、肉叉和火鼎;祭坛上的一切器具,你都要用铜来做。 4 要为坛做一个铜网,网的四拐角上要做四个铜环。 5 要把网安在祭坛下面的围腰板之下,使网从下面直达到祭坛的半腰。 6 又要为祭坛做杠,就是皂荚木的杠,要包上铜。 7 杠要穿在祭坛的环子里,抬祭坛的时候,杠就在祭坛的两边; 8 你要用木板做祭坛,祭坛是空心的。你要照着在山上指示你的去做。
院子的做法(B)
9 “你要做会幕的院子。在南面,即向南的一面,要用捻的细麻为院子做帷幔,每边长四十四公尺。 10 帷幔的柱子要二十根,铜插座二十个。柱子上的钩子和桁子都是银的。 11 北面也是一样,要有四十四公尺长的帷幔,帷幔的柱子二十根,铜插座二十个,柱子上的钩子和桁子都是银的。 12 院子的西面,也要有帷幔,宽二十二公尺。帷幔的柱子十根,插座十个。 13 院子的东面,要有二十二公尺宽。 14 门一面的帷幔要六公尺六公寸,帷幔的柱子三根,插座三个。 15 门另一面的帷幔也要六公尺六公寸,帷幔的柱子三根,插座三个。 16 院子的大门要有门帘,长九公尺,是用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻,用刺绣的手工织成,柱子四根,插座四个。 17 院子周围一切柱子,都要用银桁子相连起来。柱子上的钩子是银的,插座是铜的。 18 院子要长四十四公尺,宽二十二公尺,高两公尺两公寸;帷幔是细麻捻的,插座是铜的。 19 会幕中为礼拜用的一切器具和钉子,以及院子里的一切钉子,都是铜的。
油和灯的条例(C)
20 “你要吩咐以色列民把打成的纯橄榄油拿来给你,是为点灯用的,使灯常常点着。 21 在会幕中法柜前的幔子外,亚伦和他的子孙,从晚上到早晨,要常在耶和华面前料理这灯。这要作以色列人世世代代的定例。”
Exodus 27
Complete Jewish Bible
27 (vi) “You are to make the altar of acacia-wood, seven-and-a-half feet long and seven-and-a-half feet wide — the altar is to be square and four-and-a-half feet high. 2 Make horns for it on its four corners; the horns are to be of one piece with it; and you are to overlay it with bronze.
3 “Make its pots for removing ashes, and its shovels, basins, meat-hooks and fire pans; all its utensils you are to make of bronze. 4 Make for it a grate of bronze netting; and on the four corners of the netting, make four bronze rings. 5 Put it under the rim of the altar, so that the netting reaches halfway up the altar. 6 Make poles of acacia-wood for the altar and overlay them with bronze. 7 Its poles are to be put into the rings; the poles are to be on both sides of the altar for carrying it. 8 The altar is to be made of planks and hollow inside. They are to make it just as you were shown on the mountain.
(vii) 9 “Here is how you are to make the courtyard of the tabernacle. On the south side, facing southward, are to be tapestries for the courtyard made of finely woven linen, 150 feet for one side, 10 supported on twenty posts in twenty bronze sockets; the hooks on the posts and the attached rings for hanging are to be of silver. 11 Likewise, along the north side are to be tapestries 150 feet long, hung on twenty posts in twenty bronze sockets, with silver hooks and rings for the posts. 12 Across the width of the courtyard on the west side are to be tapestries seventy-five feet long, hung on ten posts in ten sockets. 13 The width of the courtyard on the east side, facing east, will be seventy-five feet. 14 The tapestries for one side [of the gateway] will be twenty-two-and-a-half feet long, hung on three posts in three sockets; 15 for the other side there will be tapestries twenty-two-and-a-half feet long on three posts in three sockets.
16 “For the gateway of the courtyard there is to be a screen thirty feet made of blue, purple and scarlet yarn and finely woven linen. It should be in colors, the work of a weaver. It is to be on four posts in four sockets. (Maftir) 17 All the posts all the way around the courtyard are to be banded with silver and to stand in sockets of bronze. 18 The length of the courtyard is to be 150 feet and the width seventy-five feet everywhere; with the height seven-and-a-half feet. The tapestries and screen are to be of finely woven linen, and the sockets are to be of bronze.
19 “All the equipment needed for every kind of service in the tabernacle, as well as the tent pegs for the tabernacle and for the courtyard, are to be of bronze.
Haftarah T’rumah: M’lakhim Alef (1 Kings) 5:26(12)– 6:13
B’rit Hadashah suggested readings for Parashah T’rumah: Messianic Jews (Hebrews) 8:1–6; 9:23–24; 10:1
Parashah 20: Tetzaveh (You are to order) 27:20 –30:10
20 “You are to order the people of Isra’el to bring you pure oil of pounded olives for the light, and to keep a lamp burning continually. 21 Aharon and his sons are to put it in the tent of meeting, outside the curtain in front of the testimony, and keep it burning from evening until morning before Adonai. This is to be a permanent regulation through all the generations of the people of Isra’el.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.