出埃及记 25
Chinese New Version (Traditional)
為聖所奉獻(A)
25 耶和華對摩西說: 2 “你要告訴以色列民,叫他們給我送禮物來,所有心裡樂意奉獻的人,你們就可以收下他們給我的禮物。 3 以下是你們要從他們收取的禮物:金、銀、銅、 4 藍色紫色朱紅色線、細麻、山羊毛、 5 染紅的公羊皮、海狗皮、皂莢木、 6 燈油、膏油的香料和焚香用的香料, 7 紅瑪瑙和鑲嵌在以弗得和胸牌上的寶石。 8 他們要為我建造聖所,使我可以在他們中間居住。 9 按著我指示你建造會幕和一切器具的樣式,你們要照樣建造。
約櫃的做法(B)
10 “他們要用皂莢木做一個櫃,長一百一十公分,寬六十六公分,高六十六公分。 11 你要用純金包櫃,內外都要包上;櫃上的四圍要做金邊。 12 你要鑄造四個金環,安放在櫃的四腳上,兩個環在這邊,兩個環在那邊。 13 你要用皂莢木做幾根櫃槓,並要用金包裹起來。 14 你要把櫃槓穿在櫃旁的環中,以便用槓抬櫃。 15 櫃槓要常留在櫃的環中,不可抽出環外。 16 你要把我賜給你的法版放在櫃裡。 17 你要用純金做施恩座,長一百一十公分,寬六十六公分。 18 你要用黃金錘成兩個基路伯,放在施恩座的兩端。 19 這端做個基路伯,那端做個基路伯,二基路伯要與施恩座連在一起製造,在施恩座的兩端。 20 二基路伯要在上面展開雙翼,遮掩施恩座,基路伯的臉要彼此相對,他們的臉要朝著施恩座。 21 你要把施恩座安放在櫃頂,又要把我賜給你的法版放在櫃裡。 22 我要在那裡和你相會,也要從施恩座上面,從二基路伯之間,告訴你一切我命令你傳給以色列人的事。
桌子的做法(C)
23 “你要用皂莢木做一張桌子,長八十八公分,寬四十四公分,高六十六公分。 24 你要用純金包桌子,桌子的四圍要做金邊。 25 你要給桌子的四圍做七十五公釐寬的框邊,框邊上的四圍要做金邊。 26 你要做四個金環,把金環安放在桌子的四角上,就是在桌子的四腳上。 27 環子要靠近框邊,用來穿桌槓,以便抬桌子。 28 你要用皂莢木做幾根桌槓,又要用金包裹起來,桌子要用桌槓來抬。 29 你要做桌子上的盤子、碟子、酒杯和奠酒用的瓶,這些你要用純金製造。 30 你又要在桌子上,在我面前,常常擺放陳設餅。
燈臺的做法(D)
31 “你要用純金做一個燈臺,那燈臺你要用鎚錘成;燈臺的座、幹、杯、球、花,都要與燈臺連在一起。 32 燈臺的兩邊伸出六個枝子;一邊有三個燈臺枝子,另一邊也有三個燈臺枝子。 33 在第一個枝子上有三個杯,形狀像杏花,有球、有花;在另外一個枝子也有三個杯,形狀像杏花,有球、有花。從燈臺伸出的六個枝子,都是這樣。 34 燈臺上有四個杯,形狀像杏花,有球、有花。 35 每兩個枝子的下面有球和燈臺相連,從燈臺伸出來的六個枝子,都是這樣。 36 球和枝子都要與燈臺連在一起,都是從一塊純金錘成的。 37 你要做燈臺上的七個燈盞,這些燈盞要放在燈臺之上,使燈光照亮對面的地方。 38 燈臺上的燈剪和燈花盆,也是要純金做的。 39 要用三十五公斤純金做燈臺和一切器具。 40 你要留心照著在山上指示你的樣式去做。”
Exodus 25
Common English Bible
Gifts offered for the dwelling
25 The Lord said to Moses: 2 Tell the Israelites to collect gift offerings for me. Receive my gift offerings from everyone who freely wants to give. 3 These are the gift offerings that you should receive from them: gold, silver, and copper; 4 blue, purple, and deep red yarns; fine linen; goats’ hair; 5 rams’ skins dyed red; beaded leather;[a] acacia wood; 6 oil for the lamps; spices for the anointing oil and for the sweet-smelling incense; 7 gemstones; and gems for setting in the priest’s vest[b] and chest piece. 8 They should make me a sanctuary so I can be present among them. 9 You should follow the blueprints that I will show you for the dwelling and for all its equipment.
Instructions for building the chest containing the covenant
10 Have them make an acacia-wood chest. It should be forty-five inches long, twenty-seven inches wide, and twenty-seven inches high. 11 Cover it with pure gold, inside and out, and make a gold molding all around it. 12 Cast four gold rings for it and put them on its four feet, two rings on one side and two rings on the other. 13 Make acacia-wood poles and cover them with gold. 14 Then put the poles into the rings on the chest’s sides and use them to carry the chest. 15 The poles should stay in the chest’s rings. They shouldn’t be taken out of them. 16 Put the covenant document that I will give you into the chest.
17 Then make a cover of pure gold, forty-five inches long and twenty-seven inches wide. 18 Make two winged heavenly creatures of hammered gold, one for each end of the cover. 19 Put one winged heavenly creature at one end and one winged heavenly creature at the other. Place the winged heavenly creatures at the cover’s two ends. 20 The heavenly creatures should have their wings spread out above, shielding the cover with their wings. The winged heavenly creatures should face each other toward the cover’s center. 21 Put the gold cover on top of the chest and put the covenant document that I will give you inside the chest. 22 There I will meet with you. From there above the cover, from between the two winged heavenly creatures that are on top of the chest containing the covenant, I will deliver to you all that I command you concerning the Israelites.
Instructions for the table
23 Make an acacia-wood table, three feet long, eighteen inches wide, and twenty-seven inches high. 24 Cover it with pure gold and make a gold molding all around it. 25 Make a frame around it that is four inches wide and a gold molding around the frame. 26 Make four gold rings for the table. Fasten the rings to the four corners at its four legs. 27 The rings that house the poles used for carrying the table should be close to the frame. 28 Make the poles from acacia wood and cover them with gold. The table should be carried with these poles. 29 Make its plates, dishes, jars, and bowls for pouring drink offerings. Make them of pure gold. 30 Set the bread of the presence on the table so it is always in front of me.
Instructions for the lampstand
31 Make a lampstand of pure hammered gold. The lampstand’s base, branches, cups, flowers, and petals should all be attached to it. 32 It should have six branches growing out from its sides, three branches on one side of the lampstand and three branches on the other side of the lampstand. 33 One branch will have three cups shaped like almond blossoms, each with a flower and petals, and the next branch will also have three cups shaped like almond blossoms, each with a flower and petals. So it will be for the six branches that grow out of the lampstand. 34 In addition, on the lampstand itself there will be four cups shaped like almond blossoms, each with its flower and petals. 35 There will be a flower attached under the first pair of branches, a flower attached under the next pair of branches, and a flower attached under the last pair of branches. So it will be for the six branches that grow out of the lampstand. 36 Their flowers and their branches will be permanently attached to it. The whole lampstand should be one piece of pure hammered gold. 37 Make its seven lamps and set up its lamps so that they direct their light in front of the lampstand. 38 You should also make its tongs and fire pans out of pure gold. 39 All these items should be made from pure gold weighing one kikkar. 40 See to it that you make them according to the blueprint for them that you were shown on the mountain.
Footnotes
- Exodus 25:5 Or dolphin skins
- Exodus 25:7 Heb ephod
Exodus 25
King James Version
25 And the Lord spake unto Moses, saying,
2 Speak unto the children of Israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering.
3 And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass,
4 And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,
5 And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood,
6 Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense,
7 Onyx stones, and stones to be set in the ephod, and in the breastplate.
8 And let them make me a sanctuary; that I may dwell among them.
9 According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.
10 And they shall make an ark of shittim wood: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
11 And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about.
12 And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two rings shall be in the one side of it, and two rings in the other side of it.
13 And thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with gold.
14 And thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be borne with them.
15 The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.
16 And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
17 And thou shalt make a mercy seat of pure gold: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
18 And thou shalt make two cherubims of gold, of beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat.
19 And make one cherub on the one end, and the other cherub on the other end: even of the mercy seat shall ye make the cherubims on the two ends thereof.
20 And the cherubims shall stretch forth their wings on high, covering the mercy seat with their wings, and their faces shall look one to another; toward the mercy seat shall the faces of the cherubims be.
21 And thou shalt put the mercy seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
22 And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy seat, from between the two cherubims which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel.
23 Thou shalt also make a table of shittim wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
24 And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
25 And thou shalt make unto it a border of an hand breadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.
26 And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof.
27 Over against the border shall the rings be for places of the staves to bear the table.
28 And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.
29 And thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: of pure gold shalt thou make them.
30 And thou shalt set upon the table shewbread before me alway.
31 And thou shalt make a candlestick of pure gold: of beaten work shall the candlestick be made: his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same.
32 And six branches shall come out of the sides of it; three branches of the candlestick out of the one side, and three branches of the candlestick out of the other side:
33 Three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the six branches that come out of the candlestick.
34 And in the candlesticks shall be four bowls made like unto almonds, with their knops and their flowers.
35 And there shall be a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches that proceed out of the candlestick.
36 Their knops and their branches shall be of the same: all it shall be one beaten work of pure gold.
37 And thou shalt make the seven lamps thereof: and they shall light the lamps thereof, that they may give light over against it.
38 And the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, shall be of pure gold.
39 Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels.
40 And look that thou make them after their pattern, which was shewed thee in the mount.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2011 by Common English Bible
