出埃及記 23
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
公義與憐憫
23 「不可散佈謠言,也不可與惡人一起作偽證陷害別人。 2 不可隨眾行惡。在法庭作證時不可附和多數人,顛倒是非。 3 在訴訟的事上不可偏袒窮人。
4 「倘若看見仇人的牛或驢走迷了路,總要牽回去交給他。 5 倘若遇見仇人的驢被馱的重物壓倒,不可逕自走開,總要幫助仇人抬開重物。
6 「不可在訴訟案中冤枉窮人。 7 不可誣告別人,不可殺害正直無辜的人,因為我必懲罰作惡之人。 8 不可收受賄賂,因為賄賂蒙蔽人的眼目,使人顛倒是非。 9 不可欺凌在你們中間寄居的人,因為你們也曾經在埃及寄居,知道身在異鄉的滋味。
安息年和安息日
10 「六年之內你要耕種收割, 11 第七年要讓土地休息,不耕不種,你們當中的窮人可以吃田中長出來的,剩下的可以留給動物吃。你也要這樣耕作葡萄園和橄欖園。 12 六天之內,你要工作,但第七天要休息。這樣,牛、驢可以歇息,你家裡的奴僕和寄居的也可以休息。 13 你們要謹慎遵從我對你們說的話。不可提其他神明的名字,不可從你口中聽到它們的名字。
三大節期
14 「你每年要向我守三個節期。 15 要守除酵節,照我的吩咐在每年亞筆月所定的日期連續吃七天的無酵餅,因為你是在這個月離開了埃及。誰也不可空手來朝拜我。 16 要在耕種後、收取初熟之物的時候守收割節。要在年終從田間收取勞動成果時守收藏節。 17 以色列所有的男子都要在這三個節期上來朝見主耶和華。
18 「不可把祭牲的血和有酵的餅一起獻給我,也不可把祭牲的脂肪留到第二天早晨。 19 要把田中最好的初熟之物送到你們的上帝耶和華的殿中。不可用母山羊的奶煮牠的小羊羔。
應許賜迦南
20 「看啊,我要差遣天使走在你前面,在路上保護你,帶領你平安地到達我為你預備的地方。 21 他是奉我的名來的,你們要謹遵他的話,不可悖逆,不然他必不赦免你們的過犯。
22 「你若認真聽從他的吩咐,遵行我的話,我就與你的仇敵為敵,與你的對頭作對。 23 我的天使要走在你前面,帶領你去亞摩利人、赫人、比利洗人、迦南人、希未人和耶布斯人所住的地方,我會把他們全部消滅。 24 不可叩拜他們的神明,不可供奉它們,也不可效法他們的行為,要徹底拆毀神像,打碎他們的神柱。 25 你們要事奉你們的上帝耶和華,我必賜給你日用的飲食,使你們身體健康,不受疾病的侵害, 26 在你境內必沒有人流產或不育,我會使你壽終正寢。 27 你所到之處,我必使那裡的人惶恐不安,使你一切的仇敵都在你面前轉身逃跑。 28 我要派黃蜂做你的先鋒,趕走那些希未人、迦南人和赫人。 29 我不會在一年之內把這些人全部趕走,免得土地荒涼,野獸肆虐。 30 我會逐漸地趕走他們,直到你們人丁興旺,可以佔據那片土地。 31 我給你定下國界,從紅海到非利士海岸,從曠野到幼發拉底河。我要把其中所有的人都交在你手中,你要把他們全部趕出去。 32 不可跟這些民族及其神明立約, 33 也不可讓這些民族住在你的土地上,免得他們使你得罪我,你若供奉他們的神明,必因此而陷入網羅。」
Exodus 23
Expanded Bible
Laws About Fairness
23 “You must not ·tell lies [L give a false report]. If you are a witness in court, ·don’t help [L you shall not set hands with] a wicked person ·by telling lies [with a false/violent/malicious witness].
2 “You must not ·do wrong just because everyone else is doing it [follow the crowd in evil]. ·If you are a witness in court, you must not ruin a fair trial. You must not tell lies just because everyone else is [L You are not to give testimony in an accusation by siding with everyone else in order to distort justice]. 3 ·If a poor person is in court, you must not take his side just because he is poor [L You must not be partial to a poor person in his dispute/lawsuit].
4 “If you ·see [L encounter] your enemy’s ox or donkey wandering away, you must return it to him. 5 If you see that ·your enemy’s donkey [L the donkey of one who hates you] has fallen because its load is too heavy, do not leave it there. You must ·help your enemy get the donkey back on its feet [set it free; or rearrange its load].
6 “You must not ·be unfair to [pervert the justice of] a poor person when he is in court. 7 ·You must not lie when you accuse someone in court [L Keep yourself far from a false charge/report]. Never allow an innocent or honest person to be put to death as punishment, because I will not ·treat guilty people as if they were innocent [acquit the guilty].
8 “You must not accept ·money from a person who wants you to lie in court [L a bribe], because ·such money will not let you see what is right [L a bribe blinds officials; Prov. 15:27; 17:8; 18:16]. Such money ·makes good people tell lies [undermines the cause of the righteous].
9 “You must not ·mistreat [oppress] a ·foreigner [sojourner; resident alien]. You know how it feels to be a ·foreigner [sojourner; resident alien], because you were ·foreigners [sojourners; resident aliens] in Egypt [22:21].
Laws for the Sabbath
10 “For six years you are to ·plant [sow] and harvest crops on your land. 11 Then during the seventh year, ·do not plow or plant your land [L you will let it lie fallow and untilled]. If any food grows there, allow the poor people to have it, and let the wild animals eat what is left. You should do the same with your vineyards and your orchards of olive trees [Lev. 25:1–7].
12 “You should work six days a week, but on the seventh day you must ·rest [stop]. This lets your ox and your donkey rest, and it also lets the slave born in your house and the ·foreigner [sojourner; resident alien] be refreshed.
13 “Be sure to do all that I have said to you. You must not ·even say [invoke; bring to mind] the names of other gods; those names must not ·come out of [L be heard from] your mouth.
Three Yearly Feasts
14 “Three times each year you must ·hold a feast to honor me [hold a festival; or make a pilgrimage for me]. 15 You must celebrate the ·Feast [Festival] of Unleavened Bread [34:18] in the way I commanded you. For seven days you must eat ·bread that is made without yeast [unleavened bread] at the set time during the month of Abib [13:4], the month when you came out of Egypt. No one is to ·come to worship [appear before] me ·without bringing an offering [empty-handed].
16 “You must celebrate the ·Feast [Festival] of Harvest [C called Feast of Weeks in 34:22; later called Pentecost]. Offer to God the first things you harvest from the crops you planted in your fields.
“You must celebrate the ·Feast [Festival] of Ingathering [C later called Feast of Shelters or Booths; Lev. 23:33–36] in the fall, when you gather all the crops from your fields.
17 “So three times during every year all your males must come ·to worship [L before] the Lord God.
18 “You must not offer ·animal blood [L blood of a sacrifice] along with anything ·that has yeast in it [leavened].
“You must not save any of the fat from the sacrifice for the next day.
19 “You must bring the best of the firstfruits of your land to the ·Holy Tent [L House; 25:9] of the Lord your God.
“You must not cook a young goat in its mother’s milk [C probably a pagan ritual; Deut. 14:21].
God Will Help Israel
20 “I am sending an angel ahead of you, who will ·protect [guard] you ·as you travel [L on the way/path]. He will ·lead [bring] you to the place I have prepared. 21 Pay attention to him and ·obey him [L listen to his voice]. Do not ·turn [rebel] against him; he will not forgive ·such turning against him [L it] because my ·power [L name] is in him. 22 If you listen carefully to ·all he says [L his voice] and do everything that I tell you, I will be an enemy to your enemies. I will fight all who fight against you. 23 My angel will go ahead of you and take you into the land of the Amorites, Hittites, Perizzites, Canaanites, Hivites, and Jebusites, and I will ·destroy them [wipe/blot them out].
24 “You must not bow down to their gods or ·worship [serve] them. You must not live the way those people live. You must ·destroy their idols [demolish them], breaking into pieces ·the stone pillars they use in worship [L their pillars]. 25 If you worship the Lord your God, ·I [L he] will bless your bread and your water. I will take away sickness from you. 26 None of your women will miscarry or be ·unable to have children [barren]. I will ·allow you to live long lives [L fill the number of your days].
27 “I will ·make your enemies afraid of me [L send the dread of me before you]. I will confuse any people ·you fight against [L against whom you come], and I will make all your enemies ·run away from [L turn their backs to] you. 28 I will send ·terror [or pestilence; or the hornet] ahead of you that will force the Hivites, Canaanites, and Hittites out of your way. 29 But I will not ·force all those people out [drive them out] in only one year. If I did, the land would become ·a desert [desolate] and the wild animals would become too many for you. 30 Instead, I will ·force those people [drive them] out ·slowly [little by little], until there are enough of you to ·take over [possess] the land.
31 “I will give you the land from the ·Red [or Reed; 10:19] Sea to the ·Mediterranean [L Philistine] Sea, and from the ·desert [wilderness] to the ·Euphrates River [L River]. I will give ·you power over [L into your hand] the people who now live in the land, and you will ·force [drive] them out ahead of you. 32 You must not ·make an agreement [L cut a covenant] with those people or with their gods. 33 You must not let them live in your land, or they will make you sin against me. If you ·worship [serve] their gods, ·you will be caught in a trap [L they will be a trap/snare to you].”
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.