A A A A A
Bible Book List

出埃及 17Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

耶和华命摩西击磐出水

17 以色列全会众都遵耶和华的吩咐,按着站口从的旷野往前行,在利非订安营。百姓没有水喝, 所以与摩西争闹,说:“给我们水喝吧!”摩西对他们说:“你们为什么与我争闹,为什么试探耶和华呢?” 百姓在那里甚渴,要喝水,就向摩西发怨言,说:“你为什么将我们从埃及领出来,使我们和我们的儿女并牲畜都渴死呢?” 摩西就呼求耶和华说:“我向这百姓怎样行呢?他们几乎要拿石头打死我。” 耶和华对摩西说:“你手里拿着你先前击打河水的杖,带领以色列的几个长老,从百姓面前走过去。 我必在何烈的磐石那里,站在你面前。你要击打磐石,从磐石里必有水流出来,使百姓可以喝。”摩西就在以色列的长老眼前这样行了。 他给那地方起名叫玛撒[a],又叫米利巴[b],因以色列人争闹,又因他们试探耶和华,说:“耶和华是在我们中间不是?”

战败亚玛力人

那时,亚玛力人来在利非订,和以色列人争战。 摩西约书亚说:“你为我们选出人来,出去和亚玛力人争战。明天我手里要拿着神的杖,站在山顶上。” 10 于是约书亚照着摩西对他所说的话行,和亚玛力人争战。摩西亚伦户珥都上了山顶。 11 摩西何时举手,以色列人就得胜;何时垂手,亚玛力人就得胜。 12 摩西的手发沉,他们就搬石头来,放在他以下,他就坐在上面。亚伦户珥扶着他的手,一个在这边,一个在那边,他的手就稳住,直到日落的时候。 13 约书亚用刀杀了亚玛力王和他的百姓。 14 耶和华对摩西说:“我要将亚玛力的名号从天下全然涂抹了,你要将这话写在书上做纪念,又念给约书亚听。” 15 摩西筑了一座坛,起名叫耶和华尼西[c] 16 又说:“耶和华已经起了誓,必世世代代和亚玛力人争战。”

Footnotes:

  1. 出埃及 17:7 就是“试探”的意思。
  2. 出埃及 17:7 就是“争闹”的意思。
  3. 出埃及 17:15 就是“耶和华是我旌旗”的意思。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes