Add parallel Print Page Options

L'acqua scaturita dalla roccia

17 Tutta la comunità degli Israeliti levò l'accampamento dal deserto di Sin, secondo l'ordine che il Signore dava di tappa in tappa, e si accampò a Refidim. Ma non c'era acqua da bere per il popolo. Il popolo protestò contro Mosè: «Dateci acqua da bere!». Mosè disse loro: «Perché protestate con me? Perché mettete alla prova il Signore?». In quel luogo dunque il popolo soffriva la sete per mancanza di acqua; il popolo mormorò contro Mosè e disse: «Perché ci hai fatti uscire dall'Egitto per far morire di sete noi, i nostri figli e il nostro bestiame?». Allora Mosè invocò l'aiuto del Signore, dicendo: «Che farò io per questo popolo? Ancora un poco e mi lapideranno!». Il Signore disse a Mosè: «Passa davanti al popolo e prendi con te alcuni anziani di Israele. Prendi in mano il bastone con cui hai percosso il Nilo, e và! Ecco, io starò davanti a te sulla roccia, sull'Oreb; tu batterai sulla roccia: ne uscirà acqua e il popolo berrà». Mosè così fece sotto gli occhi degli anziani d'Israele. Si chiamò quel luogo Massa e Meriba, a causa della protesta degli Israeliti e perché misero alla prova il Signore, dicendo: «Il Signore è in mezzo a noi sì o no?».

Combattimento contro Amalek

Allora Amalek venne a combattere contro Israele a Refidim. Mosè disse a Giosuè: «Scegli per noi alcuni uomini ed esci in battaglia contro Amalek. Domani io starò ritto sulla cima del colle con in mano il bastone di Dio». 10 Giosuè eseguì quanto gli aveva ordinato Mosè per combattere contro Amalek, mentre Mosè, Aronne, e Cur salirono sulla cima del colle. 11 Quando Mosè alzava le mani, Israele era il più forte, ma quando le lasciava cadere, era più forte Amalek. 12 Poiché Mosè sentiva pesare le mani dalla stanchezza, presero una pietra, la collocarono sotto di lui ed egli vi sedette, mentre Aronne e Cur, uno da una parte e l'altro dall'altra, sostenevano le sue mani. Così le sue mani rimasero ferme fino al tramonto del sole. 13 Giosuè sconfisse Amalek e il suo popolo passandoli poi a fil di spada. 14 Allora il Signore disse a Mosè: «Scrivi questo per ricordo nel libro e mettilo negli orecchi di Giosuè: io cancellerò del tutto la memoria di Amalek sotto il cielo!».

15 Allora Mosè costruì un altare, lo chiamò «Il Signore è il mio vessillo» 16 e disse:

«Una mano s'è levata sul trono del Signore:
vi sarà guerra del Signore contro Amalek
di generazione in generazione!».

Water in the Rock

17 Then all the congregation of the sons of Israel journeyed by [a]stages from the wilderness of (A)Sin, according to the [b]command of the Lord, and camped at (B)Rephidim, and there was no water for the people to drink. So the people (C)quarreled with Moses and said, “Give us water so that we may drink!” And Moses said to them, “(D)Why do you quarrel with me? (E)Why do you test the Lord?” But the people were thirsty for water there; and [c]they (F)grumbled against Moses and said, “Why is it that you have brought us up from Egypt, to kill [d]us and [e]our children and [f](G)our livestock with thirst?” So Moses cried out to the Lord, saying, “What am I to do with this people? A (H)little more and they will stone me!” Then the Lord said to Moses, “Pass before the people and take with you some of (I)the elders of Israel; and take in your hand your staff with which (J)you struck the Nile, and go. Behold, I will stand before you there on the rock at (K)Horeb; and (L)you shall strike the rock, and water will come out of it, so that the people may drink.” And Moses did so in the sight of the elders of Israel. Then he named the place [g](M)Massah and [h](N)Meribah because of the quarrel of the sons of Israel, and because they (O)tested the Lord, saying, “Is the Lord among us, or not?”

Miraculous Battle against Amalek

Then (P)Amalek came and fought against Israel at (Q)Rephidim. So Moses said to (R)Joshua, “Choose men for us and go out, fight against Amalek. Tomorrow I will station myself on the top of the hill with (S)the staff of God in my hand.” 10 Joshua did just as Moses [i]told him, [j]and fought against Amalek; and Moses, Aaron, and (T)Hur went up to the top of the hill. 11 So it came about, when Moses held his hand up, that Israel prevailed; but when he let his hand [k]down, Amalek prevailed. 12 And Moses’ hands were heavy. So they took a stone and put it under him, and he sat on it; and Aaron and Hur (U)supported his hands, one on one side and one on the other. So his hands were steady until the sun set. 13 And Joshua [l]defeated Amalek and his people with the edge of the sword.

14 Then the Lord said to Moses, “(V)Write this in [m]a book as a memorial and [n]recite it to Joshua, [o]that (W)I will utterly wipe out the memory of Amalek from under heaven.” 15 And Moses built an (X)altar and named it (Y)The Lord is My Banner; 16 and he said, “[p](Z)Because the Lord has sworn, the Lord will have war against Amalek from generation to generation.”

Footnotes

  1. Exodus 17:1 Lit their journeyings
  2. Exodus 17:1 Lit mouth
  3. Exodus 17:3 Lit the people
  4. Exodus 17:3 Lit me
  5. Exodus 17:3 Lit my
  6. Exodus 17:3 Lit my
  7. Exodus 17:7 I.e., test
  8. Exodus 17:7 I.e., quarrel
  9. Exodus 17:10 Lit said to
  10. Exodus 17:10 Lit to fight
  11. Exodus 17:11 Lit rest
  12. Exodus 17:13 Lit weakened
  13. Exodus 17:14 Lit the book
  14. Exodus 17:14 Lit place it in the ears of
  15. Exodus 17:14 Or for
  16. Exodus 17:16 Or Because a hand is against the throne of the Lord; lit Because a hand upon the throne of Yah