过红海

14 耶和华对摩西说: “你吩咐以色列人改变方向,在比·哈希录附近的海边扎营,在红海和密夺之间,对面是巴力·洗分。 法老必定以为你们走迷了路,被困在旷野。 我要使法老的心刚硬,使他派兵追赶你们。我要在法老和埃及军兵身上得到荣耀,好叫埃及人知道我是耶和华。”于是,以色列人依言而行。

有人向埃及王报信,说以色列百姓逃走了。法老和他的臣仆便改变主意,说:“我们怎么可以让以色列人就这样离开我们,不再服侍我们呢?” 法老便吩咐人预备战车,他亲自领军, 率领埃及所有的战车,包括六百辆最精锐的战车,每辆车上都有战车长。 耶和华使法老的心刚硬,法老就追赶毫无惧色地离开埃及的以色列人。 埃及大军的战车骑兵倾巢而出,沿着海边追赶,在巴力·洗分对面的比·哈希录附近追上了正在那里安营的以色列人。

10 以色列人看见法老大军追了上来,非常害怕,便呼求耶和华。 11 他们对摩西说:“难道埃及没有坟地,要你带我们出来死在旷野吗?为什么要带我们离开埃及呢? 12 我们对你说过,别管我们,就让我们服侍埃及人吧。服侍埃及人总比死在旷野好啊!” 13 摩西对百姓说:“你们不用害怕,站稳了,看耶和华用什么方法解救你们。你们再也看不到你们今天看到的埃及人了。 14 耶和华必为你们争战,你们要保持镇静。” 15 耶和华对摩西说:“为什么向我呼求呢?吩咐以色列人往前走吧。 16 你举手向海伸出手杖,把海水分开,以色列人可以从中间的干地走过去。 17 我要使埃及人的心刚硬,他们会紧追不舍,跟着你们走进海底。我要在法老及其大军、战车和骑兵身上得到荣耀。 18 当我在法老及其战车和骑兵身上得到荣耀时,埃及人就知道我是耶和华。”

19 这时,在以色列人前面领路的上帝的天使,转到百姓后面,云柱也随着移到后面立住。 20 云柱停在埃及军队和以色列人的中间,埃及军队这边一片黑暗,以色列人那边却有光,双方整夜都无法接近对方。

21 摩西向海伸出手,耶和华便整夜用强劲的东风吹退海水,将海底变成干地。海水分开后, 22 以色列人踏着干地走入海中,海水如两道墙立在他们左右。 23 法老的军兵车马紧追不舍,都跟着下到海中。 24 到了破晓时分,耶和华从云柱火柱中俯视埃及军队,扰乱他们的队伍。 25 祂使他们战车的轮子脱落,难以前行。于是,埃及人说:“我们逃命吧,因为耶和华在帮助以色列人对付我们!”

26 耶和华对摩西说:“你向海伸出手,使海水回流,淹没埃及军队。” 27 天刚亮的时候,摩西向海伸出手,海水便复原。埃及人纷纷向岸上逃命,耶和华却使大水把他们卷回海中。 28 海水回流,法老的战车和人马都淹没在大海之中,全军覆没。 29 全体以色列人却在干地上走过红海,海水在他们两边筑成水墙。 30 那天,耶和华就这样从埃及人手中拯救了以色列人。后来,以色列人还看见埃及人的尸体横在海边。 31 以色列百姓亲眼看见耶和华怎样以大能对付埃及人,他们就敬畏耶和华,又信服祂和祂的仆人摩西。

14 Then the Lord said to Moses, “Tell the ·Israelites [L sons/T children of Israel] to turn back to Pi Hahiroth and to camp between Migdol and the ·Red [or Reed; 10:19] Sea. Camp ·across from [opposite] Baal Zephon [C in the eastern Nile Delta; the exact locations of these sites are unknown], ·on the shore of [L by] the sea. ·The king [L Pharaoh] will think, ‘The ·Israelites [L sons/T children of Israel] are ·lost [wandering around], ·trapped [closed/shut in] by the ·desert [wilderness].’ I will ·make the king stubborn [L harden the heart of Pharaoh] again so he will ·chase after [pursue] them, but I will ·defeat the king and his army, bringing honor to me [L gain glory over Pharaoh and over his army], and the Egyptians will know that I am the Lord.” ·The Israelites [L They] did just as they were told.

The King Chases the Israelites

When the king of Egypt was told that the ·Israelites [people] had ·left [or fled], he and his officers changed their minds about them. They said, “What have we done? We have ·lost [sent away] the Israelites who served us!” So ·the king [L he] ·prepared [harnessed] his war chariot and took his army with him. He took six hundred of his best chariots, together with all the other chariots of Egypt, each with an officer in it. The Lord ·made the king of Egypt stubborn [L hardened the heart of Pharaoh, king of Egypt], so he ·chased [pursued] the ·Israelites [L sons/T children of Israel], who were leaving ·victoriously [boldly; L with uplifted hand]. The Egyptians—with all the king’s horses, chariot drivers, and army—·chased the Israelites [L pursued them]. They caught up with them while they were camped by the ·Red Sea [L Sea; 10:19], near Pi Hahiroth and Baal Zephon [14:1].

10 When the ·Israelites [L sons/T children of Israel] saw ·the king and his army [L Egypt] coming after them, they were very frightened and cried to the Lord for help. 11 They said to Moses, “What have you done to us? Why did you bring us out of Egypt to die in the ·desert [wilderness]? ·There were [L Were there not…?] plenty of graves for us in Egypt. 12 ·We told [L Did we not tell…?] you in Egypt, ‘Let us alone; we will stay and serve the Egyptians.’ Now we will die in the desert.”

13 But Moses answered, “Don’t be afraid! Stand still and you will see the Lord save you today. You will never see these Egyptians again after today. 14 You only need to remain ·calm [or still]; the Lord will fight for you [15:3].”

15 Then the Lord said to Moses, “Why are you crying out to me? Command the Israelites to ·start moving [get going; depart]. 16 Raise your ·walking stick [staff] and ·hold it [L extend/stretch your hand] over the sea so that the sea will split and the ·people [L sons/T children of Israel] can ·cross it [L go in the midst of the sea] on dry land. 17 I will ·make the Egyptians stubborn [L harden the hearts of the Egyptians] so they will ·chase the Israelites [L go after them], but I will be ·honored [glorified] when I defeat ·the king [L Pharaoh] and all of his chariot drivers and chariots. 18 When I defeat ·the king [L Pharaoh], his chariot drivers, and chariots, the Egyptians will know that I am the Lord.”

19 Now the angel of God that usually traveled in front of ·Israel’s army [L them] moved behind them. Also, the pillar of cloud [13:21] moved from in front of the people and stood behind them. 20 So the cloud came between the camp of the Egyptians and camp of the Israelites. This made it dark for the Egyptians but gave light to the Israelites. So the cloud kept ·the two armies [L them] apart all night.

21 Then Moses ·held [extended; stretched] his hand over the sea. All that night the Lord drove back the sea with a strong east wind, making the sea become dry ground. The water was split, 22 and the ·Israelites [L the sons/T children of Israel] went through the sea on dry land, with a wall of water on their right and on their left.

23 Then all ·the king’s [L Pharaoh’s] horses, chariots, and chariot drivers ·followed [pursued] them into the sea. 24 ·When morning came [L At the morning watch], the Lord looked down from the pillar of cloud and fire at the Egyptian army and made them panic. 25 He clogged their chariot wheels,[a] making it hard to ·drive the chariots [L turn]. The Egyptians shouted, “Let’s ·get away [flee] from the Israelites! The Lord is fighting for them and against Egypt [15:3].”

26 Then the Lord told Moses, “·Hold [Extend; Stretch] your hand over the sea so that the water will come back over the Egyptians, their chariots, and chariot drivers.” 27 So Moses ·raised [extended; stretched] his hand over the sea, and at dawn the sea returned to its ·place [or normal depth]. The Egyptians tried to ·run [flee] from it, but the Lord ·swept them away [tossed; overthrew them] into the sea. 28 The water returned, covering the chariots, chariot drivers, and all ·the king’s [L Pharaoh’s] army that had followed the Israelites into the sea. Not one of them ·survived [remained].

29 But the ·Israelites [L sons/T children of Israel] crossed the sea on dry land, with a wall of water on their right and on their left. 30 So that day the Lord saved the Israelites from the Egyptians, and the Israelites saw the Egyptians lying dead on the seashore. 31 When the Israelites saw ·the great power the Lord had used [L what God did with his strong hand] against the Egyptians, the people feared the Lord, and they ·trusted [had confidence in] the Lord and his servant Moses.

Footnotes

  1. Exodus 14:25 clogged their chariot wheels This phrase appears in some Greek copies. The Hebrew text has “misdirected their chariot wheels”