出埃及 13
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以色列中凡首生者当分别为圣
13 耶和华晓谕摩西说: 2 “以色列中凡头生的,无论是人是牲畜,都是我的,要分别为圣归我。”
3 摩西对百姓说:“你们要记念从埃及为奴之家出来的这日,因为耶和华用大能的手将你们从这地方领出来。有酵的饼都不可吃。 4 亚笔月间的这日是你们出来的日子。 5 将来耶和华领你进迦南人、赫人、亚摩利人、希未人、耶布斯人之地,就是他向你的祖宗起誓应许给你那流奶与蜜之地,那时你要在这月间守这礼。 6 你要吃无酵饼七日,到第七日要向耶和华守节。 7 这七日之久,要吃无酵饼,在你四境之内不可见有酵的饼,也不可见发酵的物。 8 当那日,你要告诉你的儿子说:‘这是因耶和华在我出埃及的时候为我所行的事。’ 9 这要在你手上做记号,在你额上做纪念,使耶和华的律法常在你口中,因为耶和华曾用大能的手将你从埃及领出来。 10 所以你每年要按着日期守这例。
11 “将来,耶和华照他向你和你祖宗所起的誓将你领进迦南人之地,把这地赐给你, 12 那时你要将一切头生的,并牲畜中头生的,归给耶和华,公的都要属耶和华。 13 凡头生的驴,你要用羊羔代赎,若不代赎,就要打折它的颈项。凡你儿子中头生的都要赎出来。 14 日后,你的儿子问你说:‘这是什么意思?’你就说:‘耶和华用大能的手将我们从埃及为奴之家领出来。 15 那时法老几乎不容我们去,耶和华就把埃及地所有头生的,无论是人是牲畜,都杀了。因此,我把一切头生的公牲畜献给耶和华为祭,但将头生的儿子都赎出来。 16 这要在你手上做记号,在你额上做经文,因为耶和华用大能的手将我们从埃及领出来。’”
17 法老容百姓去的时候,非利士地的道路虽近,神却不领他们从那里走,因为神说:“恐怕百姓遇见打仗后悔,就回埃及去。” 18 所以神领百姓绕道而行,走红海旷野的路。以色列人出埃及地,都带着兵器上去。 19 摩西把约瑟的骸骨一同带去,因为约瑟曾叫以色列人严严地起誓,对他们说:“神必眷顾你们,你们要把我的骸骨从这里一同带上去。” 20 他们从疏割起行,在旷野边的以倘安营。 21 日间耶和华在云柱中领他们的路,夜间在火柱中光照他们,使他们日夜都可以行走。 22 日间云柱,夜间火柱,总不离开百姓的面前。
出埃及 13
Chinese New Version (Simplified)
头生归耶和华为圣
13 耶和华告诉摩西说: 2 “在以色列人中,你要把所有头生的都分别为圣归我;无论是人或是牲畜,凡是头生的都是我的。”
3 摩西对人民说:“你们要记念这一天,就是从埃及为奴之家出来的这一天,因为耶和华用大能的手把你们从这里领出来;所以有酵之物都不可以吃。 4 你们是在亚笔月这一日出来的。 5 日后耶和华领你进到迦南人、赫人、亚摩利人、希未人、耶布斯人之地,就是他向你的列祖起誓要赐给你的那流奶与蜜之地,那时你要在这月守这敬拜之礼。 6 你要吃无酵饼七日,第七日要向耶和华守节。 7 七日之中你要吃无酵饼;在你四境之内,不可见有发过酵之物在你面前,也不可见有酵在你那里。 8 在那日,你要告诉你的儿子说:‘这是因为耶和华在我从埃及出来的时候为我所行的事。’ 9 这要在你的手上作记号,在你额上作记念,好使耶和华的律法常在你的口中,因为耶和华曾用大能的手把你从埃及领出来。 10 所以,你要年年按着定期遵守这定例。
11 “日后,耶和华照着他向你和你的列祖所起的誓,把你领进迦南人之地,把这地赐给你之后, 12 你要把所有头生的奉献给耶和华,也要把你一切牲畜中所有头生的小牲口奉献给耶和华;公的都属耶和华。 13 凡是头生的驴,你要用羊羔代赎;如果你不代赎,就要打断牠的颈项;凡是你儿子中头生的人,你都要代赎。 14 日后你的儿子若是问你们:‘这是甚么意思?’你就要回答他:‘耶和华曾经用大能的手把我们从埃及为奴之家领出来。 15 那时法老心里刚硬,不让我们离开,耶和华就把埃及地所有头生的,无论是人或是牲畜都杀了;所以,我把所有头生的公牲口都献给耶和华为祭;但我所有头生的儿子,却都要代赎回来。 16 这要在你的手上作记号,在你的额上作头带;因为耶和华曾用大能的手把我们从埃及领出来。’”
出埃及的行程
17 法老让人民离开的时候,虽然非利士的路很近, 神却不领他们从那里走,因为 神说:“恐怕百姓看见战争而后悔,就回埃及去。” 18 所以 神领人民绕道而行,走旷野的路到红海去;以色列人从埃及地上来的时候,都带着兵器。 19 摩西带了约瑟的骸骨同去,因为约瑟曾经叫以色列人严肃地起誓,说:“ 神必定眷顾你们;你们要把我的骸骨从这里也一同带去。” 20 他们从疏割起程,在旷野边界的以倘安营。 21 耶和华在他们前面行,日间用云柱领他们的路,夜间用火柱光照他们,使他们日夜都可以行走。 22 日间云柱,夜间火柱,都不离开众民的面前。
出埃及記 13
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
奉獻頭胎
13 耶和華對摩西說: 2 「以色列人中的長子和頭生的牲畜都屬於我,因此要把他們分別出來,使他們聖潔,歸給我。」
3 摩西對百姓說:「你們要記住離開埃及的這一天,因為耶和華用大能的手把你們從受奴役的地方解救出來。不可吃帶酵的食物。 4 你們是在亞筆月[a]的這一天從埃及出來的, 5 將來耶和華帶領你們進入迦南以後,你們每逢此月都要為祂守節期。那裡現在住著迦南人、赫人、亞摩利人、希未人和耶布斯人。耶和華已經向你們祖先起誓,應許賜給你們那奶蜜之鄉。 6 在節期的七天之內,你們只可以吃無酵餅,到了第七天,你們要為耶和華守節期。 7 七天之內要吃無酵餅,你們境內不得有酵或是帶酵的東西。 8 那時,要告訴你們的子孫,『這節期是紀念我們離開埃及時耶和華為我們所做的一切。』 9 這節期就好像在你們手上或額上作的記號,叫你們記得耶和華的律法,祂曾經用大能的手把你們帶出埃及。 10 因此,每一年你們都要按時守這節期。
11 「將來耶和華成就祂起誓給你們祖先的應許,領你們進入迦南人的土地,把那裡賜給你們以後, 12 你們要把所有長子和頭生的公畜歸給祂。 13 所有頭生的公驢必須用羊羔贖回,不然就要打斷牠的脖子。要贖回你們所有的長子。 14 將來你們的子孫問起這件事的意義,你們就回答,『耶和華曾經用大能的手把我們從受奴役之地——埃及領出來。 15 當時法老硬著心不肯放我們走,所以耶和華就把埃及人的長子和頭生的牲畜全都殺了。因此,我們把所有頭生的公畜當作祭牲獻給耶和華,只把長子贖回來。』 16 這事就像在你們手上作記號,額上作標記,以牢記耶和華曾用大能的手領我們離開埃及。」
雲柱和火柱
17 法老讓以色列人離開埃及後,上帝沒有帶領他們穿越非利士地區,雖然那是條捷徑。因為上帝說:「如果他們遇上戰爭,就會改變主意,返回埃及。」 18 所以,上帝領他們繞道而行,走曠野的路,前往紅海[b]。以色列人離開埃及時都帶著兵器。 19 摩西把約瑟的骸骨一起帶走,因為約瑟曾叫以色列人鄭重發誓,對他們說:「上帝必眷顧你們,把你們帶出埃及,那時你們要把我的骸骨也一起帶走。」 20 以色列人從疏割啟程,來到曠野邊緣的以倘安營。 21 耶和華走在他們前面,白天用雲柱為他們指示道路,晚上用火柱照亮他們,這樣他們可以日夜趕路。 22 白天的雲柱和晚上的火柱從不離開他們。
Exodus 13
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 13
Consecration of Firstborn. 1 The Lord spoke to Moses and said: 2 Consecrate to me every firstborn; whatever opens the womb among the Israelites,(A) whether of human being or beast, belongs to me.
3 (B)Moses said to the people, “Remember this day on which you came out of Egypt, out of a house of slavery. For it was with a strong hand that the Lord brought you out from there. Nothing made with leaven may be eaten. 4 This day on which you are going out is in the month of Abib.[a] 5 Therefore, when the Lord, your God, has brought you into the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Perrizites, the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites, which he swore to your ancestors to give you, a land flowing with milk and honey, you will perform the following service[b] in this month. 6 For seven days you will eat unleavened bread, and the seventh day will also be a festival to the Lord. 7 Unleavened bread may be eaten during the seven days, but nothing leavened and no leaven may be found in your possession in all your territory. 8 And on that day you will explain to your son, ‘This is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.’ 9 It will be like a sign[c] on your hand and a reminder on your forehead,(C) so that the teaching of the Lord will be on your lips: with a strong hand the Lord brought you out of Egypt. 10 You will keep this statute at its appointed time from year to year.
11 “When the Lord, your God, has brought you into the land of the Canaanites, just as he swore to you and your ancestors, and gives it to you, 12 (D)you will dedicate to the Lord every newborn that opens the womb; and every firstborn male of your animals will belong to the Lord. 13 Every firstborn of a donkey you will ransom with a sheep. If you do not ransom it, you will break its neck. Every human firstborn of your sons you must ransom. 14 And when your son asks you later on, ‘What does this mean?’ you will tell him, ‘With a strong hand the Lord brought us out of Egypt, out of a house of slavery. 15 When Pharaoh stubbornly refused to let us go, the Lord killed every firstborn in the land of Egypt, the firstborn of human being and beast alike. That is why I sacrifice to the Lord every male that opens the womb, and why I ransom every firstborn of my sons.’ 16 It will be like a sign on your hand and a band on your forehead that with a strong hand the Lord brought us out of Egypt.”(E)
IV. The Deliverance of the Israelites from Pharaoh and Victory at the Sea
Toward the Red Sea. 17 Now, when Pharaoh let the people go, God did not lead them by way of the Philistines’ land,[d] though this was the nearest; for God said: If the people see that they have to fight, they might change their minds and return to Egypt. 18 Instead, God rerouted them toward the Red Sea by way of the wilderness road, and the Israelites went up out of the land of Egypt arrayed for battle. 19 Moses also took Joseph’s bones(F) with him, for Joseph had made the Israelites take a solemn oath, saying, “God will surely take care of you, and you must bring my bones up with you from here.”
20 Setting out from Succoth, they camped at Etham(G) near the edge of the wilderness.
21 (H)The Lord preceded them, in the daytime by means of a column of cloud to show them the way, and at night by means of a column of fire[e] to give them light. Thus they could travel both day and night. 22 Neither the column of cloud by day nor the column of fire by night ever left its place in front of the people.
Footnotes
- 13:4 Abib: lit., “ear (of grain),” the old Canaanite name for this month; Israel later called it “Nisan.” It was the first month in their liturgical calendar (cf. Ex 12:2).
- 13:5 The following service: the celebration of the feast of Unleavened Bread now constitutes the Israelites’ service, in contrast to the “service” they performed for Pharaoh as his slaves.
- 13:9 Sign: while here observance of the feast of Unleavened Bread is likened only metaphorically to a physical sign of one’s piety that can be worn as a kind of badge in commemoration of the exodus, from ancient times Jews have seen in this verse also the basis for the wearing of phylacteries. These are small receptacles for copies of biblical verses which Jewish men bind to the arms and forehead as a kind of mnemonic device for the observance of the Law.
- 13:17 By way of the Philistines’ land: the most direct route from Egypt to Palestine, along the shore of the Mediterranean.
- 13:21 A column of cloud…a column of fire: probably one and the same extraordinary phenomenon, a central nucleus of fire surrounded by smoke; only at night was its luminous nature visible; cf. 40:38.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.