29 摩西手裡拿著兩塊約版下西奈山,他不知道自己因為曾與耶和華說話而臉上發光。 30 亞倫和所有的以色列百姓看見摩西臉上發光,都不敢走近他。 31 摩西召他們過來,亞倫和會眾的首領便上前來。摩西與他們說話。 32 之後,所有的以色列人都來到他面前,他就把耶和華在西奈山上的吩咐都告訴他們。 33 說完之後,他就用帕子遮住自己的臉。 34 每當進到會幕跟耶和華說話時,他就揭開帕子,出來後便把耶和華的吩咐告訴以色列百姓。 35 百姓會看到他臉上發光,於是他再用帕子遮住臉,直到下次與耶和華說話的時候才揭開。

Read full chapter
'出 埃 及 記 34:29-35' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

The Radiant Face of Moses

29 When Moses came down from Mount Sinai(A) with the two tablets of the covenant law in his hands,(B) he was not aware that his face was radiant(C) because he had spoken with the Lord. 30 When Aaron and all the Israelites saw Moses, his face was radiant, and they were afraid to come near him. 31 But Moses called to them; so Aaron and all the leaders of the community(D) came back to him, and he spoke to them. 32 Afterward all the Israelites came near him, and he gave them all the commands(E) the Lord had given him on Mount Sinai.

33 When Moses finished speaking to them, he put a veil(F) over his face. 34 But whenever he entered the Lord’s presence to speak with him, he removed the veil until he came out. And when he came out and told the Israelites what he had been commanded, 35 they saw that his face was radiant.(G) Then Moses would put the veil back over his face until he went in to speak with the Lord.

Read full chapter