Font Size
出埃及 16:4-5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
出埃及 16:4-5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
4 耶和华对摩西说:“我要将粮食从天降给你们。百姓可以出去,每天收每天的份,我好试验他们遵不遵我的法度。 5 到第六天,他们要把所收进来的预备好了,比每天所收的多一倍。”
Read full chapter
出埃及 16:13-18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
出埃及 16:13-18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
使鹑至降吗哪
13 到了晚上,有鹌鹑飞来,遮满了营。早晨,在营四围的地上有露水。 14 露水上升之后,不料,野地面上有如白霜的小圆物。 15 以色列人看见,不知道是什么,就彼此对问说:“这是什么呢?”摩西对他们说:“这就是耶和华给你们吃的食物。 16 耶和华所吩咐的是这样:你们要按着各人的饭量,为帐篷里的人按着人数收起来,各拿一俄梅珥。” 17 以色列人就这样行,有多收的,有少收的。 18 及至用俄梅珥量一量,多收的也没有余,少收的也没有缺,各人按着自己的饭量收取。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative