Font Size
出 埃 及 記 14:25
Chinese Union Version (Simplified)
出 埃 及 記 14:25
Chinese Union Version (Simplified)
25 又 使 他 们 的 车 轮 脱 落 难 以 行 走 , 以 致 埃 及 人 说 : 我 们 从 以 色 列 人 面 前 逃 跑 罢 ! 因 耶 和 华 为 他 们 攻 击 我 们 了
Read full chapter
出埃及 14:25
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
出埃及 14:25
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
25 祂使他们战车的轮子脱落,难以前行。于是,埃及人说:“我们逃命吧,因为耶和华在帮助以色列人对付我们!”
Read full chapter
Exodus 14:25
King James Version
Exodus 14:25
King James Version
25 And took off their chariot wheels, that they drave them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the Lord fighteth for them against the Egyptians.
Read full chapter
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.