出埃及 13:17-22
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
17 法老容百姓去的时候,非利士地的道路虽近,神却不领他们从那里走,因为神说:“恐怕百姓遇见打仗后悔,就回埃及去。” 18 所以神领百姓绕道而行,走红海旷野的路。以色列人出埃及地,都带着兵器上去。 19 摩西把约瑟的骸骨一同带去,因为约瑟曾叫以色列人严严地起誓,对他们说:“神必眷顾你们,你们要把我的骸骨从这里一同带上去。” 20 他们从疏割起行,在旷野边的以倘安营。 21 日间耶和华在云柱中领他们的路,夜间在火柱中光照他们,使他们日夜都可以行走。 22 日间云柱,夜间火柱,总不离开百姓的面前。
Read full chapter
Exodus 13:17-22
English Standard Version
Pillars of Cloud and Fire
17 When Pharaoh let the people go, God did (A)not lead them by way of the land of the Philistines, although that was near. For God said, “Lest the people (B)change their minds when they see war and return to Egypt.” 18 But God (C)led the people around by the way of the wilderness toward the Red Sea. And the people of Israel went up out of the land of Egypt equipped for battle. 19 Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph[a] had made the sons of Israel solemnly swear, saying, (D)“God will surely visit you, and you shall carry up my bones with you from here.” 20 And (E)they moved on from Succoth and encamped at Etham, on the edge of the wilderness. 21 And (F)the Lord went before them by day in a pillar of cloud to lead them along the way, and by night in a pillar of fire to give them light, that they might travel by day and by night. 22 The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people.
Read full chapterFootnotes
- Exodus 13:19 Samaritan, Septuagint; Hebrew he
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
