出埃及记 29:33-35
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
33 他们要吃那些用来赎罪之物,好承接圣职,使他们分别为圣。外人不可吃,因为这是圣物。 34 那圣职礼所献的肉或饼,若有剩余留到早晨,就要把剩下的用火烧了,不可再吃,因为这是圣物。
35 “你要这样照我一切所吩咐的,向亚伦和他儿子行授圣职礼七天。
Read full chapter
出埃及 29:33-35
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
33 他们要吃这些在授圣职时用来赎罪、使他们圣洁的祭物。但普通人不能吃,因为这些是圣物。 34 若有授圣职时的肉或饼留到早上,就要烧掉,不可再吃,因为这些都是圣物。
35 “你要照我的吩咐,为亚伦父子们举行授圣职礼,历时七天。
Read full chapter
出埃及記 29:33-35
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
33 他們要吃這些在授聖職時用來贖罪、使他們聖潔的祭物。但普通人不能吃,因為這些是聖物。 34 若有授聖職時的肉或餅留到早上,就要燒掉,不可再吃,因為這些都是聖物。
35 「你要照我的吩咐,為亞倫父子們舉行授聖職禮,歷時七天。
Read full chapter
Exodus 29:33-35
New International Version
33 They are to eat these offerings by which atonement was made for their ordination and consecration. But no one else may eat(A) them, because they are sacred. 34 And if any of the meat of the ordination ram or any bread is left over till morning,(B) burn it up. It must not be eaten, because it is sacred.
35 “Do for Aaron and his sons everything I have commanded you, taking seven days to ordain them.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.