Print Page Options

吩咐為亞倫做聖衣(A)

28 “你要從以色列人中使你的哥哥亞倫和他的眾子,就是亞倫和他的眾子:拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪,都一同來到你面前,作事奉我的祭司。 你要為你哥哥亞倫做聖衣,使他有榮耀,有華美。 你又要吩咐所有心中有智慧的,就是我用智慧的靈充滿的,給亞倫做衣服,使他成聖,作事奉我的祭司。 這些就是他們要做的衣服:胸牌、以弗得、長外袍、雜色內袍、禮冠、腰帶。他們要為你哥哥亞倫和他的眾子做聖衣,使他們作事奉我的祭司。 他們要拿金線、藍色紫色朱紅色線和細麻去做。

以弗得的做法(B)

“他們要拿金線、藍色紫色朱紅色線和撚的細麻,用巧工來做以弗得。 以弗得要有兩條肩帶,連接著兩端,好使它相連在一起。 以弗得上面的帶子,它的巧工要和以弗得一樣,用來束上以弗得,要用金線、藍色紫色朱紅色線和撚的細麻做成。 你要取兩塊紅寶石,把以色列眾子的名字刻在上面, 10 六個名字在一塊寶石上,其餘六個名字在另一塊寶石上,都是照著他們出生的次序。 11 好像寶石雕刻匠刻印章一樣,你要把以色列眾子的名字刻在這兩塊寶石上,要把它們鑲嵌在金槽中。 12 你要把這兩塊寶石安放在以弗得的肩帶上,作以色列民的記念石。亞倫在耶和華面前,用兩肩擔當他們的名字,作為記念。 13 你要做金槽, 14 和兩條純金的鍊子,像做繩子一樣擰成,把這像繩子一樣的鍊子放置在二槽上。

胸牌的做法(C)

15 “你要用巧工做一個作判斷用的胸牌,像以弗得的做法一樣,要用金線、藍色紫色朱紅色線和撚的細麻做成。 16 胸牌要四方的,雙層的,長二十二公分,寬二十二公分。 17 你要在胸牌上面鑲上四行寶石:第一行是紅寶石、黃玉、翡翠; 18 第二行是綠寶石、藍寶石、金鋼石; 19 第三行是黃瑪瑙、白瑪瑙、紫晶; 20 第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這些寶石都是鑲在金槽裡。 21 按著以色列眾子的名字,這些寶石要有十二塊;按著他們的名字刻印章,按他們的名字各代表十二個支派。 22 你要在胸牌上做純金的鍊子,像做繩子一樣擰成。 23 你要在胸牌上做兩個金環,把這兩個金環安在胸牌的兩端之上。 24 你要把那兩條金鍊子穿在胸牌兩端的兩個環子裡。 25 你又要把那兩條鍊子的另兩端接在兩槽上,連在以弗得前面的肩帶上。 26 你又要做兩個金環,安在胸牌下邊的兩端,就是靠近以弗得裡面的邊緣上。 27 你又要做兩個金環,把它們安在以弗得前面兩條肩帶的下面,靠近相接的地方,在以弗得巧工織成的帶子上面。 28 你要用紫藍色細線把胸牌的環子繫在以弗得的環子上,使胸牌貼在以弗得巧工織成的帶子上,免得胸牌從以弗得上脫下來。 29 亞倫進入聖所的時候,要把作決斷用的胸牌,上面有以色列眾子的名字,帶在胸前,在耶和華面前常作記念。 30 你要把烏陵和土明放在作決斷用的胸牌裡。亞倫進入耶和華面前的時候,它們要帶在胸前;這樣,亞倫就在耶和華面前常常把以色列眾子的決斷帶在胸前。

外袍的做法(D)

31 “你要做以弗得的長外袍,全件要紫藍色。 32 在長外袍的正中,頭部的地方,要有一個領口,領口的周圍要有領邊,是用紡織的細工織成,如同戰袍的領口一樣,免得長外袍破裂。 33 在長外袍下襬的周圍,你要用藍色紫色朱紅色線做石榴,在長外袍下襬周圍的石榴中間,要綴上金鈴。 34 在長外袍下襬的周圍綴上一個金鈴、一個石榴、一個金鈴、一個石榴, 35 長外袍要穿在亞倫的身上,好作事奉。他進入聖所到耶和華面前,以及出來的時候,他的聲音必被聽見,免得他死亡。

冠牌的做法(E)

36 “你要用精金做一面牌子,在牌上像刻印章般刻著:‘歸耶和華為聖’。 37 你要用一條紫藍色細線把牌子繫住,好使它安在禮冠上,就是在禮冠的前面。 38 這牌要在亞倫的額上,亞倫要擔當干犯聖物的罪過,這些聖物是以色列人在一切聖禮物上分別為聖的;這牌要常在亞倫的額上,好使他們在耶和華面前可以得蒙悅納。 39 你要用細麻線編織雜色內袍,用細麻布做禮冠,又用刺繡的手工做腰帶。

衣冠的做法(F)

40 “你也要為亞倫的兒子做內袍,為他們做腰帶,又為他們做頭巾,使他們有榮耀,有華美。 41 你要把這些給你哥哥亞倫和他的兒子們穿上,又要膏抹他們,按立他們,把他們分別為聖,好使他們可以作我的祭司。 42 你要給他們做白麻布褲子,遮蓋裸體,褲子遮蓋腰間,直到大腿。 43 亞倫和他兒子進入會幕,或走近祭壇,在聖所裡事奉的時候,都必須穿上褲子,免得他們擔當罪過而死。這要給亞倫和他的後裔作永遠的條例。”

The Priests’ Garments

28 “Now as for you, (A)bring near to yourself Aaron your brother, and his sons with him, from among the sons of Israel, to minister as priests to Me—Aaron, (B)Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron’s sons. You shall make (C)holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty. You shall speak to all those [a](D)wise at heart (E)whom I have filled with [b]the spirit of wisdom, that they make Aaron’s garments to set him apart as holy, in order for him to minister as priest to Me. These are the garments which they shall make: a [c](F)breastpiece and an ephod and a robe and a tunic of checkered work, a turban and a sash, and they shall make holy garments for Aaron your brother and his sons, in order for him to minister as priest to Me. They shall take (G)the gold and the [d]blue and the purple and the scarlet material and the fine linen.

“They shall also make (H)the ephod of gold, of [e]blue and purple and scarlet material and fine twisted linen, the work of the skillful designer. It shall have two shoulder pieces joined to its two ends, that it may be joined. The skillfully woven band, which is on it, shall be like its workmanship, [f]of the same material: of gold, of [g]blue and purple and scarlet material and fine twisted linen. You shall take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel, 10 six of their names on the one stone and the names of the remaining six on the second stone, according to their birth. 11 [h]As a jeweler engraves a signet, you shall engrave the two stones according to the names of the sons of Israel; you shall set them all around in filigree settings of gold. 12 You shall put the two stones on the shoulder pieces of the ephod, as stones of remembrance for the sons of Israel, and Aaron shall (I)bear their names before Yahweh on his two shoulders (J)for remembrance. 13 (K)You shall make filigree settings of gold, 14 and two chains of pure gold; you shall make them a twisted work of cords, and you shall put the chains of cords on the filigree settings.

15 (L)You shall make a [i]breastpiece of judgment, the work of a skillful designer; like the work of the ephod you shall make it: of gold, of [j]blue and purple and scarlet material and fine twisted linen you shall make it. 16 It shall be square, having been folded double, a [k]span [l]in length and a [m]span in width. 17 You shall [n]mount on it four rows of stones; the first row shall be a row of ruby, topaz, and emerald; 18 and the second row a turquoise, a sapphire, and a diamond; 19 and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst; 20 and the fourth row a beryl and an onyx and a jasper; they shall be [o]set in gold settings. 21 The stones shall be according to the names of the sons of Israel: twelve, according to their names; they shall be like the engravings of a signet, each (M)according to his name for the twelve tribes. 22 You shall make on the [p]breastpiece chains of a twisted work of cords in pure gold. 23 You shall make on the breastpiece two rings of gold, and you shall put the two rings on the two ends of the breastpiece. 24 You shall put the two cords of gold on the two rings at the ends of the breastpiece. 25 You shall put the two ends of the two cords on the two filigree settings, and you shall put them on the shoulder pieces of the ephod at the front of it. 26 You shall make two rings of gold and shall place them on the two ends of the breastpiece, on the edge of it, which is toward the inner side of the ephod. 27 You shall make two rings of gold and put them on the bottom of the two shoulder pieces of the ephod, on the front of it close to the place where it is joined, above the skillfully woven band of the ephod. 28 They shall bind the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a [q]blue cord, so that it will be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastpiece will not come loose from the ephod. 29 Aaron shall carry the names of the sons of Israel in the breastpiece of judgment over his heart when he comes into the holy place, for a remembrance before Yahweh continually. 30 (N)You shall put in the breastpiece of judgment the [r](O)Urim and the Thummim, and they shall be over Aaron’s heart when he comes in before Yahweh; and Aaron shall carry the judgment of the sons of Israel over his heart before Yahweh continually.

31 (P)You shall make the robe of the ephod entirely of [s]blue. 32 There shall be an opening [t]at its top in the middle of it; around the edge of its opening there shall be a binding of woven work, like the opening of a coat of mail, so that it will not be torn. 33 You shall make on its hem pomegranates of blue and purple and scarlet material, all around on its hem, and bells of gold between them all around: 34 a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, all around on the hem of the robe. 35 It shall be on Aaron [u]when he ministers; and its sound shall be heard when he comes into the holy place before Yahweh and when he goes out, so that he will not die.

36 “You shall also make (Q)a plate of pure gold and shall engrave on it, like the engravings of a signet, ‘(R)Holy to Yahweh.’ 37 You shall [v]fasten it on a [w]blue cord, and it shall be on the turban; it shall be at the front of the turban. 38 It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall [x](S)take away the iniquity of the holy things which the sons of Israel set apart as holy, with regard to all their holy gifts; and it shall continually be on his forehead, that (T)they may be accepted before Yahweh.

39 “You shall weave (U)the tunic of checkered work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of a [y]weaver.

40 “For Aaron’s sons you shall make (V)tunics; you shall also make sashes for them, and you shall make [z](W)caps for them, for glory and for beauty. 41 You shall put them on Aaron your brother and on his sons with him; and you shall (X)anoint them and [aa]ordain them and set them apart as holy, that they may minister to Me as priests. 42 You shall make for them (Y)linen undergarments to cover their bare flesh; they shall [ab]reach from the loins even to the thighs. 43 They shall be on Aaron and on his sons when they come into the tent of meeting or (Z)when they approach the altar to minister in the holy place, so that they do not incur [ac]guilt and die. (AA)It shall be a perpetual statute to him and to his seed after him.

Footnotes

  1. Exodus 28:3 Or skillful
  2. Exodus 28:3 Artistic skill
  3. Exodus 28:4 Or pouch
  4. Exodus 28:5 Or violet
  5. Exodus 28:6 Or violet
  6. Exodus 28:8 Lit from it
  7. Exodus 28:8 Or violet
  8. Exodus 28:11 Lit Work of a craftsman of stone
  9. Exodus 28:15 Or pouch
  10. Exodus 28:15 Or violet
  11. Exodus 28:16 A span was approx. 9 in. or 23 cm
  12. Exodus 28:16 Lit its
  13. Exodus 28:16 A span was approx. 9 in. or 23 cm
  14. Exodus 28:17 Lit fill in a setting of stones, four rows of stones
  15. Exodus 28:20 Lit interwoven with gold in their settings
  16. Exodus 28:22 Or pouch, so through v 30
  17. Exodus 28:28 Or violet
  18. Exodus 28:30 Lit lights and perfections
  19. Exodus 28:31 Or violet
  20. Exodus 28:32 Or for his head
  21. Exodus 28:35 Lit for ministering
  22. Exodus 28:37 Lit place
  23. Exodus 28:37 Or violet
  24. Exodus 28:38 Or bear
  25. Exodus 28:39 A weaver in colors; lit variegator
  26. Exodus 28:40 Lit headgear
  27. Exodus 28:41 Lit fill their hand
  28. Exodus 28:42 Lit be
  29. Exodus 28:43 Or iniquity

28 And take thou unto thee Aaron thy brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister unto me in the priest's office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.

And thou shalt make holy garments for Aaron thy brother for glory and for beauty.

And thou shalt speak unto all that are wise hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron's garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest's office.

And these are the garments which they shall make; a breastplate, and an ephod, and a robe, and a broidered coat, a mitre, and a girdle: and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto me in the priest's office.

And they shall take gold, and blue, and purple, and scarlet, and fine linen.

And they shall make the ephod of gold, of blue, and of purple, of scarlet, and fine twined linen, with cunning work.

It shall have the two shoulderpieces thereof joined at the two edges thereof; and so it shall be joined together.

And the curious girdle of the ephod, which is upon it, shall be of the same, according to the work thereof; even of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.

And thou shalt take two onyx stones, and grave on them the names of the children of Israel:

10 Six of their names on one stone, and the other six names of the rest on the other stone, according to their birth.

11 With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, shalt thou engrave the two stones with the names of the children of Israel: thou shalt make them to be set in ouches of gold.

12 And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial unto the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the Lord upon his two shoulders for a memorial.

13 And thou shalt make ouches of gold;

14 And two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.

15 And thou shalt make the breastplate of judgment with cunning work; after the work of the ephod thou shalt make it; of gold, of blue, and of purple, and of scarlet, and of fine twined linen, shalt thou make it.

16 Foursquare it shall be being doubled; a span shall be the length thereof, and a span shall be the breadth thereof.

17 And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.

18 And the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond.

19 And the third row a ligure, an agate, and an amethyst.

20 And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their inclosings.

21 And the stones shall be with the names of the children of Israel, twelve, according to their names, like the engravings of a signet; every one with his name shall they be according to the twelve tribes.

22 And thou shalt make upon the breastplate chains at the ends of wreathen work of pure gold.

23 And thou shalt make upon the breastplate two rings of gold, and shalt put the two rings on the two ends of the breastplate.

24 And thou shalt put the two wreathen chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate.

25 And the other two ends of the two wreathen chains thou shalt fasten in the two ouches, and put them on the shoulderpieces of the ephod before it.

26 And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate in the border thereof, which is in the side of the ephod inward.

27 And two other rings of gold thou shalt make, and shalt put them on the two sides of the ephod underneath, toward the forepart thereof, over against the other coupling thereof, above the curious girdle of the ephod.

28 And they shall bind the breastplate by the rings thereof unto the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be above the curious girdle of the ephod, and that the breastplate be not loosed from the ephod.

29 And Aaron shall bear the names of the children of Israel in the breastplate of judgment upon his heart, when he goeth in unto the holy place, for a memorial before the Lord continually.

30 And thou shalt put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they shall be upon Aaron's heart, when he goeth in before the Lord: and Aaron shall bear the judgment of the children of Israel upon his heart before the Lord continually.

31 And thou shalt make the robe of the ephod all of blue.

32 And there shall be an hole in the top of it, in the midst thereof: it shall have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of an habergeon, that it be not rent.

33 And beneath upon the hem of it thou shalt make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about the hem thereof; and bells of gold between them round about:

34 A golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe round about.

35 And it shall be upon Aaron to minister: and his sound shall be heard when he goeth in unto the holy place before the Lord, and when he cometh out, that he die not.

36 And thou shalt make a plate of pure gold, and grave upon it, like the engravings of a signet, Holiness To The Lord.

37 And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre; upon the forefront of the mitre it shall be.

38 And it shall be upon Aaron's forehead, that Aaron may bear the iniquity of the holy things, which the children of Israel shall hallow in all their holy gifts; and it shall be always upon his forehead, that they may be accepted before the Lord.

39 And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre of fine linen, and thou shalt make the girdle of needlework.

40 And for Aaron's sons thou shalt make coats, and thou shalt make for them girdles, and bonnets shalt thou make for them, for glory and for beauty.

41 And thou shalt put them upon Aaron thy brother, and his sons with him; and shalt anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister unto me in the priest's office.

42 And thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach:

43 And they shall be upon Aaron, and upon his sons, when they come in unto the tabernacle of the congregation, or when they come near unto the altar to minister in the holy place; that they bear not iniquity, and die: it shall be a statute for ever unto him and his seed after him.

Garments for the Priesthood(A)

28 “Now take (B)Aaron your brother, and his sons with him, from among the children of Israel, that he may minister to Me as (C)priest, Aaron and Aaron’s sons: (D)Nadab, Abihu, (E)Eleazar, and Ithamar. And (F)you shall make [a]holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty. So (G)you shall speak to all who are gifted artisans, (H)whom I have filled with the spirit of wisdom, that they may make Aaron’s garments, to consecrate him, that he may minister to Me as priest. And these are the garments which they shall make: (I)a breastplate, (J)an [b]ephod, (K)a robe, (L)a skillfully woven tunic, a turban, and (M)a sash. So they shall make holy garments for Aaron your brother and his sons, that he may minister to Me as priest.

The Ephod

“They shall take the gold, blue, purple, and scarlet thread, and the fine linen, (N)and they shall make the ephod of gold, blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen, artistically worked. It shall have two shoulder straps joined at its two edges, and so it shall be joined together. And the [c]intricately woven band of the ephod, which is on it, shall be of the same workmanship, made of gold, blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen.

“Then you shall take two onyx (O)stones and engrave on them the names of the sons of Israel: 10 six of their names on one stone and six names on the other stone, in order of their (P)birth. 11 With the work of an (Q)engraver in stone, like the engravings of a signet, you shall engrave the two stones with the names of the sons of Israel. You shall set them in settings of gold. 12 And you shall put the two stones on the shoulders of the ephod as memorial stones for the sons of Israel. So (R)Aaron shall bear their names before the Lord on his two shoulders (S)as a memorial. 13 You shall also make settings of gold, 14 and you shall make two chains of pure gold like braided cords, and fasten the braided chains to the settings.

The Breastplate(T)

15 (U)“You shall make the breastplate of judgment. Artistically woven according to the workmanship of the ephod you shall make it: of gold, blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen, you shall make it. 16 It shall be doubled into a square: a span shall be its length, and a span shall be its width. 17 (V)And you shall put settings of stones in it, four rows of stones: The first row shall be a [d]sardius, a topaz, and an emerald; this shall be the first row; 18 the second row shall be a turquoise, a sapphire, and a diamond; 19 the third row, a [e]jacinth, an agate, and an amethyst; 20 and the fourth row, a [f]beryl, an [g]onyx, and a jasper. They shall be set in gold settings. 21 And the stones shall have the names of the sons of Israel, twelve according to their names, like the engravings of a signet, each one with its own name; they shall be according to the twelve tribes.

22 “You shall make chains for the breastplate at the end, like braided cords of pure gold. 23 And you shall make two rings of gold for the breastplate, and put the two rings on the two ends of the breastplate. 24 Then you shall put the two braided chains of gold in the two rings which are on the ends of the breastplate; 25 and the other two ends of the two braided chains you shall fasten to the two settings, and put them on the shoulder straps of the ephod in the front.

26 “You shall make two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on the edge of it, which is on the inner side of the ephod. 27 And two other rings of gold you shall make, and put them on the two shoulder straps, underneath the ephod toward its front, right at the seam above the [h]intricately woven band of the ephod. 28 They shall bind the breastplate by means of its rings to the rings of the ephod, using a blue cord, so that it is above the intricately woven band of the ephod, and so that the breastplate does not come loose from the ephod.

29 “So Aaron shall (W)bear the names of the sons of Israel on the breastplate of judgment over his heart, when he goes into the holy place, as a memorial before the Lord continually. 30 And (X)you shall put in the breastplate of judgment the [i]Urim and the Thummim, and they shall be over Aaron’s heart when he goes in before the Lord. So Aaron shall bear the judgment of the children of Israel over his heart before the Lord continually.

Other Priestly Garments(Y)

31 (Z)“You shall make the robe of the ephod all of blue. 32 There shall be an opening for his head in the middle of it; it shall have a woven binding all around its opening, like the opening in a coat of mail, so that it does not tear. 33 And upon its hem you shall make pomegranates of blue, purple, and scarlet, all around its hem, and bells of gold between them all around: 34 a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, upon the hem of the robe all around. 35 And it shall be upon Aaron when he ministers, and its sound will be heard when he goes into the holy place before the Lord and when he comes out, that he may not die.

36 (AA)“You shall also make a plate of pure gold and engrave on it, like the engraving of a signet:

HOLINESS TO THE LORD.

37 And you shall put it on a blue cord, that it may be on the turban; it shall be on the front of the turban. 38 So it shall be on Aaron’s forehead, that Aaron may (AB)bear the iniquity of the holy things which the children of Israel hallow in all their [j]holy gifts; and it shall always be on his forehead, that they may be (AC)accepted before the Lord.

39 “You shall (AD)skillfully weave the tunic of fine linen thread, you shall make the turban of fine linen, and you shall make the sash of woven work.

40 (AE)“For Aaron’s sons you shall make tunics, and you shall make sashes for them. And you shall make [k]hats for them, for glory and (AF)beauty. 41 So you shall put them on Aaron your brother and on his sons with him. You shall (AG)anoint them, (AH)consecrate them, and [l]sanctify them, that they may minister to Me as priests. 42 And you shall make (AI)for them linen trousers to cover their [m]nakedness; they shall [n]reach from the waist to the thighs. 43 They shall be on Aaron and on his sons when they come into the tabernacle of meeting, or when they come near (AJ)the altar to minister in the holy place, that they (AK)do not incur [o]iniquity and die. (AL)It shall be a statute forever to him and his descendants after him.

Footnotes

  1. Exodus 28:2 sacred
  2. Exodus 28:4 Ornamented vest
  3. Exodus 28:8 ingenious work of
  4. Exodus 28:17 Or ruby
  5. Exodus 28:19 Or amber
  6. Exodus 28:20 Or yellow jasper
  7. Exodus 28:20 Or carnelian
  8. Exodus 28:27 ingenious work of
  9. Exodus 28:30 Lit. Lights and the Perfections
  10. Exodus 28:38 sacred
  11. Exodus 28:40 headpieces or turbans
  12. Exodus 28:41 set them apart
  13. Exodus 28:42 bare flesh
  14. Exodus 28:42 Lit. be
  15. Exodus 28:43 guilt

The Clothing of the Priests

28 [a] “And you, bring near[b] to you your brother Aaron and his sons with him from among the Israelites, so that they may minister as my priests[c]—Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron’s sons. You must make holy garments[d] for your brother Aaron, for glory and for beauty.[e] You[f] are to speak to all who are specially skilled,[g] whom I have filled with the spirit of wisdom,[h] so that they may make[i] Aaron’s garments to set him apart[j] to minister as my priest. Now these are the garments that they are to make: a breastpiece,[k] an ephod,[l] a robe, a fitted[m] tunic, a turban, and a sash. They are to make holy garments for your brother Aaron and for his sons, that they may minister as my priests. The artisans[n] are to use[o] the gold, blue, purple, scarlet, and fine linen.

“They are to make the ephod of gold, blue, purple, scarlet, and fine twisted linen, the work of an artistic designer. It is to have two shoulder pieces attached to two of its corners, so it can be joined together.[p] The artistically woven waistband[q] of the ephod that is on it is to be like it, of one piece with the ephod,[r] of gold, blue, purple, scarlet, and fine twisted linen.

“You are to take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel,[s] 10 six[t] of their names on one stone, and the six remaining names on the second stone, according to the order of their birth.[u] 11 You are to engrave the two stones with the names of the sons of Israel with the work of an engraver in stone, like the engravings of a seal;[v] you are to have them set[w] in gold filigree settings.[x] 12 You are to put the two stones on the shoulders of the ephod, stones of memorial for the sons of Israel, and Aaron will bear their names before the Lord on his two shoulders for a memorial.[y] 13 You are to make filigree settings of gold 14 and two braided chains of pure gold, like a cord, and attach the chains to the settings.

15 “You are to make a breastpiece for use in making decisions,[z] the work of an artistic designer; you are to make it in the same fashion as the ephod; you are to make it of gold, blue, purple, scarlet, and fine twisted linen. 16 It is to be square[aa] when[ab] doubled, nine inches[ac] long and nine inches wide. 17 You are to set in it a setting for stones, four rows of stones, a row with a ruby, a topaz, and a beryl—the first row; 18 and the second row, a turquoise, a sapphire, and an emerald; 19 and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst; 20 and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper.[ad] They are to be enclosed in gold in their filigree settings. 21 The stones are to be for the names of the sons of Israel, twelve, according to the number of[ae] their names. Each name according to the twelve tribes is to be like[af] the engravings of a seal.

22 “You are to make for the breastpiece braided chains like cords of pure gold, 23 and you are to make for the breastpiece two gold rings and attach[ag] the two rings to the upper[ah] two ends of the breastpiece. 24 You are to attach the two gold chains to the two rings at the ends of the breastpiece; 25 the other[ai] two ends of the two chains you will attach to the two settings and then attach them[aj] to the shoulder pieces of the ephod at the front of it. 26 You are to make two rings of gold and put them on the other[ak] two ends of the breastpiece, on its edge that is on the inner side of the ephod. 27 You are to make two more[al] gold rings and attach them to the bottom of the two shoulder pieces on the front of the ephod, close to the juncture above the waistband of the ephod. 28 They are to tie the breastpiece by its rings to the rings of the ephod by blue cord, so that it may be above the waistband of the ephod, and so that the breastpiece will not be loose from the ephod. 29 Aaron will bear the names of the sons of Israel in the breastpiece of decision over his heart[am] when he goes into the Holy Place, for a memorial before the Lord continually.

30 “You are to put the Urim and the Thummim[an] into the breastpiece of decision; and they are to be over Aaron’s heart when he goes in before the Lord. Aaron is to bear the decisions[ao] of the Israelites over his heart before the Lord continually.

31 “You are to make the robe[ap] of the ephod completely blue. 32 There is to be an opening[aq] in its top[ar] in the center of it, with an edge all around the opening, the work of a weaver,[as] like the opening of a collar,[at] so that it cannot be torn.[au] 33 You are to make pomegranates[av] of blue, purple, and scarlet all around its hem[aw] and bells of gold between them all around. 34 The pattern is to be[ax] a gold bell and a pomegranate, a gold bell and a pomegranate, all around the hem of the robe. 35 The robe[ay] is to be on Aaron as he ministers,[az] and his sound will be heard[ba] when he enters the Holy Place before the Lord and when he leaves, so that he does not die.

36 “You are to make a plate[bb] of pure gold and engrave on it the way a seal is engraved:[bc] ‘Holiness to the Lord.’[bd] 37 You are to attach to it a blue cord so that it will be[be] on the turban; it is to be[bf] on the front of the turban. 38 It will be on Aaron’s forehead, and Aaron will bear the iniquity of the holy things,[bg] which the Israelites are to sanctify by all their holy gifts;[bh] it will always be on his forehead, for their acceptance[bi] before the Lord. 39 You are to weave[bj] the tunic of fine linen and make the turban of fine linen, and make the sash the work of an embroiderer.

40 “For Aaron’s sons you are to make tunics, sashes, and headbands[bk] for glory and for beauty.

41 “You are to clothe them—your brother Aaron and his sons with him—and anoint them[bl] and ordain them[bm] and set them apart as holy,[bn] so that they may minister as my priests. 42 Make for them linen undergarments to cover their naked bodies;[bo] they must cover[bp] from the waist to the thighs. 43 These must be on Aaron and his sons when they enter[bq] the tent of meeting, or when they approach[br] the altar to minister in the Holy Place, so that they bear no iniquity and die.[bs] It is to be a perpetual ordinance for him and for his descendants[bt] after him.[bu]

Footnotes

  1. Exodus 28:1 sn Some modern scholars find this and the next chapter too elaborate for the wilderness experience. To most of them this reflects the later Zadokite priesthood of the writer’s (P’s) day that was referred to Mosaic legislation for authentication. But there is no compelling reason why this should be late; it is put late because it is assumed to be P, and that is assumed to be late. But both assumptions are unwarranted. This lengthy chapter could be divided this way: instructions for preparing the garments (1-5), details of the apparel (6-39), and a warning against deviating from these (40-43). The subject matter of the first part is that God requires that his chosen ministers reflect his holy nature; the point of the second part is that God requires his ministers to be prepared to fulfill the tasks of the ministry, and the subject matter of the third part is that God warns all his ministers to safeguard the holiness of their service.
  2. Exodus 28:1 tn The verb is the Hiphil imperative of the root קָרַב (qarav, “to draw near”). In the present stem the word has religious significance, namely, to present something to God, like an offering.
  3. Exodus 28:1 tn This entire clause is a translation of the Hebrew לְכַהֲנוֹ־לִי (lekhahano li, “that he might be a priest to me”), but the form is unusual. The word means “to be a priest” or “to act as a priest.” The etymology of the word for priest, כֹּהֵן (kohen), is uncertain.
  4. Exodus 28:2 sn The genitive “holiness” is the attribute for “garments”—“garments of holiness.” The point of the word “holy” is that these garments would be distinctive from ordinary garments, for they set Aaron apart to sanctuary service and ministry.
  5. Exodus 28:2 tn The expression is לְכָבוֹד וּלְתִפְאָרֶת (lekhavod uletifʾaret, “for glory and for beauty”). W. C. Kaiser (“Exodus,” EBC 2:465), quoting the NIV’s “to give him dignity and honor,” says that these clothes were to exalt the office of the high priest as well as beautify the worship of God (which explains more of what the text has than the NIV rendering). The meaning of the word “glory” has much to do with the importance of the office, to be sure, but in Exodus the word has been used also for the brilliance of the presence of Yahweh, and so the magnificence of these garments might indeed strike the worshiper with the sense of the exaltation of the service.
  6. Exodus 28:3 tn Heb “And you, you will speak to.”
  7. Exodus 28:3 tn Heb “wise of heart.” The word for “wise” (חַכְמֵי, khakhme, the plural construct form) is from the word group that is usually translated “wisdom, wise, be wise,” but it has as its basic meaning “skill” or “skillful.” This is the way it is used in 31:3, 6 and 35:10 etc. God gave these people “wisdom” so that they would know how to make these things. The “heart” for the Hebrews is the locus of understanding, the mind and the will. To be “wise of heart” or “wise in heart” means that they had the understanding to do skillful work, they were talented artisans and artists.
  8. Exodus 28:3 sn There is no necessity to take this as a reference to the Holy Spirit who produces wisdom in these people, although that is not totally impossible. A number of English versions (e.g., NAB, NIV, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT) do not even translate the word “spirit.” It probably refers to their attitude and ability. U. Cassuto has “to all the artisans skilled in the making of stately robes, in the heart [i.e., mind] of each of whom I have implanted sagacity in his craft so that he may do his craft successfully” (Exodus, 371).
  9. Exodus 28:3 tn The form is the perfect tense with the vav (ו) consecutive; after the instruction to speak to the wise, this verb, equal to an imperfect, will have the force of purpose.
  10. Exodus 28:3 tn Or “to sanctify him” (ASV) or “to consecrate him” (KJV, NASB, NRSV). It is the garments that will set Aaron apart, or sanctify him, not the workers. The expression could be taken to mean “for his consecration” (NIV) since the investiture is part of his being set apart for service.
  11. Exodus 28:4 sn The breastpiece seems to have been a pouch of sorts or to have had a pocket, since it was folded in some way (28:16; 39:9) and contained the Urim and Thummim (Exod 28:30; Lev 8:8).
  12. Exodus 28:4 sn The word “ephod” is taken over directly from Hebrew, because no one knows how to translate it, nor is there agreement about its design. It refers here to a garment worn by the priests, but the word can also refer to some kind of image for a god (Judg 8:27).
  13. Exodus 28:4 tn The word תַּשְׁבֵּץ (tashbets), which describes the tunic and which appears only in this verse, is related to a verb (also rare) of the same root in 28:39 that describes making the tunic. Their meaning is uncertain (see the extended discussion in C. Houtman, Exodus, 3:473-75). A related noun describes gold fasteners and the “settings,” or “mountings,” for precious stones (28:11, 13, 14, 20, 25; 36:18; 39:6, 13, 16, 18; cf. Ps 45:14). The word “fitted” in 28:4 reflects the possibility that “the tunic is to be shaped by sewing,…so that it will fit tightly around the body” (C. Houtman, Exodus, 3:475).
  14. Exodus 28:5 tn Heb “and they.” The word “artisans” is supplied as the referent of the pronoun, a connection that is clearer in Hebrew than in English.
  15. Exodus 28:5 tn Heb “receive” or “take.”
  16. Exodus 28:7 tn Here the Pual perfect with the vav (ו) consecutive provides the purpose clause (equal to a final imperfect); the form follows the use of the active participle, “attached” or more Heb “joining.”
  17. Exodus 28:8 tn This is the rendering of the word חֵשֶׁב (kheshev), cognate to the word translated “designer” in v. 6. Since the entire ephod was of the same material, and this was of the same piece, it is unclear why this is singled out as “artistically woven.” Perhaps the word is from another root that just describes the item as a “band.” Whatever the connection, this band was to be of the same material, and the same piece, as the ephod, but perhaps a different pattern (S. R. Driver, Exodus, 301). It is this sash that attaches the ephod to the priest’s body, that is, at the upper border of the ephod and clasped together at the back.
  18. Exodus 28:8 tn Heb “from it” but meaning “of one [the same] piece”; the phrase “the ephod” has been supplied.
  19. Exodus 28:9 tn Although this is normally translated “Israelites,” here a more literal translation is clearer because it refers to the names of the twelve tribes—the actual sons of Israel.
  20. Exodus 28:10 tn This is in apposition to the direct object of the verb “engrave.” It further defines how the names were to be engraved—six on one and the other six on the other.
  21. Exodus 28:10 tn Heb “according to their begettings” (the major word in the book of Genesis). What is meant is that the names would be listed in the order of their ages.
  22. Exodus 28:11 sn Expert stone or gem engravers were used to engrave designs and names in identification seals of various sizes. It was work that skilled artisans did.
  23. Exodus 28:11 tn Or “you will mount them” (NRSV similar).
  24. Exodus 28:11 tn Or “rosettes,” shield-like frames for the stones. The Hebrew word means “to plait, checker.”
  25. Exodus 28:12 sn This was to be a perpetual reminder that the priest ministers on behalf of the twelve tribes of Israel. Their names would always be borne by the priests.
  26. Exodus 28:15 tn Heb “a breastpiece of decision” (חֹשֶׁן מִשְׁפָּט, khoshen mishpat; so NAB). The first word, rendered “breastpiece,” is of uncertain etymology. This item was made of material similar to the ephod. It had four rows of three gems on it, bearing the names of the tribes. In it were the urim and thummim. J. P. Hyatt refers to a similar object found in the Egyptian reliefs, including even the twisted gold chains used to hang it from the priest (Exodus [NCBC], 282).
  27. Exodus 28:16 tn Heb “four.”
  28. Exodus 28:16 tn “when” is added for clarification (U. Cassuto, Exodus, 375).
  29. Exodus 28:16 tn The word זֶרֶת (zeret) is half a cubit; it is often translated “span.”
  30. Exodus 28:20 sn U. Cassuto (Exodus, 375-76) points out that these are the same precious stones mentioned in Ezek 28:13 that were to be found in Eden, the garden of God. So the priest, when making atonement, was to wear the precious gems that were there and symbolized the garden of Eden when man was free from sin.
  31. Exodus 28:21 tn For clarity the words “the number of” have been supplied.
  32. Exodus 28:21 tn The phrase translated “the engravings of a seal” is an adverbial accusative of manner here.
  33. Exodus 28:23 tn Heb “give, put.”
  34. Exodus 28:23 tn Here “upper” has been supplied.
  35. Exodus 28:25 tn Here “the other” has been supplied.
  36. Exodus 28:25 tn Here “them” has been supplied.
  37. Exodus 28:26 tn Here “other” has been supplied.
  38. Exodus 28:27 tn Here “more” has been supplied.
  39. Exodus 28:29 sn So Aaron will have the names of the tribes on his shoulders (v. 12) which bear the weight and symbol of office (see Isa 9:6; 22:22), and over his heart (implying that they have a constant place in his thoughts [Deut 6:6]). Thus he was to enter the presence of God as the nation’s representative, ever mindful of the nation’s interests, and ever bringing the remembrance of it before God (S. R. Driver, Exodus, 306).
  40. Exodus 28:30 sn The Urim and the Thummim were two objects intended for determining the divine will. There is no clear evidence of their size or shape or the material of which they were made, but they seem to have been familiar items to Moses and the people. The best example of their use comes from 1 Sam 14:36-42. Some have suggested from the etymologies that they were light and dark objects respectively, perhaps stones or sticks or some other object. They seem to have fallen out of use after the Davidic period when the prophetic oracles became popular. It may be that the title “breastpiece of judgment” indicates that these objects were used for making “decisions” (J. P. Hyatt, Exodus [NCBC], 283-84). U. Cassuto has the most thorough treatment of the subject (Exodus, 378-82); he lists several very clear rules for their uses gathered from their instances in the Bible, including that they were a form of sacred lot, that priests or leaders of the people only could use them, and that they were used for discovering the divine will in areas that were beyond human knowledge.
  41. Exodus 28:30 tn Or “judgment” (KJV, ASV, NASB, NRSV). The term is מִשְׁפָּט (mishpat), the same word that describes the breastpiece that held the two objects. Here it is translated “decisions” since the Urim and Thummim contained in the breastpiece represented the means by which the Lord made decisions for the Israelites. The high priest bore the responsibility of discerning the divine will on matters of national importance.
  42. Exodus 28:31 tn The מְעִיל (meʿil), according to S. R. Driver (Exodus, 307), is a long robe worn over the ephod, perhaps open down the front, with sleeves. It is made of finer material than ordinary cloaks because it was to be worn by people in positions of rank.
  43. Exodus 28:32 tn Heb “mouth” or “opening” (פִּי, pi; in construct).
  44. Exodus 28:32 tn The “mouth of its head” probably means its neck; it may be rendered “the opening for the head,” except the pronominal suffix would have to refer to Aaron, and that is not immediately within the context.
  45. Exodus 28:32 tn Or “woven work” (KJV, ASV, NASB), that is, “the work of a weaver.” The expression suggests that the weaving was from the fabric edges itself and not something woven and then added to the robe. It was obviously intended to keep the opening from fraying.
  46. Exodus 28:32 tn The expression כְּפִי תַחְרָא (kefi takhraʾ) is difficult. It was early rendered “like the opening of a coat of mail.” It occurs only here and in the parallel 39:23. Tg. Onq. has “coat of mail.” S. R. Driver suggests “a linen corselet,” after the Greek (Exodus, 308). See J. Cohen, “A Samaritan Authentication of the Rabbinic Interpretation of kephi tahraʾ,” VT 24 (1974): 361-66.
  47. Exodus 28:32 tn The verb is the Niphal imperfect, here given the nuance of potential imperfect. Here it serves in a final clause (purpose/result), introduced only by the negative (see GKC 503-4 §165.a).
  48. Exodus 28:33 sn This must mean round balls of yarn that looked like pomegranates. The fruit was very common in the land, but there is no indication of the reason for its choice here. Pomegranates are found in decorative schemes in Ugarit, probably as signs of fertility. It may be that here they represent the blessing of God on Israel in the land. The bells that are between them possibly have the intent of drawing God’s attention as the priest moves and the bells jingle (anthropomorphic, to be sure), or that the people would know that the priest was still alive and moving inside. Some have suggested that the pomegranate may have recalled the forbidden fruit eaten in the garden (the gems already have referred to the garden), the reason for the priest entering for atonement, and the bells would divert the eye (of God) to remind him of the need. This is possible but far from supportable, since nothing is said of the reason, nor is the fruit in the garden identified.
  49. Exodus 28:33 tn The text repeats the idea: “you will make for its hem…all around its hem.”
  50. Exodus 28:34 tn The words “the pattern is to be” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.
  51. Exodus 28:35 tn Heb “it”; the referent (the robe) has been specified in the translation for clarity.
  52. Exodus 28:35 tn The form is a Piel infinitive construct with the preposition ל (lamed): “to minister” or “to serve.” It may be taken epexegetically here, “while serving,” although S. R. Driver takes it as a purpose, “in order that he may minister” (Exodus, 308). The point then would be that he dare not enter into the Holy Place without wearing it.
  53. Exodus 28:35 sn God would hear the bells and be reminded that this priest was in his presence representing the nation and that the priest had followed the rules of the sanctuary by wearing the appropriate robes with their attachments.
  54. Exodus 28:36 tn The word צִּיץ (tsits) seems to mean “a shining thing” and so here a plate of metal. It originally meant “flower,” but they could not write on a flower. So it must have the sense of something worn openly, visible, and shining. The Rabbinic tradition says it was two fingers wide and stretched from ear to ear, but this is an attempt to give details that the Law does not give (see B. Jacob, Exodus, 818).
  55. Exodus 28:36 tn Heb “the engravings of a seal”; this phrase is an adverbial accusative of manner.
  56. Exodus 28:36 sn The engraving was a perpetual reminder of the holiness that was due the Lord (Heb “Yahweh”), that all the clothing, the furnishings, and the activities were to come under that description. This corresponded to the symbolism for the whole nation of binding the law between the eyes. It was to be a perpetual reminder of commitment.
  57. Exodus 28:37 tn The verb is the perfect tense with the vav (ו) consecutive; it follows the same at the beginning of the verse. Since the first verb is equal to the imperfect of instruction, this could be as well, but it is more likely to be subordinated to express the purpose of the former.
  58. Exodus 28:37 tn Heb “it will be,” an instruction imperfect.
  59. Exodus 28:38 tn The construction “the iniquity of the holy things” is difficult. “Holy things” is explained in the passage by all the gifts the people bring and consecrate to Yahweh. But there will inevitably be iniquity involved. U. Cassuto explains that Aaron “will atone for all the transgressions committed in connection with the order of the service, the purity of the consecrated things, or the use of the holy gifts, for the declaration engraved on the plate will prove that everything was intended to be holy to the Lord, and if aught was done irregularly, the intention at least was good” (Exodus, 385).
  60. Exodus 28:38 tn The clause reads: “according to/by all the gifts of their holiness.” The genitive is an attributive genitive, the suffix on it referring to the whole bound construction—“their holy gifts.” The idea of the line is that the people will consecrate as holy things gifts they bring to the sanctuary.
  61. Exodus 28:38 tn This clause is the infinitive construct with the preposition ל (lamed), followed by the prepositional phrase: “for acceptance for them.” This infinitive provides the purpose or result of the act of wearing the dedicatory frontlet—that they will be acceptable.
  62. Exodus 28:39 tn It is difficult to know how to translate וְשִׁבַּצְתָּ (veshibbatsta); it is a Piel perfect with the vav (ו) consecutive, and so equal to the imperfect of instruction. Some have thought that this verb describes a type of weaving and that the root may indicate that the cloth had something of a pattern to it by means of alternate weaving of the threads. It was the work of a weaver (39:27) and not so detailed as certain other fabrics (26:1), but it was more than plain weaving (S. R. Driver, Exodus, 310). Here, however, it may be that the fabric is assumed to be in existence and that the action has to do with sewing (C. Houtman, Exodus, 3:475, 517).
  63. Exodus 28:40 sn This refers to a band of linen wrapped around the head, forming something like a brimless convex cap, resembling something like a half egg. It refers to the headgear of ordinary priests only (see S. R. Driver, Exodus, 310-11).
  64. Exodus 28:41 sn The instructions in this verse anticipate chap. 29, as well as the ordination ceremony described in Lev 8 and 9. The anointing of Aaron is specifically required in the Law, for he is to be the High Priest. The expression “ordain them” might also be translated as “install them” or “consecrate them”; it literally reads “and fill their hands,” an expression for the consecration offering for priesthood in Lev 8:33. The final instruction to sanctify them will involve the ritual of the atoning sacrifices to make the priests acceptable in the sanctuary.
  65. Exodus 28:41 tn Heb “fill their hand.” As a result of this installation ceremony they will be officially designated for the work. It seems likely that the concept derives from the notion of putting the priestly responsibilities under their control (i.e., “filling their hands” with work). See note on the phrase “ordained seven days” in Lev 8:33.
  66. Exodus 28:41 tn Traditionally “sanctify them” (KJV, ASV).
  67. Exodus 28:42 tn Heb “naked flesh” (so NAB, NRSV); KJV “nakedness.”
  68. Exodus 28:42 tn Heb “be.”
  69. Exodus 28:43 tn The construction for this temporal clause is the infinitive construct with the temporal preposition ב (bet) and the suffixed subjective genitive.
  70. Exodus 28:43 tn This construction is also the temporal clause with the infinitive construct and the temporal preposition ב (bet) and the suffixed subjective genitive.
  71. Exodus 28:43 tn The text has וְלאֹ־יִשְׂאוּ עָוֹן וָמֵתוּ (veloʾ yiseʾu ʿavon vametu). The imperfect tense here introduces a final clause, yielding a purpose or result translation (“in order that” or “so that”). The last verb is the perfect tense with the vav consecutive, and so it too is equal to a final imperfect—but it would show the result of bearing the iniquity. The idea is that if they approached the holy things with a lack of modesty, perhaps like the pagans who have nakedness and sexuality as part of the religious ritual, they would pollute the holy things, and it would be reckoned to them for iniquity and they would die.
  72. Exodus 28:43 tn Heb “seed.”
  73. Exodus 28:43 sn So the priests were to make intercession for the people, give decisions from God’s revealed will, enter his presence in purity, and represent holiness to Yahweh. The clothing of the priests provided for these functions, but in a way that brought honor and dignity. A priest was, therefore, to serve in purity, holiness, and fear (Malachi). There is much that can be derived from this chapter to form principles of spiritual leadership, but the overall point can be worded this way: Those whom God selects to minister to the congregation through intercessory prayer, divine counsel, and sacrificial worship, must always represent the holiness of Yahweh in their activities and demeanor.