Add parallel Print Page Options

吩咐為亞倫做聖衣(A)

28 “你要從以色列人中使你的哥哥亞倫和他的眾子,就是亞倫和他的眾子:拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪,都一同來到你面前,作事奉我的祭司。 你要為你哥哥亞倫做聖衣,使他有榮耀,有華美。 你又要吩咐所有心中有智慧的,就是我用智慧的靈充滿的,給亞倫做衣服,使他成聖,作事奉我的祭司。 這些就是他們要做的衣服:胸牌、以弗得、長外袍、雜色內袍、禮冠、腰帶。他們要為你哥哥亞倫和他的眾子做聖衣,使他們作事奉我的祭司。 他們要拿金線、藍色紫色朱紅色線和細麻去做。

以弗得的做法(B)

“他們要拿金線、藍色紫色朱紅色線和撚的細麻,用巧工來做以弗得。 以弗得要有兩條肩帶,連接著兩端,好使它相連在一起。 以弗得上面的帶子,它的巧工要和以弗得一樣,用來束上以弗得,要用金線、藍色紫色朱紅色線和撚的細麻做成。 你要取兩塊紅寶石,把以色列眾子的名字刻在上面, 10 六個名字在一塊寶石上,其餘六個名字在另一塊寶石上,都是照著他們出生的次序。 11 好像寶石雕刻匠刻印章一樣,你要把以色列眾子的名字刻在這兩塊寶石上,要把它們鑲嵌在金槽中。 12 你要把這兩塊寶石安放在以弗得的肩帶上,作以色列民的記念石。亞倫在耶和華面前,用兩肩擔當他們的名字,作為記念。 13 你要做金槽, 14 和兩條純金的鍊子,像做繩子一樣擰成,把這像繩子一樣的鍊子放置在二槽上。

胸牌的做法(C)

15 “你要用巧工做一個作判斷用的胸牌,像以弗得的做法一樣,要用金線、藍色紫色朱紅色線和撚的細麻做成。 16 胸牌要四方的,雙層的,長二十二公分,寬二十二公分。 17 你要在胸牌上面鑲上四行寶石:第一行是紅寶石、黃玉、翡翠; 18 第二行是綠寶石、藍寶石、金鋼石; 19 第三行是黃瑪瑙、白瑪瑙、紫晶; 20 第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這些寶石都是鑲在金槽裡。 21 按著以色列眾子的名字,這些寶石要有十二塊;按著他們的名字刻印章,按他們的名字各代表十二個支派。 22 你要在胸牌上做純金的鍊子,像做繩子一樣擰成。 23 你要在胸牌上做兩個金環,把這兩個金環安在胸牌的兩端之上。 24 你要把那兩條金鍊子穿在胸牌兩端的兩個環子裡。 25 你又要把那兩條鍊子的另兩端接在兩槽上,連在以弗得前面的肩帶上。 26 你又要做兩個金環,安在胸牌下邊的兩端,就是靠近以弗得裡面的邊緣上。 27 你又要做兩個金環,把它們安在以弗得前面兩條肩帶的下面,靠近相接的地方,在以弗得巧工織成的帶子上面。 28 你要用紫藍色細線把胸牌的環子繫在以弗得的環子上,使胸牌貼在以弗得巧工織成的帶子上,免得胸牌從以弗得上脫下來。 29 亞倫進入聖所的時候,要把作決斷用的胸牌,上面有以色列眾子的名字,帶在胸前,在耶和華面前常作記念。 30 你要把烏陵和土明放在作決斷用的胸牌裡。亞倫進入耶和華面前的時候,它們要帶在胸前;這樣,亞倫就在耶和華面前常常把以色列眾子的決斷帶在胸前。

外袍的做法(D)

31 “你要做以弗得的長外袍,全件要紫藍色。 32 在長外袍的正中,頭部的地方,要有一個領口,領口的周圍要有領邊,是用紡織的細工織成,如同戰袍的領口一樣,免得長外袍破裂。 33 在長外袍下襬的周圍,你要用藍色紫色朱紅色線做石榴,在長外袍下襬周圍的石榴中間,要綴上金鈴。 34 在長外袍下襬的周圍綴上一個金鈴、一個石榴、一個金鈴、一個石榴, 35 長外袍要穿在亞倫的身上,好作事奉。他進入聖所到耶和華面前,以及出來的時候,他的聲音必被聽見,免得他死亡。

冠牌的做法(E)

36 “你要用精金做一面牌子,在牌上像刻印章般刻著:‘歸耶和華為聖’。 37 你要用一條紫藍色細線把牌子繫住,好使它安在禮冠上,就是在禮冠的前面。 38 這牌要在亞倫的額上,亞倫要擔當干犯聖物的罪過,這些聖物是以色列人在一切聖禮物上分別為聖的;這牌要常在亞倫的額上,好使他們在耶和華面前可以得蒙悅納。 39 你要用細麻線編織雜色內袍,用細麻布做禮冠,又用刺繡的手工做腰帶。

衣冠的做法(F)

40 “你也要為亞倫的兒子做內袍,為他們做腰帶,又為他們做頭巾,使他們有榮耀,有華美。 41 你要把這些給你哥哥亞倫和他的兒子們穿上,又要膏抹他們,按立他們,把他們分別為聖,好使他們可以作我的祭司。 42 你要給他們做白麻布褲子,遮蓋裸體,褲子遮蓋腰間,直到大腿。 43 亞倫和他兒子進入會幕,或走近祭壇,在聖所裡事奉的時候,都必須穿上褲子,免得他們擔當罪過而死。這要給亞倫和他的後裔作永遠的條例。”

The Priests’ Garments

28 “Now as for you, (A)bring near to yourself Aaron your brother, and his sons with him, from among the sons of Israel, to minister as priests to Me—Aaron, (B)Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron’s sons. You shall make (C)holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty. You shall speak to all those [a](D)wise at heart (E)whom I have filled with [b]the spirit of wisdom, that they make Aaron’s garments to set him apart as holy, in order for him to minister as priest to Me. These are the garments which they shall make: a [c](F)breastpiece and an ephod and a robe and a tunic of checkered work, a turban and a sash, and they shall make holy garments for Aaron your brother and his sons, in order for him to minister as priest to Me. They shall take (G)the gold and the [d]blue and the purple and the scarlet material and the fine linen.

“They shall also make (H)the ephod of gold, of [e]blue and purple and scarlet material and fine twisted linen, the work of the skillful designer. It shall have two shoulder pieces joined to its two ends, that it may be joined. The skillfully woven band, which is on it, shall be like its workmanship, [f]of the same material: of gold, of [g]blue and purple and scarlet material and fine twisted linen. You shall take two onyx stones and engrave on them the names of the sons of Israel, 10 six of their names on the one stone and the names of the remaining six on the second stone, according to their birth. 11 [h]As a jeweler engraves a signet, you shall engrave the two stones according to the names of the sons of Israel; you shall set them all around in filigree settings of gold. 12 You shall put the two stones on the shoulder pieces of the ephod, as stones of remembrance for the sons of Israel, and Aaron shall (I)bear their names before Yahweh on his two shoulders (J)for remembrance. 13 (K)You shall make filigree settings of gold, 14 and two chains of pure gold; you shall make them a twisted work of cords, and you shall put the chains of cords on the filigree settings.

15 (L)You shall make a [i]breastpiece of judgment, the work of a skillful designer; like the work of the ephod you shall make it: of gold, of [j]blue and purple and scarlet material and fine twisted linen you shall make it. 16 It shall be square, having been folded double, a [k]span [l]in length and a [m]span in width. 17 You shall [n]mount on it four rows of stones; the first row shall be a row of ruby, topaz, and emerald; 18 and the second row a turquoise, a sapphire, and a diamond; 19 and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst; 20 and the fourth row a beryl and an onyx and a jasper; they shall be [o]set in gold settings. 21 The stones shall be according to the names of the sons of Israel: twelve, according to their names; they shall be like the engravings of a signet, each (M)according to his name for the twelve tribes. 22 You shall make on the [p]breastpiece chains of a twisted work of cords in pure gold. 23 You shall make on the breastpiece two rings of gold, and you shall put the two rings on the two ends of the breastpiece. 24 You shall put the two cords of gold on the two rings at the ends of the breastpiece. 25 You shall put the two ends of the two cords on the two filigree settings, and you shall put them on the shoulder pieces of the ephod at the front of it. 26 You shall make two rings of gold and shall place them on the two ends of the breastpiece, on the edge of it, which is toward the inner side of the ephod. 27 You shall make two rings of gold and put them on the bottom of the two shoulder pieces of the ephod, on the front of it close to the place where it is joined, above the skillfully woven band of the ephod. 28 They shall bind the breastpiece by its rings to the rings of the ephod with a [q]blue cord, so that it will be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastpiece will not come loose from the ephod. 29 Aaron shall carry the names of the sons of Israel in the breastpiece of judgment over his heart when he comes into the holy place, for a remembrance before Yahweh continually. 30 (N)You shall put in the breastpiece of judgment the [r](O)Urim and the Thummim, and they shall be over Aaron’s heart when he comes in before Yahweh; and Aaron shall carry the judgment of the sons of Israel over his heart before Yahweh continually.

31 (P)You shall make the robe of the ephod entirely of [s]blue. 32 There shall be an opening [t]at its top in the middle of it; around the edge of its opening there shall be a binding of woven work, like the opening of a coat of mail, so that it will not be torn. 33 You shall make on its hem pomegranates of blue and purple and scarlet material, all around on its hem, and bells of gold between them all around: 34 a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, all around on the hem of the robe. 35 It shall be on Aaron [u]when he ministers; and its sound shall be heard when he comes into the holy place before Yahweh and when he goes out, so that he will not die.

36 “You shall also make (Q)a plate of pure gold and shall engrave on it, like the engravings of a signet, ‘(R)Holy to Yahweh.’ 37 You shall [v]fasten it on a [w]blue cord, and it shall be on the turban; it shall be at the front of the turban. 38 It shall be on Aaron’s forehead, and Aaron shall [x](S)take away the iniquity of the holy things which the sons of Israel set apart as holy, with regard to all their holy gifts; and it shall continually be on his forehead, that (T)they may be accepted before Yahweh.

39 “You shall weave (U)the tunic of checkered work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of a [y]weaver.

40 “For Aaron’s sons you shall make (V)tunics; you shall also make sashes for them, and you shall make [z](W)caps for them, for glory and for beauty. 41 You shall put them on Aaron your brother and on his sons with him; and you shall (X)anoint them and [aa]ordain them and set them apart as holy, that they may minister to Me as priests. 42 You shall make for them (Y)linen undergarments to cover their bare flesh; they shall [ab]reach from the loins even to the thighs. 43 They shall be on Aaron and on his sons when they come into the tent of meeting or (Z)when they approach the altar to minister in the holy place, so that they do not incur [ac]guilt and die. (AA)It shall be a perpetual statute to him and to his seed after him.

Footnotes

  1. Exodus 28:3 Or skillful
  2. Exodus 28:3 Artistic skill
  3. Exodus 28:4 Or pouch
  4. Exodus 28:5 Or violet
  5. Exodus 28:6 Or violet
  6. Exodus 28:8 Lit from it
  7. Exodus 28:8 Or violet
  8. Exodus 28:11 Lit Work of a craftsman of stone
  9. Exodus 28:15 Or pouch
  10. Exodus 28:15 Or violet
  11. Exodus 28:16 A span was approx. 9 in. or 23 cm
  12. Exodus 28:16 Lit its
  13. Exodus 28:16 A span was approx. 9 in. or 23 cm
  14. Exodus 28:17 Lit fill in a setting of stones, four rows of stones
  15. Exodus 28:20 Lit interwoven with gold in their settings
  16. Exodus 28:22 Or pouch, so through v 30
  17. Exodus 28:28 Or violet
  18. Exodus 28:30 Lit lights and perfections
  19. Exodus 28:31 Or violet
  20. Exodus 28:32 Or for his head
  21. Exodus 28:35 Lit for ministering
  22. Exodus 28:37 Lit place
  23. Exodus 28:37 Or violet
  24. Exodus 28:38 Or bear
  25. Exodus 28:39 A weaver in colors; lit variegator
  26. Exodus 28:40 Lit headgear
  27. Exodus 28:41 Lit fill their hand
  28. Exodus 28:42 Lit be
  29. Exodus 28:43 Or iniquity