Add parallel Print Page Options

幕幔的做法(A)

26 “你要用十幅幔子來做會幕;幔子要用撚的細麻、藍色紫色朱紅色線做成,並要用巧工繡上基路伯。 每幅幔子要長十二公尺,寬兩公尺,每幅幔子都要一樣的尺寸。 其中五幅幔子要彼此相連,另外五幅幔子也要彼此相連。 其中一組相連的幔子最後一幅的邊上,你要做藍色的鈕扣;在另一組相連的幔子最後一幅的邊上,你也要這樣做。 在這幅幔子上,你要做五十個鈕扣;在另一組幔子最後一幅的邊上,你也要做五十個鈕扣,這些鈕扣要彼此相對。 你要做五十個金鉤,又要用鉤使幔子相連起來,成為一整個會幕。

“你要用山羊毛做幔子,作會幕上面的帳棚,你要做十一幅幔子。 每幅幔子要長十三公尺,寬兩公尺,十一幅幔子都要一樣的尺寸。 你要把五幅幔子連在一起,又把另外六幅幔子連在一起,你要在帳棚前面把第六幅幔子摺疊起來。 10 在這一組相連的幔子最後一幅的邊上,你要做五十個鈕扣;在另一組相連的幔子最後一幅的邊上,也要做五十個鈕扣。 11 你又要做五十個銅鉤,把鉤穿進鈕扣中,使帳棚連起來,成為一整個帳棚。 12 帳棚的幔子多出的那部分,即垂下來的半幅幔子,要垂在會幕的後面。 13 帳棚幔子多出的長度,要這邊五十公分,那邊五十公分,並且要在會幕的兩邊,遮蓋會幕。 14 你又要用染紅的公羊皮做帳棚的頂蓋,在上面再蓋上海狗皮。

幕板的做法(B)

15 “你要用皂莢木做會幕的豎板, 16 每塊板要長四公尺,寬六十六公分。 17 每塊木板要有兩個榫頭,彼此連接,會幕的一切木板你都要這樣做。 18 你要給會幕做木板;給南邊,就是向南的一面,做二十塊木板, 19 在這二十塊板底下,你要做四十個銀插座;每塊木板底下有兩個插座連接它的兩個榫頭。 20 你也要給會幕的另一邊,就是北面,做二十塊木板, 21 和四十個銀插座。這塊木板底下有兩個插座,那塊木板底下也有兩個插座。 22 給會幕的後面,就是西面,你要做六塊木板。 23 在會幕後面的兩角上,你要做兩塊木板。 24 木板的下截是要雙的,一直連到上面的第一環那裡,都是要雙的。兩塊都要這樣做,要成為兩隻角。 25 所以要有八塊木板,和十六個銀插座,這塊木板底下有兩個插座,那塊木板底下也有兩個插座。

26 “你要用皂莢木做橫閂,為會幕這邊的木板做五個橫閂, 27 為會幕那邊的木板也做五個橫閂,又為會幕的後邊,即西邊的木板,也做五個橫閂。 28 木板中部的中閂,要從這一端通到那一端, 29 木板要包金,你也要做板上的金環,用來穿上橫閂,橫閂也要包金。 30 你要照著在山上指示你的樣式立起會幕。

幔子的做法(C)

31 “你要用藍色紫色朱紅色線和撚的細麻做幔幕,並且要用巧工繡上基路伯。 32 你要把幔幕掛在四根包金的皂莢木柱子上,柱上有金鉤,柱腳安在四個銀插座上。 33 你要把幔幕掛在鉤子上,把法櫃抬進幔幕裡面,這幔幕要給你們把聖所和至聖所分開。 34 你要把施恩座安在至聖所內的法櫃上。 35 你要把桌子放在幔幕外,把燈臺放在會幕的南邊,與桌子相對;把桌子安在北面。

門簾和柱子的做法(D)

36 “你要給帳幕的門口做塊簾子,要用藍色紫色朱紅色線和撚的細麻編織而成。 37 你又要用皂莢木為簾子做五根柱子,柱子要包金,柱上有金鉤,你也要為柱腳鑄造五個銅插座。”

The Tabernacle

26 “You(A) are to construct the tabernacle itself with 10 curtains. You must make them of finely spun linen, and blue, purple, and scarlet yarn, with a design of cherubim worked into them. The length of each curtain should be 42 feet,[a] and the width of each curtain six feet;[b] all the curtains are to have the same measurements. Five of the curtains should be joined together, and the other five curtains joined together. Make loops of blue yarn on the edge of the last curtain[c] in the first set, and do the same on the edge of the outermost curtain in the second set. Make 50 loops on the one curtain and make 50 loops on the edge of the curtain in the second set, so that the loops line up together. Also make 50 gold clasps and join the curtains together with the clasps, so that the tabernacle may be a single unit.

“You are to make curtains of goat hair for a tent over the tabernacle; make 11 of these curtains. The length of each curtain should be 45 feet[d] and the width of each curtain six feet.[e] All 11 curtains are to have the same measurements. Join five of the curtains by themselves, and the other six curtains by themselves. Then fold the sixth curtain double at the front of the tent. 10 Make 50 loops on the edge of the one curtain, the outermost in the first set, and make 50 loops on the edge of the corresponding curtain of the second set. 11 Make 50 bronze clasps; put the clasps through the loops and join the tent together so that it is a single unit. 12 As for the flap that is left over from the tent curtains, the leftover half curtain is to hang down over the back of the tabernacle. 13 The half yard[f] on one side and the half yard[g] on the other of what is left over along the length of the tent curtains should be hanging down over the sides of the tabernacle on either side to cover it. 14 Make a covering for the tent from ram skins dyed red(B) and a covering of manatee skins[h] on top of that.

15 “You are to make upright planks[i] of acacia wood(C) for the tabernacle. 16 The length of each plank is to be 15 feet,[j] and the width of each plank 27 inches.[k] 17 Each plank must be connected together with two tenons. Do the same for all the planks of the tabernacle. 18 Make the planks for the tabernacle as follows: 20 planks for the south side, 19 and make 40 silver bases under the 20 planks, two bases under the first plank for its two tenons, and two bases under the next plank for its two tenons; 20 20 planks for the second side of the tabernacle, the north side, 21 along with their 40 silver bases, two bases under the first plank and two bases under each plank; 22 and make six planks for the west side of the tabernacle. 23 Make two additional planks for the two back corners of the tabernacle. 24 They are to be paired at the bottom, and joined together[l] at the top in a single ring. So it should be for both of them; they will serve as the two corners. 25 There are to be eight planks with their silver bases: 16 bases; two bases under the first plank and two bases under each plank.

26 “You are to make five crossbars of acacia wood for the planks on one side of the tabernacle, 27 five crossbars for the planks on the other side of the tabernacle, and five crossbars for the planks of the back side of the tabernacle on the west. 28 The central crossbar is to run through the middle of the planks from one end to the other. 29 Then overlay the planks with gold, and make their rings of gold as the holders for the crossbars. Also overlay the crossbars with gold. 30 You are to set up the tabernacle according to the plan for it that you have been shown on the mountain.(D)

31 “You are to make a veil of blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen with a design of cherubim worked into it.(E) 32 Hang it on four gold-plated posts of acacia wood that have gold hooks and that stand on four silver bases. 33 Hang the veil under the clasps[m] and bring the ark of the testimony there behind the veil, so the veil will make a separation for you between the holy place(F) and the most holy place. 34 Put the mercy seat on the ark of the testimony in the most holy place.(G) 35 Place the table outside the veil and the lampstand on the south side of the tabernacle, opposite the table; put the table on the north side.(H)

36 “For the entrance to the tent you are to make a screen embroidered with blue, purple, and scarlet yarn, and finely spun linen. 37 Make five posts of acacia wood for the screen and overlay them with gold; their hooks are to be gold, and you are to cast five bronze bases for them.

Footnotes

  1. Exodus 26:2 Lit 28 cubits
  2. Exodus 26:2 Lit four cubits
  3. Exodus 26:4 Lit the one curtain on the end
  4. Exodus 26:8 Lit 30 cubits
  5. Exodus 26:8 Lit four cubits
  6. Exodus 26:13 Lit The cubit
  7. Exodus 26:13 Lit the cubit
  8. Exodus 26:14 Or of dolphin skins, or of fine leather; Hb obscure
  9. Exodus 26:15 Or frames, or beams
  10. Exodus 26:16 Lit 10 cubits
  11. Exodus 26:16 Lit a cubit and a half
  12. Exodus 26:24 Lit and together they are to be complete
  13. Exodus 26:33 The clasps that join the 10 curtains of the tabernacle; Ex 26:6

पवित्र पाल

26 “दशवटा पर्दाले पवित्र पाल बनाउनु पर्छ। यी पर्दाहरू सुती-कपडा, निलो, बैजनी अनि रातो रेशमको लुगाले बनिएको हुनुपर्छ अनि करूब स्वर्गदूतहरूको आकृति पर्दाहरूमा बनाउनु पर्छ। हरेक पर्दा अठाईस हात लामो हुन पर्छ। चार हात चौंडाइको हुनुपर्छ अनि सबै पर्दाको नाप बराबरी हुनुपर्छ। पाँचवटा पर्दाहरूको एउटा समूह अनि अर्को पाँचवटा पर्दाहरूको अर्को एउटा समूह बनाऊ। पहिला समूह पर्दाको किनारमा निलो लुगाको एउटा सुर्काउनी बनाऊ। दोस्रो समूह पर्दाको किनारमा पनि तिमीले त्यसै गर। हरेक पर्दाको हरेक किनारमा पचासवटा सुर्काउनीहरू बनाऊ। त्यसपछि ती पर्दाहरूसँगै जोड्नका लागि पचासवटा सुनको मुन्द्रीहरू बनाऊ। दुइवटा समूहको पर्दालाईसँगै जोडेर एउटा पवित्र पाल बनाऊ।

“तब अर्को पाल पवित्र मण्डप ढाक्नका निम्ति बनाऊ। त्यो पाल बाख्राका भुत्लाले बुनेर बनाऊ। पाल एघारवटा पर्दाहरू गाँसेर बनाऊ। यी प्रत्येक पर्दाहरू टुक्राका नाप तीस हात लम्बाई र चार हात चौंडाइ गरी सबै बराबर हुनुपर्छ। पहिले पाँचवटा टुक्रा जोडेर एक भाग अनि अरू छःवटा टुक्राहरू जोडेर अर्को भाग तयार पार। छः वटा पर्दालाई पालभित्र प्रवेश द्वारमाथि पट्टाएर राख। 10 एक भागको आखिरी किनारमा पचासवटा सुर्काउनी बनाऊ र अर्को भागमा पनि त्यसरी नै पचासवटा सुर्काउनी बनाऊ। यी सुर्काउनीहरूले भाग भाग पर्दाहरूलाई एउटै पाल बनाउँछन्। 11 काँसाका पचासवटा मुन्द्रीहरू बनाऊ अनि दुइ समूह पर्दाहरू एउटा एकलो पाललाई जोडनको निम्ति प्रयोग गर। 12 यो पाल पहिले बनाइएको पवित्र पाल भन्दा बढी लामो हुन्छ। यसरी यस पालको पर्दाको आधा भागको किनारा पवित्र पालको पछाडी झुण्डिनेछ। 13 यो पालको पर्दा पवित्र पालको वरिपरि अन्तिम किनारमा पनि एक हात झुण्डिएर रहनेछ। यसकारण यस पालले पवित्र पाललाई पूर्ण रूपले ढाक्नेछ। 14 बाहिरबाट ढाक्नलाई अरू दुइवटा पर्दा बनाऊ। दुइवटा पर्दामा एउटा चाँहि भेंडाको छालालाई रातो रंग लगाएर बनाऊ र अर्को चाँहि नरम छालाको बनाऊ।

15 “पवित्र पाल स्थापना गर्नको निम्ति लामो बबुलको काठको फल्याकहरू प्रयोग गर। 16 अवश्यै फल्याकहरू दश हात लामा अनि एक हात आधा चौंडा हुनै पर्छ। 17 एका अर्कोलाई समान्तर गर्नको निम्ति प्रत्येक र जोडी फल्याकहरूलाई एकै साथ जोडनको निम्ति चुकुलहरू प्रयोग गर। 18 पवित्र पालको दक्षिण पट्टि जोड्न बीसवटा फल्याकहरू बनाऊ, 19 अनि यी फल्याकलाई सीधा गर्नको निम्ति चालीसवटा चाँदीका आधारहरू बनाऊ। प्रत्येक फल्याकको एउटा आधारमा लगाऊ, दुइवटा आधारहरू एउटा फल्याकमा लगाऊ। 20 पवित्र पालको उत्तरी भागमा अझ बीसवटा फल्याकहरू बनाऊ। 21 अनि यस फल्याकहरूलाई सिधा बनाउन चालीसवटा चाँदीको आधारहरू प्रत्येक फल्याकको निम्ति दुइ-दुइवटा बनाऊ। 22 अझ छवटा फल्याकहरू बनाऊ। 23 पवित्र पालको पछिल्लो भागको कुनामा दुइवटा फल्याकहरू बनाऊ। 24 कुनाको फल्याकहरू फेदसम्म फैलिएको हुनुपर्छ। टुप्पाको मुन्द्रीहरूमा फल्याकहरूसँगै जोडिएको हुनुपर्छ अनि त्यस्तै प्रकारले फेदको कुनाहरूको निम्ति गर्नु पर्छ। 25 त्यहाँ पश्चिमी किनारका निम्ति आठवटा फल्याकहरू हुनुपर्छ अनि प्रत्येकलाई दुइवटा गरी जम्मा सोह्रवटा चाँदीका आधारहरूको आवश्यकता पर्नेछन्।

26 “पवित्र पालमाथि पट्टिको पाँचवटा फल्याकको किनार बनाउनमा बबुल काठ प्रयोग गर। 27 पवित्र पालको अर्को किनारको फल्याकमाथि पाँचवटा डण्डाहरू बनाउनु पर्छ। अनि पवित्र पालको पश्चिमी किनार फल्याकमाथि पाँचवटा डण्डाहरू बनाउनु पर्छ। 28 माझको डण्डा हरेक फल्याकको मध्य भागबाट एक छेऊ देखि अर्को छेऊसम्म पुगेको हुनुपर्छ।

29 “फल्याकहरू र डण्डाहरू सुनले मोहोरी देऊ अनि सुनको मुन्द्रीहरू बनाऊ। 30 मैले तिमीलाई पर्वतमा देखाए बमोजिम नै पवित्र पाल बनाऊ।

पवित्र पालको भित्री भाग

31 “निलो, बैजनी र राता धागाले बटारेको सुती कपडाका पर्दाहरू बनाऊ। यसलाई करूब र्स्वगदूतका नक्साहरूले सुसज्जित पार। 32 बबुल काठको चारवटा खम्बाहरू बनाऊ अनि ती खम्बाहरूलाई सुनले मोहोर। प्रत्येक खम्बाको निम्ति सुनको अंकुशेहरू बनाऊ अनि सीधा पार्नका निम्ति चाँदीको आधारहरू बनाऊ। त्यसपछि ती सुनका अंकुसेमा पर्दा झुण्डाई देऊ। 33 करारको सन्दूकलाई पर्दाको पछाडी राख। यस पर्दाले पवित्र स्थानलाई महापवित्र स्थानबाट छुट्टाउँछ। 34 महापवित्र स्थानभित्र करारको सन्दूकमाथि ढकनी लगाऊ।

35 “पर्दाको बाहिर पट्टि तिमीले बनाएको विशेष टेबल राख। यो टेबल पवित्र पालको उत्तरपट्टि हुनुपर्छ। पवित्र पालको दक्षिणपट्टि सामदान यो टेबिलको सोझोमा हुनेगरि राखी देऊ।

पवित्र पालको ढोका

36 “निलो, बैजनी र रातो सुतीको धागो बाटेर एउटा पर्दा बनाएर पवित्र पालको प्रवेशद्वार पर्दा बनाऊ। 37 यस पर्दामा सुनले बनिएको अंकुसेहरू लगाऊ। अनि बबुलको काठको पाँचवटा खम्बाहरू सुनले बेरेर बनाऊ। यी पाँचवटा खम्बाको निम्ति काँसाका आधारहरू बनाऊ।

The Tabernacle(A)

26 “Make the tabernacle(B) with ten curtains of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn, with cherubim(C) woven into them by a skilled worker. All the curtains are to be the same size(D)—twenty-eight cubits long and four cubits wide.[a] Join five of the curtains together, and do the same with the other five. Make loops of blue material along the edge of the end curtain in one set, and do the same with the end curtain in the other set. Make fifty loops on one curtain and fifty loops on the end curtain of the other set, with the loops opposite each other. Then make fifty gold clasps and use them to fasten the curtains together so that the tabernacle is a unit.(E)

“Make curtains of goat hair for the tent over the tabernacle—eleven altogether. All eleven curtains are to be the same size(F)—thirty cubits long and four cubits wide.[b] Join five of the curtains together into one set and the other six into another set. Fold the sixth curtain double at the front of the tent. 10 Make fifty loops along the edge of the end curtain in one set and also along the edge of the end curtain in the other set. 11 Then make fifty bronze clasps and put them in the loops to fasten the tent together as a unit.(G) 12 As for the additional length of the tent curtains, the half curtain that is left over is to hang down at the rear of the tabernacle. 13 The tent curtains will be a cubit[c] longer on both sides; what is left will hang over the sides of the tabernacle so as to cover it. 14 Make for the tent a covering(H) of ram skins dyed red, and over that a covering of the other durable leather.[d](I)

15 “Make upright frames of acacia wood for the tabernacle. 16 Each frame is to be ten cubits long and a cubit and a half wide,[e] 17 with two projections set parallel to each other. Make all the frames of the tabernacle in this way. 18 Make twenty frames for the south side of the tabernacle 19 and make forty silver bases(J) to go under them—two bases for each frame, one under each projection. 20 For the other side, the north side of the tabernacle, make twenty frames 21 and forty silver bases(K)—two under each frame. 22 Make six frames for the far end, that is, the west end of the tabernacle, 23 and make two frames for the corners at the far end. 24 At these two corners they must be double from the bottom all the way to the top and fitted into a single ring; both shall be like that. 25 So there will be eight frames and sixteen silver bases—two under each frame.

26 “Also make crossbars of acacia wood: five for the frames on one side of the tabernacle, 27 five for those on the other side, and five for the frames on the west, at the far end of the tabernacle. 28 The center crossbar is to extend from end to end at the middle of the frames. 29 Overlay the frames with gold and make gold rings to hold the crossbars. Also overlay the crossbars with gold.

30 “Set up the tabernacle(L) according to the plan(M) shown you on the mountain.

31 “Make a curtain(N) of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen, with cherubim(O) woven into it by a skilled worker. 32 Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood overlaid with gold and standing on four silver bases.(P) 33 Hang the curtain from the clasps and place the ark of the covenant law behind the curtain.(Q) The curtain will separate the Holy Place from the Most Holy Place.(R) 34 Put the atonement cover(S) on the ark of the covenant law in the Most Holy Place. 35 Place the table(T) outside the curtain on the north side of the tabernacle and put the lampstand(U) opposite it on the south side.

36 “For the entrance to the tent make a curtain(V) of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen—the work of an embroiderer.(W) 37 Make gold hooks for this curtain and five posts of acacia wood overlaid with gold. And cast five bronze bases for them.

Footnotes

  1. Exodus 26:2 That is, about 42 feet long and 6 feet wide or about 13 meters long and 1.8 meters wide
  2. Exodus 26:8 That is, about 45 feet long and 6 feet wide or about 13.5 meters long and 1.8 meters wide
  3. Exodus 26:13 That is, about 18 inches or about 45 centimeters
  4. Exodus 26:14 Possibly the hides of large aquatic mammals (see 25:5)
  5. Exodus 26:16 That is, about 15 feet long and 2 1/4 feet wide or about 4.5 meters long and 68 centimeters wide