出埃及 25
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
奉献的条例
25 耶和华对摩西说: 2 “你去告诉以色列百姓要献礼物给我。你们要为我收下所有甘愿献上的礼物。 3 你们要收的礼物是金,银,铜, 4 细麻线,山羊毛,蓝色、紫色和朱红色的线, 5 染成红色的公羊皮,海狗皮,皂荚木, 6 灯油,制作膏油和香的香料, 7 用来镶嵌在以弗得和胸牌上的红玛瑙及其他宝石。 8 要为我造一座圣所,我好住在他们中间。 9 你们要照我的指示去造圣幕和里面各样的器具。
造约柜的条例
10 “要用皂荚木做一个柜,长一点一米,宽六十六厘米,高六十六厘米, 11 里外都要包上纯金,要用金子镶柜边。 12 再造四个金环,安在柜的四个脚上,每边两个环。 13 用皂荚木造两根横杠,外面要包上金, 14 然后把横杠穿过柜旁的金环,便于抬柜。 15 横杠穿进环以后,不可再抽出来。 16 把我将要赐给你的两块约版放在柜里。 17 要用纯金造一个施恩[a]座,长一点一米,宽六十六厘米。 18 用纯金在施恩座的两端打造两个基路伯天使, 19 跟施恩座连在一起,一端一个。 20 两个基路伯天使要面对面朝向施恩座,向上展开翅膀,遮盖施恩座。 21 要把施恩座放在柜上面,把我赐给你的约版放在柜里。 22 我就在那里跟你会面,从两个基路伯天使中间的施恩座上,把要传给以色列百姓的一切诫命告诉你。
造供桌的条例
23 “要用皂荚木造一张桌子,长八十八厘米,宽四十四厘米,高六十六厘米。 24 整张桌子都要包上纯金,四周镶上金边, 25 在桌子四周造一个八厘米宽的外框,上面也镶上金边。 26 要造四个金环,安在桌子四角的桌腿上, 27 金环要靠近外框,以便穿横杠抬桌子。 28 两根横杠要用皂荚木制作,外面包金,用来抬桌子。 29 你们要用纯金造桌子上的盘、碟和献酒用的杯和瓶。 30 桌子上要一直摆着供饼,献在我面前。
造灯台的条例
31 “要用纯金造一个灯台,灯台的灯座、灯柱、油杯、花瓣和花苞要用一块纯金打造。 32 灯台的两边要各伸出三个分枝,共六个分枝。 33 每个分枝要伸出三个杏花形状、有花瓣和花苞的杯,六个分枝都是这样。 34 灯台上要有四个杏花形状、有花瓣和花苞的杯。 35 灯台上每一对分枝的相连处要有花苞,三对都是这样。 36 整座灯台,包括一切装饰,都要用一块纯金打造。 37 此外,要为灯台造七个灯盏,放在灯台上面,照亮前面的地方。 38 灯台用的灯剪和灯花盘都要用纯金造。 39 造整座灯台和灯台的器具要用三十四公斤纯金。 40 你务要照着在山上指示你的样式造这些器具。
Footnotes
- 25:17 “施恩”或译“赎罪”。
Exodus 25
International Children’s Bible
Gifts for the Lord
25 The Lord said to Moses, 2 “Tell the Israelites to bring me gifts. Receive for me the gifts each man wants to give. 3 These are the gifts that you should receive from them: gold, silver, bronze, 4 blue, purple and red thread, and fine linen. Receive cloth made of goat hair. 5 Receive the male sheep skins that are dyed red. Receive fine leather, acacia wood 6 and olive oil to burn in the lamps. And receive spices for sweet-smelling incense and the special olive oil poured on a person’s head to make him a priest. 7 Also accept onyx stones and other jewels to be put on the holy vest and the chest covering.
8 “The people must build a holy place for me. Then I can live among them. 9 Build this Holy Tent and everything in it by the plan I will show you.
The Ark of the Covenant
10 “Use acacia wood and build an Ark. It must be 45 inches long, 27 inches wide and 27 inches high. 11 Cover the Ark of the Covenant inside and out with pure gold. And put a gold strip all around it. 12 Make four gold rings for the Ark of the Covenant. Attach the gold rings to its four feet, two rings on each side. 13 Then make poles from acacia wood and cover them with gold. 14 Put the poles through the rings on the sides of the Ark. Use these poles to carry the Ark of the Covenant. 15 These poles must always stay in the rings of the Ark of the Covenant. Do not take the poles out. 16 Then put the two flat stones in the Ark of the Covenant. I will give you these stones on which the commands are written.
17 “Then make a lid of pure gold for the Ark of the Covenant. This lid is the mercy seat. Make it 45 inches long and 27 inches wide. 18 Then hammer gold to make two creatures with wings. Put one on each end of the lid. 19 Put one creature with wings on one end of the lid. And put the other creature with wings on the other end. Attach the creatures with wings to the lid so that they will all be one piece. 20 The creatures’ wings should be spread out over the lid. The creatures are to face each other across the lid. 21 Put this lid on top of the Ark of the Covenant. Also put in this Ark of the Covenant the agreement which I will make with you. 22 I will meet with you there, above the lid between the two creatures with wings. These are on the Ark of the Covenant. There I will give you all my commands for the Israelites.
The Table
23 “Make a table out of acacia wood. It must be 36 inches long, 18 inches wide and 27 inches high. 24 Cover it with pure gold. Put a gold strip around it. 25 Then make a frame three inches high that stands up all around the edge. Put a gold strip around the frame. 26 Then make four gold rings. Attach them to the four corners of the table where the four legs are. 27 Put the rings close to the frame around the top of the table. These rings will hold the poles for carrying the table. 28 Make the poles out of acacia wood and cover them with gold. Carry the table with these poles. 29 Make the plates and bowls for the table out of pure gold. Make the jars and cups out of pure gold. They will be used for pouring out the drink offerings. 30 On this table put the bread that shows you are in my presence. It must always be there in front of me.
The Lampstand
31 “Hammer pure gold to make a lampstand. Its base, stand, flower-like cups, buds and petals must all be joined together in one piece. 32 The lampstand must have three branches on one side and three branches on the other. 33 Each branch must have three cups shaped like almond flowers on it. Each cup must have a bud and a petal. 34 And there must be four more cups made like almond flowers on the lampstand itself. These cups must also have buds and petals. 35 Put a bud under each pair of branches that goes out from the lampstand. 36 The branches, buds and lampstand must be one piece of pure, hammered gold.
37 “Then make seven small oil lamps and put them on the lampstand. They will give light to the area in front of the lampstand. 38 The wick trimmers and trays must be made of pure gold. 39 Use 75 pounds of pure gold to make the lampstand and everything with it. 40 Be very careful to make them by the plan I showed you on the mountain.
Esodo 25
Conferenza Episcopale Italiana
4. PRESCRIZIONI SULLA COSTRUZIONE DEL SANTUARIO E SUI SUOI MINISTRI
Contributo per il santuario
25 Il Signore disse a Mosè: 2 «Ordina agli Israeliti che raccolgano per me un'offerta. La raccoglierete da chiunque sia generoso di cuore. 3 Ed ecco che cosa raccoglierete da loro come contributo: oro, argento e rame, 4 tessuti di porpora viola e rossa, di scarlatto, di bisso e di pelo di capra, 5 pelle di montone tinta di rosso, pelle di tasso e legno di acacia, 6 olio per il candelabro, balsami per unguenti e per l'incenso aromatico, 7 pietre di ònice e pietre da incastonare nell'efod e nel pettorale. 8 Essi mi faranno un santuario e io abiterò in mezzo a loro. 9 Eseguirete ogni cosa secondo quanto ti mostrerò, secondo il modello della Dimora e il modello di tutti i suoi arredi.
La tenda e il suo arredamento. L'arca
10 Faranno dunque un'arca di legno di acacia: avrà due cubiti e mezzo di lunghezza, un cubito e mezzo di larghezza, un cubito e mezzo di altezza. 11 La rivestirai d'oro puro: dentro e fuori la rivestirai e le farai intorno un bordo d'oro. 12 Fonderai per essa quattro anelli d'oro e li fisserai ai suoi quattro piedi: due anelli su di un lato e due anelli sull'altro. 13 Farai stanghe di legno di acacia e le rivestirai d'oro. 14 Introdurrai le stanghe negli anelli sui due lati dell'arca per trasportare l'arca con esse. 15 Le stanghe dovranno rimanere negli anelli dell'arca: non verranno tolte di lì. 16 Nell'arca collocherai la Testimonianza che io ti darò.
17 Farai il coperchio, o propiziatorio, d'oro puro; avrà due cubiti e mezzo di lunghezza e un cubito e mezzo di larghezza. 18 Farai due cherubini d'oro: li farai lavorati a martello sulle due estremità del coperchio. 19 Fà un cherubino ad una estremità e un cherubino all'altra estremità. Farete i cherubini tutti di un pezzo con il coperchio alle sue due estremità. 20 I cherubini avranno le due ali stese di sopra, proteggendo con le ali il coperchio; saranno rivolti l'uno verso l'altro e le facce dei cherubini saranno rivolte verso il coperchio. 21 Porrai il coperchio sulla parte superiore dell'arca e collocherai nell'arca la Testimonianza che io ti darò.
22 Io ti darò convegno appunto in quel luogo: parlerò con te da sopra il propiziatorio, in mezzo ai due cherubini che saranno sull'arca della Testimonianza, ti darò i miei ordini riguardo agli Israeliti.
Tavola dei pani dell'offerta
23 Farai una tavola di legno di acacia: avrà due cubiti di lunghezza, un cubito di larghezza, un cubito e mezzo di altezza. 24 La rivestirai d'oro puro e le farai intorno un bordo d'oro. 25 Le farai attorno una cornice di un palmo e farai un bordo d'oro per la cornice. 26 Le farai quattro anelli d'oro e li fisserai ai quattro angoli che costituiranno i suoi quattro piedi. 27 Gli anelli saranno contigui alla cornice e serviranno a inserire le stanghe destinate a trasportare la tavola. 28 Farai le stanghe di legno di acacia e le rivestirai d'oro; con esse si trasporterà la tavola. 29 Farai anche i suoi accessori, piatti, coppe, anfore e tazze per le libazioni: li farai d'oro puro. 30 Sulla tavola collocherai i pani dell'offerta: saranno sempre alla mia presenza.
Il candelabro
31 Farai anche un candelabro d'oro puro. Il candelabro sarà lavorato a martello, il suo fusto e i suoi bracci; i suoi calici, i suoi bulbi e le sue corolle saranno tutti di un pezzo.
32 Sei bracci usciranno dai suoi lati: tre bracci del candelabro da un lato e tre bracci del candelabro dall'altro lato.
33 Vi saranno su di un braccio tre calici in forma di fiore di mandorlo, con bulbo e corolla e così anche sull'altro braccio tre calici in forma di fiore di mandorlo, con bulbo e corolla. Così sarà per i sei bracci che usciranno dal candelabro. 34 Il fusto del candelabro avrà quattro calici in forma di fiore di mandorlo, con i loro bulbi e le loro corolle: 35 un bulbo sotto i due bracci che si dipartano da esso e un bulbo sotto gli altri due bracci e un bulbo sotto i due altri bracci che si dipartano da esso; così per tutti i sei bracci che escono dal candelabro. 36 I bulbi e i relativi bracci saranno tutti di un pezzo: il tutto sarà formato da una sola massa d'oro puro lavorata a martello.
37 Farai le sue sette lampade: vi si collocheranno sopra in modo da illuminare lo spazio davanti ad esso. 38 I suoi smoccolatoi e i suoi portacenere saranno d'oro puro. 39 Lo si farà con un talento di oro puro, esso con tutti i suoi accessori.
40 Guarda ed eseguisci secondo il modello che ti è stato mostrato sul monte.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
