出埃及记 17
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
磐石出水(A)
17 以色列全会众遵照耶和华的吩咐,从汛的旷野一段一段地往前行。他们在利非订安营,但百姓没有水喝。 2 百姓就与摩西争闹,说:“给我们水喝吧!”摩西对他们说:“你们为什么与我争闹呢?你们为什么试探耶和华呢?” 3 百姓在那里口渴要喝水,就向摩西发怨言,说:“你为什么把我们从埃及领出来,使我们和我们的儿女,以及牲畜都渴死呢?” 4 摩西就呼求耶和华说:“我要怎样对待这百姓呢?他们差一点就要拿石头打死我了。” 5 耶和华对摩西说:“你带着以色列的几个长老,走在百姓前面,手里拿着你先前击打尼罗河的杖,去吧! 6 看哪,我要在何烈的磐石那里,站在你面前。你要击打磐石,水就会从磐石流出来,给百姓喝。”摩西就在以色列的长老眼前这样做了。 7 他给那地方起名叫玛撒[a],又叫米利巴[b],因为以色列人在那里争闹,并且试探耶和华,说:“耶和华是否在我们中间呢?”
击败亚玛力人
8 那时,亚玛力来到利非订,和以色列争战。 9 摩西对约书亚说:“你为我们选出人来,出去和亚玛力争战。明天我要站在山顶上,手里拿着 神的杖。” 10 于是,约书亚照着摩西对他所说的话去做,和亚玛力争战。摩西、亚伦和户珥都上了山顶。 11 摩西何时举手,以色列就得胜;何时垂手,亚玛力就得胜。 12 但摩西的双手沉重,他们就搬一块石头来放在他下面,他就坐在上面。亚伦与户珥扶着他的手,一个在这边,一个在那边,他的手就稳住,直到日落。 13 约书亚用刀打败了亚玛力和他的百姓。
14 耶和华对摩西说:“你要把这事记录在书上作纪念,又念给约书亚听:我要把亚玛力的名字从天下全然涂去。” 15 摩西筑了一座坛,起名叫“耶和华尼西[c]”。 16 他说:“我指着耶和华的宝座发誓[d],耶和华必世世代代和亚玛力争战。”
Exodus 17
English Standard Version
Water from the Rock
17 (A)All the congregation of the people of Israel moved on from the wilderness of Sin by stages, according to the commandment of the Lord, and camped at Rephidim, but there was no water for the people to drink. 2 (B)Therefore the people quarreled with Moses and said, “Give us water to drink.” And Moses said to them, “Why do you quarrel with me? Why do you (C)test the Lord?” 3 But the people thirsted there for water, and (D)the people grumbled against Moses and said, “Why did you bring us up out of Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst?” 4 So Moses cried to the Lord, “What shall I do with this people? They are almost ready (E)to stone me.” 5 And the Lord said to Moses, “Pass on before the people, taking with you some of the elders of Israel, and take in your hand the staff with (F)which you struck the Nile, and go. 6 (G)Behold, I will stand before you there on the rock at Horeb, and you shall strike the rock, and water shall come out of it, and the people will drink.” And Moses did so, in the sight of the elders of Israel. 7 And he called the name of the place (H)Massah[a] and (I)Meribah,[b] because of the quarreling of the people of Israel, and because they tested the Lord by saying, “Is the Lord among us or not?”
Israel Defeats Amalek
8 (J)Then Amalek came and fought with Israel at Rephidim. 9 So Moses said to (K)Joshua, “Choose for us men, and go out and fight with Amalek. Tomorrow I will stand on the top of the hill with (L)the staff of God in my hand.” 10 So (M)Joshua did as Moses told him, and fought with Amalek, while Moses, Aaron, and (N)Hur went up to the top of the hill. 11 Whenever Moses (O)held up his hand, Israel prevailed, and whenever he lowered his hand, Amalek prevailed. 12 But Moses' hands grew weary, so they took a stone and put it under him, and he sat on it, while Aaron and (P)Hur held up his hands, one on one side, and the other on the other side. So his hands were steady until the going down of the sun. 13 And (Q)Joshua overwhelmed Amalek and his people with the sword.
14 Then the Lord said to Moses, “Write this as a memorial in a book and recite it in the ears of (R)Joshua, that (S)I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven.” 15 And Moses (T)built an altar and called the name of it, The Lord Is My Banner, 16 saying, “A hand upon the throne[c] of the Lord! (U)The Lord will have war with Amalek from generation to generation.”
Footnotes
- Exodus 17:7 Massah means testing
- Exodus 17:7 Meribah means quarreling
- Exodus 17:16 A slight change would yield upon the banner
Exodus 17
New International Version
Water From the Rock
17 The whole Israelite community set out from the Desert of Sin,(A) traveling from place to place as the Lord commanded. They camped at Rephidim,(B) but there was no water(C) for the people to drink. 2 So they quarreled with Moses and said, “Give us water(D) to drink.”(E)
Moses replied, “Why do you quarrel with me? Why do you put the Lord to the test?”(F)
3 But the people were thirsty(G) for water there, and they grumbled(H) against Moses. They said, “Why did you bring us up out of Egypt to make us and our children and livestock die(I) of thirst?”
4 Then Moses cried out to the Lord, “What am I to do with these people? They are almost ready to stone(J) me.”
5 The Lord answered Moses, “Go out in front of the people. Take with you some of the elders of Israel and take in your hand the staff(K) with which you struck the Nile,(L) and go. 6 I will stand there before you by the rock at Horeb.(M) Strike(N) the rock, and water(O) will come out of it for the people to drink.” So Moses did this in the sight of the elders of Israel. 7 And he called the place Massah[a](P) and Meribah[b](Q) because the Israelites quarreled and because they tested the Lord saying, “Is the Lord among us or not?”
The Amalekites Defeated
8 The Amalekites(R) came and attacked the Israelites at Rephidim.(S) 9 Moses said to Joshua,(T) “Choose some of our men and go out to fight the Amalekites. Tomorrow I will stand on top of the hill with the staff(U) of God in my hands.”
10 So Joshua fought the Amalekites as Moses had ordered, and Moses, Aaron and Hur(V) went to the top of the hill. 11 As long as Moses held up his hands, the Israelites were winning,(W) but whenever he lowered his hands, the Amalekites were winning. 12 When Moses’ hands grew tired, they took a stone and put it under him and he sat on it. Aaron and Hur held his hands up—one on one side, one on the other—so that his hands remained steady till sunset.(X) 13 So Joshua overcame the Amalekite(Y) army with the sword.
14 Then the Lord said to Moses, “Write(Z) this on a scroll as something to be remembered and make sure that Joshua hears it, because I will completely blot out(AA) the name of Amalek(AB) from under heaven.”
15 Moses built an altar(AC) and called(AD) it The Lord is my Banner. 16 He said, “Because hands were lifted up against[c] the throne of the Lord,[d] the Lord will be at war against the Amalekites(AE) from generation to generation.”(AF)
Footnotes
- Exodus 17:7 Massah means testing.
- Exodus 17:7 Meribah means quarreling.
- Exodus 17:16 Or to
- Exodus 17:16 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

