出埃及记 16:33-35
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
33 摩西对亚伦说:“你拿一个罐子,装满一俄梅珥的吗哪,存在耶和华面前,留给你们的后代。” 34 耶和华怎么吩咐摩西,亚伦就照样做,把吗哪存留作见证[a]。 35 以色列人吃吗哪共四十年,直到进入有人居住的地方;他们吃吗哪,直到迦南地的边境。
Read full chapterFootnotes
- 16.34 “作见证”或译“在法柜前”。
Exodus 16:33-35
New International Version
33 So Moses said to Aaron, “Take a jar and put an omer of manna(A) in it. Then place it before the Lord to be kept for the generations to come.”
34 As the Lord commanded Moses, Aaron put the manna with the tablets of the covenant law,(B) so that it might be preserved. 35 The Israelites ate manna(C) forty years,(D) until they came to a land that was settled; they ate manna until they reached the border of Canaan.(E)
Exodus 16:33-35
King James Version
33 And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the Lord, to be kept for your generations.
34 As the Lord commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
35 And the children of Israel did eat manna forty years, until they came to a land inhabited; they did eat manna, until they came unto the borders of the land of Canaan.
Read full chapter和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.