出埃及记 15:19-21
Chinese New Version (Traditional)
米利暗之歌
19 因為法老的馬匹、戰車和馬兵進到海中去的時候,耶和華使海水回流到他們身上;以色列人卻在海中走乾地。 20 亞倫的姊姊女先知米利暗,手裡拿著鼓;所有的婦女都跟著她出來,擊鼓跳舞。 21 米利暗應和著她們說:“你們要向耶和華歌唱,因為他高高地被高舉起來,他把馬匹和騎馬的投在海中。”
Read full chapter
出埃及 15:19-21
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
19 法老的战车和骑兵追到海中,耶和华使海水回流淹没他们,以色列人却在海中踏着干地走到对岸。 20 亚伦的姐姐米利暗是个先知,她手拿小鼓,带领妇女击鼓跳舞, 21 唱道:“要歌颂耶和华,因祂大获全胜,把马和骑兵都抛进海中。”
Read full chapter
Exodus 15:19-21
New International Version
19 When Pharaoh’s horses, chariots and horsemen[a] went into the sea,(A) the Lord brought the waters of the sea back over them, but the Israelites walked through the sea on dry ground.(B) 20 Then Miriam(C) the prophet,(D) Aaron’s sister, took a timbrel in her hand, and all the women followed her, with timbrels(E) and dancing.(F) 21 Miriam sang(G) to them:
Footnotes
- Exodus 15:19 Or charioteers
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.