Add parallel Print Page Options

預告滅頭生之災

11 耶和華對摩西說:“我再使一種災禍臨到法老和埃及,然後法老他必讓你們離開這裡。他讓你們離開的時候,必全部趕逐你們離開這地。 現在你要告訴人民,叫他們男女各人向自己的鄰舍索取銀器金器。” 耶和華使人民在埃及人眼前蒙恩,同時摩西在埃及地,在法老臣僕的眼前和人民的眼前都成了偉大的人物。 摩西說:“耶和華這樣說:‘大約半夜的時候,我要出去巡行埃及地。 在埃及地所有頭生的都必死亡,就是從坐王位的法老的長子,直到推磨的婢女的長子,以及一切頭生的牲畜都必死亡。 在埃及全地必有大哀號;這樣的哀號從前未曾有過,以後也必再沒有。 但是對於所有的以色列人,無論是人或是牲畜,連狗也不敢向他們叫吠;為要使你們知道耶和華是把埃及人和以色列人分別出來的’。 你所有的臣僕都必下到我這裡來,向我下跪說:‘你和所有跟從你的人民都出去吧’,然後我才出去。”於是摩西氣忿忿地離開法老出去了。

耶和華對摩西說:“法老必不聽你們的話,好使我的神蹟在埃及地加增起來。” 10 摩西和亞倫在法老面前行了這一切神蹟;但耶和華使法老的心剛硬,所以他不肯讓以色列人離開他的地。

The Death of the Firstborn

11 Now the Lord had told Moses, “I have one more way to punish the king and the people of Egypt. After this, the king will send all of you away from Egypt. When he does, he will force you to leave completely. Tell the men and women of Israel to ask their neighbors for things made of silver and gold.” The Lord had caused the Egyptians to respect the Israelites. The king’s officers and the Egyptian people already considered Moses to be a great man.

So Moses said to the king, “This is what the Lord says: ‘About midnight tonight I will go through all Egypt. Every firstborn son in the land of Egypt will die. The firstborn son of the king, who sits on his throne, will die. Even the firstborn of the slave girl grinding grain will die. Also the firstborn farm animals will die. There will be loud crying everywhere in Egypt. It will be worse than any time before or after this. But not even a dog will bark at the Israelites or their animals.’ Then you will know that the Lord treats Israel differently from Egypt. Then all your officers will come to me. They will bow facedown to the ground before me. They will say, ‘Leave and take all your people with you.’ After that, I will leave.” Then Moses very angrily left the king.

The Lord had told Moses, “The king will not listen to you and Aaron. This is so that I may do many miracles in the land of Egypt.” 10 Moses and Aaron did all these great miracles in front of the king. But the Lord made him stubborn. And the king would not let the people of Israel leave his country.