出埃及記 7:1-13
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
摩西亞倫受神命
7 耶和華對摩西說:「我使你在法老面前代替神,你的哥哥亞倫是替你說話的。 2 凡我所吩咐你的,你都要說。你的哥哥亞倫要對法老說,容以色列人出他的地。 3 我要使法老的心剛硬,也要在埃及地多行神蹟奇事。 4 但法老必不聽你們,我要伸手重重地刑罰埃及,將我的軍隊以色列民從埃及地領出來。 5 我伸手攻擊埃及,將以色列人從他們中間領出來的時候,埃及人就要知道我是耶和華。」 6 摩西、亞倫這樣行,耶和華怎樣吩咐他們,他們就照樣行了。 7 摩西、亞倫與法老說話的時候,摩西八十歲,亞倫八十三歲。
杖變蛇為證
8 耶和華曉諭摩西、亞倫說: 9 「法老若對你們說:『你們行件奇事吧』,你就吩咐亞倫說:『把杖丟在法老面前,使杖變做蛇。』」 10 摩西、亞倫進去見法老,就照耶和華所吩咐的行。亞倫把杖丟在法老和臣僕面前,杖就變做蛇。 11 於是法老召了博士和術士來,他們是埃及行法術的,也用邪術照樣而行。 12 他們各人丟下自己的杖,杖就變做蛇,但亞倫的杖吞了他們的杖。
法老剛硬其心
13 法老心裡剛硬,不肯聽從摩西、亞倫,正如耶和華所說的。
Read full chapter
Exodus 7:1-13
New International Version
7 Then the Lord said to Moses, “See, I have made you like God(A) to Pharaoh, and your brother Aaron will be your prophet.(B) 2 You are to say everything I command you, and your brother Aaron is to tell Pharaoh to let the Israelites go out of his country. 3 But I will harden Pharaoh’s heart,(C) and though I multiply my signs and wonders(D) in Egypt, 4 he will not listen(E) to you. Then I will lay my hand on Egypt and with mighty acts of judgment(F) I will bring out my divisions,(G) my people the Israelites. 5 And the Egyptians will know that I am the Lord(H) when I stretch out my hand(I) against Egypt and bring the Israelites out of it.”
6 Moses and Aaron did just as the Lord commanded(J) them. 7 Moses was eighty years old(K) and Aaron eighty-three when they spoke to Pharaoh.
Aaron’s Staff Becomes a Snake
8 The Lord said to Moses and Aaron, 9 “When Pharaoh says to you, ‘Perform a miracle,(L)’ then say to Aaron, ‘Take your staff and throw it down before Pharaoh,’ and it will become a snake.”(M)
10 So Moses and Aaron went to Pharaoh and did just as the Lord commanded. Aaron threw his staff down in front of Pharaoh and his officials, and it became a snake. 11 Pharaoh then summoned wise men and sorcerers,(N) and the Egyptian magicians(O) also did the same things by their secret arts:(P) 12 Each one threw down his staff and it became a snake. But Aaron’s staff swallowed up their staffs. 13 Yet Pharaoh’s heart(Q) became hard and he would not listen(R) to them, just as the Lord had said.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
