上帝應許拯救以色列人

耶和華對摩西說:「你就要看見我怎樣用大能的手對付法老,那時他會讓以色列人走,甚至把他們趕出埃及!」 上帝又對摩西說:「我是耶和華, 我曾以全能上帝的身份向亞伯拉罕、以撒和雅各顯現,但沒有讓他們知道我的名字是耶和華。 我向他們堅守所立的約,要把他們寄居的迦南賜給他們。 我已聽見以色列人因受埃及人的奴役而發出的呼求,也想起了我的約。 所以,你要轉告以色列人說,『我是耶和華。我要伸出臂膀重重地懲罰埃及,救贖你們脫離埃及人的轄制,脫離他們的奴役。 我要接納你們做我的子民,我要做你們的上帝。這樣,你們就知道我是你們的上帝耶和華,曾救你們脫離埃及人的轄制。 我必帶領你們進入我舉手起誓要給亞伯拉罕、以撒和雅各的那片土地,把它賜給你們作產業。我是耶和華。』」

摩西把這番話轉告百姓,可是他們因為殘酷的勞役無比沮喪,不肯聽他的話。 10 耶和華對摩西說: 11 「你再去見法老,要他讓以色列人離開他的土地。」 12 摩西卻說:「以色列人都不聽我的話,法老又怎麼肯聽我這拙口笨舌的人呢?」 13 耶和華吩咐摩西和亞倫回到以色列人和法老那裡,要他們領以色列人離開埃及。

摩西和亞倫的族譜

14 以下是以色列各宗族族長的名字:

以色列長子呂便的兒子是哈諾、法路、希斯崙和迦米。這些是呂便的宗族。

15 西緬的兒子是耶姆利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄和掃羅,掃羅的母親是迦南人。這些是西緬的各宗族。

16 利未的兒子依次是革順、哥轄和米拉利,利未享年一百三十七歲。 17 革順的兒子是立尼和示每,二人各成宗族。 18 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯崙和烏薛,哥轄享年一百三十三歲。 19 米拉利的兒子是抹利和姆示。這些是利未的各宗族。 20 暗蘭娶了他父親的妹妹約基別,生了亞倫和摩西,暗蘭享年一百三十七歲。 21 哥轄另一個兒子以斯哈生了可拉、尼斐和細基利。 22 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反和西提利。 23 亞倫與亞米拿達的女兒、拿順的妹妹以利沙巴結婚,生了拿答、亞比戶、以利亞撒和以他瑪。 24 可拉的兒子是亞惜、以利加拿和亞比亞撒,這些是可拉的各宗族。 25 亞倫的兒子以利亞撒與普鐵的一個女兒結婚,生了非尼哈。以上是利未各宗族的族長。

26 正是亞倫和摩西受耶和華之命,要按以色列人的宗族支派把他們帶出埃及。 27 也是這二人要求埃及王法老讓他們把以色列人帶出埃及。 28 那時,耶和華曾經在埃及對摩西說: 29 「我是耶和華,你要把我吩咐你的一切話告訴埃及王法老。」 30 摩西卻對耶和華說:「你看,我拙口笨舌,法老怎肯聽我的話?」

耶和华对摩西的应许

耶和华对摩西说:“你现在必看见我要向法老行的事;因为我施展大能的手,他必让他们离去;我施展大能的手,他必把他们从自己的地赶出去。”

 神告诉摩西说:“我是耶和华。 我曾向亚伯拉罕、以撒、雅各显现为全能的 神,至于我的名字‘耶和华’,他们是不认识的。 我不但与他们确立了我的约,要把迦南地,就是他们作客寄居之地赐给他们; 而且我也听见了以色列人因埃及人所加的奴役而发的哀声,就记念我的约。 所以,你要对以色列人说:‘我是耶和华,我要把你们从埃及人的重担底下救出来;我要拯救你们脱离他们的奴役;我要用伸出来的膀臂,并借着严厉的刑罚来救赎你们。 我要以你们作我的人民,我也要作你们的 神;你们要知道我是耶和华你们的 神,是把你们从埃及人的重担底下救出来的。 我举手起誓要给亚伯拉罕、以撒、雅各的地,我必领你们进去;我也必把那地赐给你们作产业;我是耶和华。’” 摩西这样告诉以色列人,只是他们因为心里愁烦和苦工的缘故,就不肯听摩西的话。

10 耶和华告诉摩西说: 11 “你要告诉埃及王法老,叫他让以色列人离开他的地。” 12 摩西在耶和华面前说:“看哪,以色列人尚且不肯听我的话,法老又怎会听我的话呢?因为我是个拙口笨舌的人。” 13 耶和华吩咐摩西和亚伦,命令他们到以色列人和埃及王法老那里去,把以色列人从埃及地领出来。

摩西和亚伦的族谱

14 他们各家族首领的名字记在下面:以色列的长子流本的儿子是哈诺、法路、希斯伦、迦米;这些是流本的各家族。 15 西缅的儿子是耶母利、雅悯、阿辖、雅斤、琐辖和迦南女子的儿子扫罗;这些是西缅的各家族。 16 利未众子的名字按着他们的世代记在下面,就是革顺、哥辖、米拉利。利未一生的岁数是一百三十七岁。 17 革顺的儿子,按着他们的家族,是立尼、示每。 18 哥辖的儿子是暗兰、以斯哈、希伯伦、乌薛。哥辖一生的岁数是一百三十三岁。 19 米拉利的儿子是抹利和母示。按着他们的世代,这些是利未的家族。 20 暗兰娶了自己的姑母约基别为妻;约基别给他生了亚伦和摩西;暗兰一生的岁数是一百三十七岁。 21 以斯哈的儿子是可拉、尼斐、细基利。 22 乌薛的儿子是米沙利、以利撒反、西提利。 23 亚伦娶了亚米拿达的女儿拿顺的妹妹以利沙巴作妻子;她给亚伦生了拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛。 24 可拉的儿子是亚惜、以利加拿、亚比亚撒;这些是可拉的各家族。 25 亚伦的儿子以利亚撒娶了普铁的一个女儿为妻;她给以利亚撒生了非尼哈。按照他们的家族,这些就是利未人的各首领。 26 这亚伦和摩西,耶和华曾经对他们说过:“你们要按着他们的军队,把以色列人从埃及地领出来。” 27 那对埃及王法老说要把以色列人从埃及领出来的,就是这摩西和亚伦。

摩西和亚伦再受命

28 耶和华在埃及地对摩西说话的日子, 29 耶和华告诉摩西说:“我是耶和华,你要把我对你所说的一切话都告诉埃及王法老。” 30 摩西在耶和华面前说:“你看,我是个拙口笨舌的人,法老怎肯听我呢?”

耶和華對摩西的應許

耶和華對摩西說:“你現在必看見我要向法老行的事;因為我施展大能的手,他必讓他們離去;我施展大能的手,他必把他們從自己的地趕出去。”

 神告訴摩西說:“我是耶和華。 我曾向亞伯拉罕、以撒、雅各顯現為全能的 神,至於我的名字‘耶和華’,他們是不認識的。 我不但與他們確立了我的約,要把迦南地,就是他們作客寄居之地賜給他們; 而且我也聽見了以色列人因埃及人所加的奴役而發的哀聲,就記念我的約。 所以,你要對以色列人說:‘我是耶和華,我要把你們從埃及人的重擔底下救出來;我要拯救你們脫離他們的奴役;我要用伸出來的膀臂,並藉著嚴厲的刑罰來救贖你們。 我要以你們作我的人民,我也要作你們的 神;你們要知道我是耶和華你們的 神,是把你們從埃及人的重擔底下救出來的。 我舉手起誓要給亞伯拉罕、以撒、雅各的地,我必領你們進去;我也必把那地賜給你們作產業;我是耶和華。’” 摩西這樣告訴以色列人,只是他們因為心裡愁煩和苦工的緣故,就不肯聽摩西的話。

10 耶和華告訴摩西說: 11 “你要告訴埃及王法老,叫他讓以色列人離開他的地。” 12 摩西在耶和華面前說:“看哪,以色列人尚且不肯聽我的話,法老又怎會聽我的話呢?因為我是個拙口笨舌的人。” 13 耶和華吩咐摩西和亞倫,命令他們到以色列人和埃及王法老那裡去,把以色列人從埃及地領出來。

摩西和亞倫的族譜

14 他們各家族首領的名字記在下面:以色列的長子流本的兒子是哈諾、法路、希斯倫、迦米;這些是流本的各家族。 15 西緬的兒子是耶母利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄和迦南女子的兒子掃羅;這些是西緬的各家族。 16 利未眾子的名字按著他們的世代記在下面,就是革順、哥轄、米拉利。利未一生的歲數是一百三十七歲。 17 革順的兒子,按著他們的家族,是立尼、示每。 18 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛。哥轄一生的歲數是一百三十三歲。 19 米拉利的兒子是抹利和母示。按著他們的世代,這些是利未的家族。 20 暗蘭娶了自己的姑母約基別為妻;約基別給他生了亞倫和摩西;暗蘭一生的歲數是一百三十七歲。 21 以斯哈的兒子是可拉、尼斐、細基利。 22 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反、西提利。 23 亞倫娶了亞米拿達的女兒拿順的妹妹以利沙巴作妻子;她給亞倫生了拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。 24 可拉的兒子是亞惜、以利加拿、亞比亞撒;這些是可拉的各家族。 25 亞倫的兒子以利亞撒娶了普鐵的一個女兒為妻;她給以利亞撒生了非尼哈。按照他們的家族,這些就是利未人的各首領。 26 這亞倫和摩西,耶和華曾經對他們說過:“你們要按著他們的軍隊,把以色列人從埃及地領出來。” 27 那對埃及王法老說要把以色列人從埃及領出來的,就是這摩西和亞倫。

摩西和亞倫再受命

28 耶和華在埃及地對摩西說話的日子, 29 耶和華告訴摩西說:“我是耶和華,你要把我對你所說的一切話都告訴埃及王法老。” 30 摩西在耶和華面前說:“你看,我是個拙口笨舌的人,法老怎肯聽我呢?”

Then the Lord said to Moses, “Now you shall see what I will do to Pharaoh, for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them out of his land.”

Then God spoke to Moses, and said to him, “I am the Lord, and I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, by the name of God Almighty, but by My name, The Lord, I was not known to them. I have also established My covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they sojourned. I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered My covenant.

“Therefore say to the children of Israel: ‘I am the Lord, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched-out arm and with great judgments. And I will take you to Me for a people, and I will be to you a God. And you shall know that I am the Lord your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians. I will bring you into the land, which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob, and I will give it to you for a heritage. I am the Lord.’ ”

Moses spoke so to the children of Israel, but they did not listen to Moses on account of their anguish of spirit and for cruel bondage.

10 The Lord spoke to Moses, saying, 11 “Go in, tell Pharaoh king of Egypt to let the children of Israel go out of his land.”

12 Moses spoke before the Lord, saying, “The children of Israel have not listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, as I am of uncircumcised lips?”

13 And the Lord spoke to Moses and to Aaron, and gave them a command for the children of Israel, and for Pharaoh, king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.

The Genealogy of Moses and Aaron

14 These are the heads of their fathers’ houses:

The sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanok, Pallu, Hezron, and Karmi. These are the families of Reuben.

15 The sons of Simeon: Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman. These are the families of Simeon.

16 These are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, Kohath, and Merari, and the years of the life of Levi were one hundred and thirty-seven years.

17 The sons of Gershon: Libni, and Shimei, according to their families.

18 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, and the years of the life of Kohath were one hundred and thirty-three years.

19 The sons of Merari: Mahli and Mushi.

These are the families of Levi according to their generations.

20 Now Amram married Jochebed his father’s sister, and she bore him Aaron and Moses. And the years of the life of Amram were one hundred and thirty-seven years.

21 The sons of Izhar: Korah, Nepheg, and Zikri.

22 The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan, and Sithri.

23 Aaron took to himself Elisheba, daughter of Amminadab, sister of Nahshon, to wife; and she bore him Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.

24 The sons of Korah: Assir, Elkanah, and Abiasaph. These are the families of the Korahites.

25 Eleazar, Aaron’s son, married one of the daughters of Putiel, and she bore him Phinehas.

These are the heads of the fathers of the Levites according to their families.

26 It was that Aaron and Moses to whom the Lord said, “Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.” 27 They are the ones who spoke to Pharaoh king of Egypt to bring out the children of Israel from Egypt. It was that Moses and Aaron.

Aaron to Speak for Moses

28 On the day when the Lord spoke to Moses in the land of Egypt, 29 the Lord spoke to Moses, saying, “I am the Lord. Speak to Pharaoh the king of Egypt all that I say to you.”

30 However, Moses said before the Lord, “Listen! I am unskilled in speech, so how will Pharaoh listen to me?”