出埃及記 6
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
上帝應許拯救以色列人
6 耶和華對摩西說:「你就要看見我怎樣用大能的手對付法老,那時他會讓以色列人走,甚至把他們趕出埃及!」 2 上帝又對摩西說:「我是耶和華, 3 我曾以全能上帝的身份向亞伯拉罕、以撒和雅各顯現,但沒有讓他們知道我的名字是耶和華。 4 我向他們堅守所立的約,要把他們寄居的迦南賜給他們。 5 我已聽見以色列人因受埃及人的奴役而發出的呼求,也想起了我的約。 6 所以,你要轉告以色列人說,『我是耶和華。我要伸出臂膀重重地懲罰埃及,救贖你們脫離埃及人的轄制,脫離他們的奴役。 7 我要接納你們做我的子民,我要做你們的上帝。這樣,你們就知道我是你們的上帝耶和華,曾救你們脫離埃及人的轄制。 8 我必帶領你們進入我舉手起誓要給亞伯拉罕、以撒和雅各的那片土地,把它賜給你們作產業。我是耶和華。』」
9 摩西把這番話轉告百姓,可是他們因為殘酷的勞役無比沮喪,不肯聽他的話。 10 耶和華對摩西說: 11 「你再去見法老,要他讓以色列人離開他的土地。」 12 摩西卻說:「以色列人都不聽我的話,法老又怎麼肯聽我這拙口笨舌的人呢?」 13 耶和華吩咐摩西和亞倫回到以色列人和法老那裡,要他們領以色列人離開埃及。
摩西和亞倫的族譜
14 以下是以色列各宗族族長的名字:
以色列長子呂便的兒子是哈諾、法路、希斯崙和迦米。這些是呂便的宗族。
15 西緬的兒子是耶姆利、雅憫、阿轄、雅斤、瑣轄和掃羅,掃羅的母親是迦南人。這些是西緬的各宗族。
16 利未的兒子依次是革順、哥轄和米拉利,利未享年一百三十七歲。 17 革順的兒子是立尼和示每,二人各成宗族。 18 哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯崙和烏薛,哥轄享年一百三十三歲。 19 米拉利的兒子是抹利和姆示。這些是利未的各宗族。 20 暗蘭娶了他父親的妹妹約基別,生了亞倫和摩西,暗蘭享年一百三十七歲。 21 哥轄另一個兒子以斯哈生了可拉、尼斐和細基利。 22 烏薛的兒子是米沙利、以利撒反和西提利。 23 亞倫與亞米拿達的女兒、拿順的妹妹以利沙巴結婚,生了拿答、亞比戶、以利亞撒和以他瑪。 24 可拉的兒子是亞惜、以利加拿和亞比亞撒,這些是可拉的各宗族。 25 亞倫的兒子以利亞撒與普鐵的一個女兒結婚,生了非尼哈。以上是利未各宗族的族長。
26 正是亞倫和摩西受耶和華之命,要按以色列人的宗族支派把他們帶出埃及。 27 也是這二人要求埃及王法老讓他們把以色列人帶出埃及。 28 那時,耶和華曾經在埃及對摩西說: 29 「我是耶和華,你要把我吩咐你的一切話告訴埃及王法老。」 30 摩西卻對耶和華說:「你看,我拙口笨舌,法老怎肯聽我的話?」
Exodus 6
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 6
1 The Lord answered Moses: Now you will see what I will do to Pharaoh. For by a strong hand, he will let them go; by a strong hand,[a] he will drive them from his land.
Confirmation of the Promise to the Ancestors. 2 [b]Then God spoke to Moses, and said to him: I am the Lord. 3 As God the Almighty[c] I appeared(A) to Abraham, Isaac, and Jacob, but by my name, Lord, I did not make myself known to them. 4 I also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land in which they were residing as aliens.(B) 5 Now that I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians have reduced to slavery, I am mindful of my covenant.(C) 6 Therefore, say to the Israelites: I am the Lord. I will free you from the burdens of the Egyptians and will deliver you from their slavery. I will redeem you by my outstretched arm and with mighty acts of judgment. 7 I will take you as my own people, and I will be your God;(D) and you will know that I, the Lord, am your God who has freed you from the burdens of the Egyptians 8 and I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as your own possession—I, the Lord! 9 But when Moses told this to the Israelites, they would not listen to him because of their dejection and hard slavery.
10 Then the Lord spoke to Moses: 11 Go, tell Pharaoh, king of Egypt, to let the Israelites leave his land. 12 However, Moses protested to the Lord, “If the Israelites did not listen to me, how is it possible that Pharaoh will listen to me, poor speaker[d](E) that I am!” 13 But the Lord spoke to Moses and Aaron regarding the Israelites and Pharaoh, king of Egypt, and charged them to bring the Israelites out of the land of Egypt.
Genealogy of Moses and Aaron. 14 These are the heads of their ancestral houses.[e] The sons of Reuben,(F) the firstborn of Israel: Hanoch, Pallu, Hezron and Carmi; these are the clans of Reuben. 15 The sons of Simeon:(G) Jemuel, Jamin, Ohad, Jachin, Zohar and Shaul, the son of a Canaanite woman; these are the clans of Simeon. 16 These are the names of the sons of Levi,(H) in their genealogical order: Gershon, Kohath and Merari. Levi lived one hundred and thirty-seven years.
17 The sons of Gershon,(I) by their clans: Libni and Shimei. 18 The sons of Kohath:(J) Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. Kohath lived one hundred and thirty-three years. 19 The sons of Merari:(K) Mahli and Mushi. These are the clans of Levi in their genealogical order.
20 Amram married his aunt[f] Jochebed,(L) who bore him Aaron, Moses, and Miriam. Amram lived one hundred and thirty-seven years. 21 The sons of Izhar: Korah, Nepheg and Zichri. 22 The sons of Uzziel: Mishael, Elzaphan and Sithri. 23 Aaron married Elisheba, Amminadab’s(M) daughter, the sister of Nahshon; she bore him Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar. 24 The sons of Korah: Assir, Elkanah and Abiasaph. These are the clans of the Korahites. 25 Eleazar, Aaron’s son, married one of Putiel’s daughters, who bore him Phinehas.[g] These are the heads of the ancestral houses of the Levites by their clans. 26 These are the Aaron and the Moses to whom the Lord said, “Bring the Israelites out from the land of Egypt, company by company.” 27 They are the ones who spoke to Pharaoh, king of Egypt, to bring the Israelites out of Egypt—the same Moses and Aaron.
28 When the Lord spoke to Moses in the land of Egypt 29 the Lord said to Moses: I am the Lord. Say to Pharaoh, king of Egypt, all that I tell you. 30 But Moses protested to the Lord, “Since I am a poor speaker, how is it possible that Pharaoh will listen to me?”
Footnotes
- 6:1 By a strong hand: by God’s hand or Pharaoh’s hand? The Hebrew is ambiguous; although it may be an allusion to God’s hand of 3:19–20, both interpretations are possible.
- 6:2–7:7 According to the standard source criticism of the Pentateuch, 6:2–7:7 represents a Priestly version of the JE call narrative in 3:1–4:17. But in context the present account does more than simply repeat the earlier passage. See note below.
- 6:3 God the Almighty: in Hebrew, El Shaddai. This traditional translation does not have a firm philological basis. But by my name…I did not make myself known to them: although the text implies that the name Lord was unknown previously, in context the emphasis in the passage falls on the understanding of God that comes with knowledge of the name. In this way God responds to the worsening plight of the Israelites and Moses’ complaint in 5:23 that God has done nothing at all to rescue them.
- 6:12 Poor speaker: lit., “uncircumcised of lips”: a metaphor expressing the hindrance of good communication expressed as “slow of speech and tongue” (4:10). Also used as a metaphor for impeded “heart” (Lv 26:41; Dt 10:16).
- 6:14 The purpose of the genealogy here is to give the line from which Moses and Aaron sprang, with special emphasis placed on the line of Aaron. Reuben and Simeon are mentioned first because, as older brothers of Levi, their names occur before his in the genealogy.
- 6:20 His aunt: more exactly, “his father’s sister.” Later on such a marriage was forbidden. Cf. Lv 18:12. Hence, the Greek and Latin versions render here, “his cousin.”
- 6:25 Phinehas: according to Nm 25:13, Phinehas was given by God “the covenant of an everlasting priesthood” because of his zeal for God when the Israelites committed apostasy by worshiping the Baal of Peor in the plains of Moab (see Nm 25:1–18).
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.