出埃及記 5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
摩西和亞倫見法老
5 之後,摩西和亞倫去見法老,對他說:「以色列的上帝耶和華說,『放我的子民走,讓他們到曠野去為我守節期。』」 2 法老說:「耶和華是誰?我憑什麼要聽從祂,放走以色列人?我不認識祂,也不會讓以色列人離開!」 3 摩西和亞倫說:「希伯來人的上帝向我們顯現了。求你容我們走三天的路程,到曠野去向我們的上帝耶和華獻祭,請你讓我們去吧,免得祂用刀劍、瘟疫來攻擊我們。」 4 埃及王說:「摩西、亞倫,你們竟敢煽動百姓曠工!快回去工作!」 5 法老又說:「這地方的以色列人如此眾多,你竟叫他們停止工作!」 6 當天,法老就對埃及監工和以色列人的工頭下令: 7 「從今天開始,不許再供應草給他們製磚,叫他們自己去撿, 8 但上交的磚的數量要和往常一樣,一塊也不可少。因為他們懶惰,所以才嚷著要去給他們的上帝獻祭。 9 你們要加重他們的工作,他們就無暇再聽那些蠱惑人心的話了!」
10 於是,那些監工和工頭就出來向百姓宣佈:「法老下令不再供應草給你們製磚。 11 你們要自己設法去找,但上交的磚一塊也不能少。」 12 百姓只好在埃及全國收集碎禾稭當草用。 13 監工催逼他們說:「你們要完成每天規定的數目,像從前有草時一樣。」 14 他們又鞭打以色列人的工頭,說:「你們這兩天為什麼沒有像從前一樣完成規定的磚數?」
15 以色列人的工頭來見法老,向他哀求說:「你為什麼要這樣對待僕人們? 16 監工不給僕人們草,卻命令我們做磚,還打我們,其實是你百姓的錯。」 17 法老說:「你們是懶惰的人,懶惰的人!所以才嚷著要去給耶和華獻祭。 18 回去繼續工作!我不再供應草給你們,但磚要如數交齊。」 19 以色列人的工頭聽見每天做的磚數不可減少,就知道情況不妙。 20 他們從法老那裡出來的時候,遇見摩西和亞倫站在外面等候, 21 便埋怨二人說:「願耶和華鑒察、懲罰你們!你們使我們在法老和他的臣僕面前有了臭名,使他們有藉口來殺我們。」
22 摩西回到耶和華那裡說:「主啊!你為什麼這樣苦待你的子民呢?為什麼要派我去呢? 23 自從我去法老那裡奉你的名發言後,他更加虐待你的子民,你並沒有拯救他們。」
Exodus 5
Revised Geneva Translation
5 Then afterward, Moses and Aaron went and said to Pharaoh, “Thus says the LORD God of Israel: ‘Let my people go, so that they may celebrate a feast to Me in the wilderness.’”
2 And Pharaoh said, “Who is the ‘LORD’, that I should hear His voice and let Israel go? I do not know the ‘LORD’, nor will I let Israel go.”
3 And they said, “We worship the God of the Hebrews. Please, let us go three days’ journey in the desert and sacrifice to the LORD our God, lest He bring the pestilence or sword upon us.”
4 Then the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you cause the people to cease from their works? Get to work!”
5 Pharaoh said furthermore, “Behold, many people are now in the land, and you make them stop working.”
6 Therefore, that same day, Pharaoh gave commandment to the taskmasters of the people, and to their officers, saying,
7 “You shall give the people no more straw to make brick (as in times past). Let them go and gather straw themselves.
8 “Nevertheless, lay upon them the same number of bricks which they made before. Diminish nothing thereof. For they are idle. Therefore, they cry, saying, ‘Let us go to offer sacrifice to our God.’
9 “Lay more work upon the men and make them do it; and do not let them listen to false words.”
10 Then, the taskmasters of the people and their officers went out and told the people, saying, “Thus says Pharaoh, ‘I will give you no more straw.
11 “Go get straw for yourselves, wherever you can find it. But nothing of your labor shall be diminished.’”
12 Then, the people were scattered throughout all the land of Egypt, to gather chaff instead of straw.
13 And the taskmasters hurried them, saying, “Finish your day’s work - every day’s task - as you did when you had straw.”
14 And the officers of the children of Israel (which Pharaoh’s taskmasters had set over them) were beaten, and were asked, “Why have you not fulfilled your task in making bricks yesterday and today, as in times past?”
15 Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, “Why do you deal this way with your servants?
16 “There is no straw given to your servants; and they say to us, ‘Make brick!’ And lo, your servants are beaten and your people are blamed.”
17 But he said, “You are too idle! Therefore, you say, ‘Let us go to offer sacrifice to the LORD.’
18 “Go now, therefore, and work! For there shall be no straw given to you! Yet you shall still deliver the whole quota of bricks!”
19 Then, the officers of the children of Israel saw the evil upon them, because it was said, “You shall diminish nothing of your bricks, nor of every day’s task.”
20 And they met Moses and Aaron, who stood in their way as they came out from Pharaoh.
21 To whom they said, “The LORD look upon you and judge. For you have made our savor stink before Pharaoh, and before his servants, in that you have put a sword in their hand to kill us.”
22 Therefore, Moses returned to the LORD and said, “LORD, why have you afflicted this people? Why have you sent me?
23 “For since I came to Pharaoh to speak in Your Name, he has troubled this people. And yet, You have not delivered Your people.”
© 2019, 2024 by Five Talents Audio. All rights reserved.