出埃及記 40
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
支起會幕
40 耶和華對摩西說: 2 「你要在一月一日支起聖幕,即會幕, 3 把約櫃安置在裡面,用幔子遮掩。 4 把桌子搬進去,擺好桌上的器具,再把燈臺搬進去,點上燈, 5 把燒香的金壇放在約櫃前面,掛上聖幕入口的簾子。 6 要把燔祭壇放在聖幕前面, 7 洗濯盆放在會幕和祭壇中間,盆裡要有水。 8 用帷幔在聖幕四周圍成院子,在院子的入口掛上簾子。 9 你要用膏油抹聖幕和裡面所有的器具,使它們分別出來,成為聖潔之物。 10 要抹燔祭壇和壇上所有器具,使燔祭壇分別出來,成為至聖之物。 11 要抹洗濯盆和盆座,使它們分別出來,成為聖潔之物。 12 要把亞倫父子們叫到會幕入口,用水為他們沐浴, 13 給亞倫穿上聖衣後膏立他,使他分別出來,做聖潔的祭司事奉我。 14 也要把他的兒子們叫來,給他們穿上內袍, 15 用同樣的儀式膏立他們,使他們做祭司事奉我。他們的受膏將使他們永遠做祭司,世代相傳。」
16 摩西照耶和華的吩咐把事情都辦好了。 17 第二年一月一日,聖幕支起來了。 18 摩西支起聖幕,裝上帶凹槽的底座,豎起木板,插上橫閂,立起柱子, 19 在聖幕上面搭起罩棚,鋪上頂蓋,都遵照耶和華的吩咐。 20 他把約版放在約櫃裡,橫杠穿在約櫃的兩旁,施恩座放在約櫃上, 21 把約櫃抬進聖幕,掛起幔子遮掩約櫃,都遵照耶和華的吩咐。 22 他把桌子放在會幕內、遮掩約櫃的幔子外面、聖幕的北側, 23 將獻給耶和華的供餅放在桌上,都遵照耶和華的吩咐。 24 他把燈臺放在會幕內的桌子對面,在聖幕的南側, 25 然後在耶和華面前點燈,都遵照耶和華的吩咐。 26 他把金香壇放在會幕裡、遮掩約櫃的幔子前面, 27 在壇上點燃芬芳的香,都遵照耶和華的吩咐。 28 他掛上聖幕入口的簾子, 29 在會幕,即聖幕入口的前面設立燔祭壇,在壇上獻燔祭和素祭,都遵照耶和華的吩咐。 30 他把洗濯盆放在會幕和祭壇之間,盆裡盛水,供洗濯用。 31 摩西、亞倫及其眾子都在那裡清洗手腳, 32 他們進會幕或走近祭壇的時候,都要先清洗,都遵照耶和華的吩咐。 33 摩西又在聖幕和祭壇的四周用帷幔圍成院子,然後在院子入口掛上簾子。這樣,摩西完成了工作。
耶和華的榮光
34 那時,有雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光充滿了聖幕。 35 摩西不能進會幕,因為雲彩停在上面,耶和華的榮光充滿了聖幕。 36 一路上,雲彩從聖幕升起,他們就出發。 37 雲彩不升起,他們就不出發,一直等到雲彩升起。 38 一路上,白天有耶和華的雲彩停留在聖幕上面,夜間雲中有火光為以色列百姓照明。
Exodus 40
GOD’S WORD Translation
Instructions for Setting Up the Tent
40 Then the Lord said to Moses, 2 “Set up the tent (the tent of meeting) on the first day of the first month of the year. 3 Place the ark containing the words of my promise inside it, and hang the canopy over the ark. 4 Bring in the table, and arrange everything on it. Bring in the lamp stand, and set up the lamps. 5 Put the gold altar for incense in front of the ark. Put up the screen at the entrance to the tent.
6 “Put the altar for burnt offerings in front of the entrance to the tent of meeting. 7 Put the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it. 8 Set up the surrounding courtyard, and put up the screen at the entrance to the courtyard. 9 Take the anointing oil, and anoint the tent and everything in it. In this way you will dedicate it and all its furnishings. Then it will be holy. 10 Anoint the altar for burnt offerings and all the utensils. In this way you will dedicate the altar, and it will be most holy. 11 Anoint the basin and stand, and they will be dedicated.
12 “Bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting, and wash them. 13 Then dress Aaron in the holy clothes, and anoint him. In this way you will dedicate him to serve me as priest. 14 Have his sons come forward, and dress them in their linen robes. 15 Anoint them to serve me as priests, as you anointed their father. Their anointing will begin a permanent priesthood for them for generations to come.”
Moses Sets Up the Tent
16 Moses did everything as the Lord commanded him. 17 So the tent was set up on the first day of the first month of the second year ⌞after the Israelites had left Egypt⌟. 18 When Moses set up the tent, he put the sockets in place, put up the frames, inserted the crossbars, and set up the posts. 19 He spread the outer tent over the inner tent and put the cover on top. Moses followed the Lord’s instructions.
20 He took the words of God’s promise and put them in the ark. He put the poles on the ark and placed the throne of mercy on top of the ark. 21 Then he brought the ark into the tent and hung the canopy over it to mark off where the ark was. Moses followed the Lord’s instructions.
22 Moses put the table in the tent of meeting on the north side of the tent outside the canopy. 23 He arranged the bread on the table in the Lord’s presence, following the Lord’s instructions. 24 He placed the lamp stand in the tent of meeting opposite the table, on the south side of the tent. 25 He set up the lamps in the Lord’s presence, following the Lord’s instructions.
26 Moses put the gold altar in the tent of meeting in front of the canopy. 27 He burned sweet-smelling incense on it, following the Lord’s instructions. 28 Then he put up the screen at the entrance to the tent.
29 He put the altar for burnt offerings at the entrance to the tent (the tent of meeting). He sacrificed burnt offerings and grain offerings on it. Moses followed the Lord’s instructions.
30 He put the basin between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing. 31 Moses, Aaron, and his sons used this water to wash their hands and feet. 32 They would wash whenever they went into the tent of meeting or whenever they approached the altar. Moses followed the Lord’s instructions.
33 He set up the courtyard around the tent and the altar and put up the screen at the entrance to the courtyard. Finally, Moses finished the work.
The Lord Comes to the Tent
34 Then the ⌞column of⌟ smoke covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the tent. 35 Moses couldn’t go into the tent of meeting, because the smoke settled on it and the glory of the Lord filled the tent.
36 In all their travels, whenever the ⌞column of⌟ smoke moved from the tent, the Israelites would break camp. 37 But if the column didn’t move, they wouldn’t break camp. 38 So the Lord’s column stayed over the tent during the day, and there was fire in the smoke at night. In this way all the Israelites could see the column throughout their travels.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.