Font Size
出埃及記 40:30-32
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
出埃及記 40:30-32
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
30 把洗濯盆安在會幕和壇的中間,盆中盛水,以便洗濯。 31 摩西和亞倫並亞倫的兒子在這盆裡洗手洗腳。 32 他們進會幕或就近壇的時候,便都洗濯,是照耶和華所吩咐他的。
Read full chapter
Exodus 40:30-32
New International Version
Exodus 40:30-32
New International Version
30 He placed the basin(A) between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing, 31 and Moses and Aaron and his sons used it to wash(B) their hands and feet. 32 They washed whenever they entered the tent of meeting or approached the altar,(C) as the Lord commanded(D) Moses.
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.