祭司的衣服

39 比撒列按照耶和華對摩西的吩咐,用藍色、紫色、朱紅色的線精工製作在聖所供職時穿的禮服,又為亞倫製作聖衣。 用金線和細麻線及藍色、紫色、朱紅色的線精工製作以弗得, 把金子打成薄片,剪成細線,與細麻線和藍色、紫色、朱紅色的線巧妙地織在一起。 他做了兩條肩帶,固定在以弗得兩邊,用來連接以弗得。 又按耶和華對摩西的吩咐,照以弗得的做法用金線和細麻線及藍色、紫色、朱紅色的線精工製作腰帶,縫在以弗得上。 他選了兩塊紅瑪瑙,用刻圖章的方法刻上以色列十二個兒子的名字,鑲在兩個金框裡, 再縫在以弗得的兩條肩帶上,作以色列人的紀念石。這些都是照耶和華對摩西的吩咐做的。

他精工製作胸牌,與以弗得一樣用金線和細麻線及藍色、紫色、朱紅色的線織成。 胸牌呈正方形,疊成兩層,長寬各二十二釐米。 10 上面鑲上四行寶石:第一行是紅寶石、黃玉和翠玉; 11 第二行是綠寶石、藍寶石和金剛石; 12 第三行是紫瑪瑙、白瑪瑙和紫晶; 13 第四行是水蒼玉、紅瑪瑙和碧玉。以上四行寶石都鑲在胸牌的金框內。 14 他用刻圖章的方法,在十二顆寶石上刻上以色列兒子的名字,代表以色列的十二支派。

15 他用純金擰成兩條像繩子一樣的鏈子,連在胸牌上, 16 又造兩個金框和兩個金環,把金環安在胸牌兩端。 17 把兩條金鏈分別穿在兩個金環裡, 18 又把兩條金鏈的另一端分別連在以弗得前面肩帶的兩個金框上。 19 在靠近以弗得內側、胸牌下面的兩端造了兩個金環。 20 在以弗得肩帶下端、接近腰帶的地方又造了兩個金環。 21 用一條藍色的帶子繫住以弗得和胸牌上面的金環,使胸牌貼在精工織成的以弗得腰帶上,不會從以弗得上鬆脫。這些都是照耶和華對摩西的吩咐做的。

22 以弗得的外袍用純藍色的線織成, 23 上面有領口,領口上織領邊,像鎧甲上的領口一樣,免得領口破裂。 24 外袍的底邊用細麻線和藍色、紫色、朱紅色的線做成石榴狀的飾物, 25 又造純金的鈴鐺掛在外袍底邊的石榴間, 26 一個石榴一個金鈴鐺,相間排列,圍在外袍的底邊。這件外袍是祭司供職時穿的,正如耶和華對摩西的吩咐。

27 他用細麻布為亞倫父子們縫製內袍、 28 禮冠、頭巾和褲子, 29 還用細麻線和藍色、紫色、朱紅色的線繡製腰帶。這是照耶和華對摩西的吩咐做的。 30 又用純金造了牌子,就是聖冠,上面用刻圖章的方法刻上「奉獻給耶和華」的字樣, 31 然後用一條藍色的帶子把這個牌子繫在禮冠上。這些都是照耶和華對摩西的吩咐做的。

聖幕完工

32 聖幕,就是會幕的工作就這樣全部完成了,都是以色列人照耶和華對摩西的吩咐做的。 33 他們把聖幕和各樣器具都送到摩西那裡,即鉤子、木板、橫閂、柱子、帶凹槽的底座; 34 海狗皮頂蓋、遮掩約櫃的幔子、染成紅色的公羊皮蓋; 35 約櫃、抬約櫃的橫杠、施恩座; 36 桌子、桌上的一切器具和供餅; 37 純金的燈臺、燈盞、燈臺的一切器具、燈油; 38 金壇、膏油、芬芳的香;會幕的門簾; 39 銅祭壇、祭壇的銅網、抬祭壇的橫杠、祭壇用的一切器具、洗濯盆和盆座; 40 院子的帷幔、柱子、帶凹槽的底座、院子入口的門簾、繩子、橛子和會幕,即聖幕所需的一切器具; 41 在聖所供職時穿的精製禮服、亞倫祭司的聖衣及其眾子供祭司之職時穿的衣服。 42 這一切都是以色列人照耶和華對摩西的吩咐做的。 43 摩西察看這一切工作,見他們都是按照耶和華的吩咐做的,就給他們祝福。

Making the Clothes of the Religious Leader

39 They used the blue, purple and red cloth for the well-made clothing for those working in the holy place. They made the holy clothing for Aaron, just as the Lord had told Moses.

Making the Linen Vest

Bezalel made the linen vest of gold and blue, purple and red cloth and fine linen. They beat the gold into plates. Then they cut them into strings to be sewed in with the blue, purple and red cloth and the fine linen, the work of an able workman. They made shoulder pieces for the linen vest, joined at its two top ends. The well-made belt on it was made of the same gold, and blue, purple and red cloth and fine linen, just as the Lord had told Moses. They set the onyx stones into beautiful pieces of gold. The names of Israel’s sons were cut in the stones like the writing on a ring by an able workman. They were put on the shoulder pieces of the linen vest, to help them remember the sons of Israel, just as the Lord had told Moses.

Making the Breast-Piece

Bezalel made the breast-piece, the work of an able workman. It was like the work of the linen vest, of gold, and blue, purple and red cloth and fine linen. It was as long as it was wide, with one half laid over the other. It was made as long and as wide as a man’s fingers can spread. 10 They put four rows of stones on it. The first row was a ruby, a topaz and an emerald. 11 The second row was a turquoise, a sapphire and a diamond. 12 The third row was a jacinth, an agate and an amethyst. 13 And the fourth row was a beryl, an onyx and a jasper. They were set in beautiful pieces of gold. 14 Each of the twelve stones had written on it the name of one of the sons of Israel. Each name spoke of one of the twelve family groups. 15 They made chains for the breast-piece, like ropes of pure gold. 16 And they made two gold rings and put them on the two ends of the breast-piece. 17 They joined the two gold chains to the two rings at the ends of the breast-piece. 18 They joined the other two ends of the two chains to the beautiful gold pieces that hold the two stones at the shoulders, joining them in the front. 19 They made two gold rings to put on the two ends of the breast-piece, on the inside next to the linen vest. 20 Then they made two gold rings and put them on the bottom of the two shoulder pieces of the linen vest in front, near where they join. They were above the belt of the linen vest. 21 They tied the rings of the breast-piece to the rings of the linen vest with a blue rope. So the breast-piece could not come loose from the linen vest, just as the Lord had told Moses.

Making Other Pieces of Clothes

22 Then he made the long piece of clothing all of blue. 23 There was an opening at its top in the center. Around the opening it was sewed like the opening on heavy battle-clothes, so it could not be torn. 24 They made pomegranates of blue, purple and red cloth and fine linen, to put all around the bottom of this clothing. 25 They made bells of pure gold. And they put the bells between the pomegranates all around the bottom of the clothing. 26 They put a bell and then a pomegranate all around the bottom of this clothing. It was for the work of the Lord, and was just as the Lord had told Moses.

27 They made the long coats of fine linen for Aaron and his sons. 28 They made the beautiful head coverings of fine linen and the clothing that covered the flesh from the belt to the legs. 29 And they made the wide belt of fine linen and blue, purple and red cloth which was the work of an able workman, just as the Lord had told Moses. 30 They made the plate of the holy crown of pure gold. And they cut in it like the writings on a ring: “Holy to the Lord.” 31 They joined it to the front of the head covering with a blue rope, just as the Lord had told Moses.

The Work Finished

32 So all the work of the holy tent, the meeting tent, was finished. The sons of Israel did all that the Lord had told Moses. 33 They brought the meeting tent to Moses, the tent and all its objects, its hooks, all kinds of pieces of wood, pillars and bases. 34 They brought the covering of rams’ skins made red, the covering of badgers’ skins, and the curtain to hang in front of the most holy place. 35 They brought the special box of the agreement, its long pieces of wood for carrying it and its mercy-seat, 36 the table and all its objects, the bread to be put before the Lord, 37 the pure gold lamp-stand with its lamps, all its objects and the oil for the light. 38 They brought the gold altar, the oil for holy use, the sweet-smelling perfume, and the curtain for the door of the meeting tent. 39 They brought the brass altar, its brass net, its long pieces of wood for carrying it and all its objects, the washing pot and its stand, 40 the curtains for the open space, its pillars and bases, the curtain for the gate of the open space, its ropes and nails, and all the tools for the work of the meeting tent. 41 They brought the clothing for the work in the holy place, the holy clothing for Aaron the religious leader, and the clothing of his sons for their work as religious leaders. 42 So the people of Israel did all the work just as the Lord had told Moses. 43 Moses looked at all the work and saw they had done it just as the Lord had said. So Moses gave thanks and prayed that good would come to them.