約櫃

37 比撒列用皂莢木造了一個櫃,長一點一米,寬六十六釐米,高六十六釐米。 這櫃子裡外都包上純金,還鑲了一圈金邊。 他造了四個金環,安在櫃的四個腳上,每邊兩個環, 又用皂莢木造了兩根橫杠,外面包上金, 然後把橫杠穿過櫃旁的金環,便於抬櫃。 他用純金造施恩座,長一點一米,寬六十六釐米。 又在施恩座的兩端用金子打造兩個基路伯天使, 這兩個基路伯天使跟施恩座連在一起, 在施恩座的兩端,面對面朝向施恩座,向上展開翅膀遮蓋施恩座。

桌子

10 他用皂莢木造了一張桌子,長八十八釐米,寬四十四釐米,高六十六釐米。 11 整張桌子都包上純金,四周鑲上金邊。 12 在桌子四周造一個八釐米寬的外框,上面也鑲上金邊。 13 他又造四個金環,安在桌子四角的桌腿上, 14 金環靠近外框,以便穿橫杠抬桌子。 15 他用皂莢木造兩根橫杠,外面包金,用來抬桌子。 16 又用純金造桌子上的器具,就是盤、碟及獻酒用的杯和瓶。

17 他用純金造了一座燈臺,燈臺的燈座、燈柱、油杯、花瓣和花苞都是用一塊純金打成的。 18 燈臺兩邊各伸出三個分枝,共有六個分枝。 19 每個分枝都伸出三個杏花形狀、有花瓣和花苞的油杯,六個分枝都是這樣。 20 燈臺上有四個杏花形狀、有花瓣和花苞的杯。 21 燈臺上每一對分枝的相連處有花苞,三對分枝都是這樣。 22 整座燈臺,包括一切裝飾,都是用一塊純金打成的。 23 他又用純金為這座燈臺造了七個燈盞,以及燈剪和燈花盤。 24 造整座燈臺和燈臺的器具共用了三十四公斤純金。

造香壇

25 他又用皂莢木造了一座方形的香壇,長寬各四十五釐米,高九十釐米,壇的四角與壇連成一體, 26 壇頂、壇的四面和壇上的角狀物包上純金,四周鑲上金邊。 27 他造了兩個金環,安在壇兩側的金邊下面, 28 又用皂莢木造橫杠,包上金,穿在兩個環裡,用來抬香壇。

29 他又用調製香料的方法製作聖膏油和純淨芬芳的香。

Making the Special Box of the Agreement

37 Bezalel made the special box of the agreement of acacia wood, two and a half cubits long, one and a half cubits wide, and one and a half cubits tall. He covered it inside and out with pure gold. And he made a piece of gold to put on it all around. He made four rings of gold for it and put them on its four feet. He put two rings on one side of it and two rings on the other side. He made long pieces of acacia wood and covered them with gold. Then he put the long pieces of wood through the rings on the sides of the special box to carry it. He made a mercy-seat of pure gold, two and a half cubits long, and one and a half cubits wide. He made two cherubim out of beaten gold at the two ends of the mercy-seat. He made one cherub on one end and one cherub on the other end. He made the cherubim and the mercy-seat of one piece. The cherubim had their wings spread up over the mercy-seat. Their faces were toward each other, and toward the mercy-seat. 10 Then he made a table of acacia wood, two cubits long, one cubit wide, and one and a half cubits tall. 11 He covered it with pure gold and made a gold piece around it. 12 He made a piece around it as wide as a hand. And he put gold on the side of this piece all around. 13 He made four rings of gold for it. He put them on the four corners that were on the table’s four legs. 14 The rings were close to the sides, to hold the long pieces of wood used to carry the table. 15 He made the long pieces of acacia wood and covered them with gold. The table was carried with these. 16 He made of pure gold its plates, its pots and its jars, for pouring gifts of drink.

Making the Lamp-Stand

17 Then he made the lamp-stand of pure gold and the base of the lamp-stand of beaten gold. Its cups, its buds and its flowers were all made of one piece with it. 18 Six branches went out of its sides, three branches of the lamp-stand out of one side, and three branches out of its other side. 19 Three cups were made to look like almond flowers, each with bud and flower, on one branch, and three on the next branch. This was done for all six branches going out of the lamp-stand. 20 In the lamp-stand there were four cups made to look like almond flowers, with their buds and flowers. 21 A bud was under each of the six branches going out of the lamp-stand. 22 Their buds and their branches were of one piece with it. All of it was one piece of pure, beaten gold. 23 He made its seven lamps, the tools for putting out the light, and its dishes of pure gold. 24 He made it and all its objects out of a piece of gold about half the weight of a man.

Making the Altar

25 Then he made the altar for burning special perfume of acacia wood. It was one cubit long, one cubit wide, and as high as a man’s waist. Its horns were of one piece with it. 26 He covered its top, all its sides and its horns with pure gold. And he made a piece of gold to go around it. 27 Then he made two gold rings to put under this piece. He put one on the altar’s left side and one on its right side to hold the long pieces of wood used for carrying it. 28 He made the long pieces of acacia wood and covered them with gold.

Making the Holy Oil and Special Perfume

29 And he made the holy oil for pouring, and the pure, sweet-smelling perfume of spices, the work of an able workman.

37 HIZO también Bezaleel el arca de madera de Sittim: su longitud era de dos codos y medio, y de codo y medio su anchura, y su altura de otro codo y medio:

Y cubrióla de oro puro por de dentro y por de fuera, é hízole una cornisa de oro en derredor.

Hízole además de fundición cuatro anillos de oro á sus cuatro esquinas; en el un lado dos anillos y en el otro lado dos anillos.

Hizo también las varas de madera de Sittim, y cubriólas de oro.

Y metió las varas por los anillos á los lados del arca, para llevar el arca.

Hizo asimismo la cubierta de oro puro: su longitud de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.

Hizo también los dos querubines de oro, hízolos labrados á martillo, á los dos cabos de la cubierta:

El un querubín de esta parte al un cabo, y el otro querubín de la otra parte al otro cabo de la cubierta: hizo los querubines á sus dos cabos.

Y los querubines extendían sus alas por encima, cubriendo con sus alas la cubierta: y sus rostros el uno enfrente del otro, hacia la cubierta los rostros de los querubines.

10 Hizo también la mesa de madera de Sittim; su longitud de dos codos, y su anchura de un codo, y de codo y medio su altura;

11 Y cubrióla de oro puro, é hízole una cornisa de oro en derredor.

12 Hízole también una moldura alrededor, del ancho de una mano, á la cual moldura hizo la cornisa de oro en circunferencia.

13 Hízole asimismo de fundición cuatro anillos de oro, y púsolos á las cuatro esquinas que correspondían á los cuatro pies de ella.

14 Delante de la moldura estaban los anillos, por los cuales se metiesen las varas para llevar la mesa.

15 E hizo las varas de madera de Sittim para llevar la mesa, y cubriólas de oro.

16 También hizo los vasos que habían de estar sobre la mesa, sus platos, y sus cucharas, y sus cubiertos y sus tazones con que se había de libar, de oro fino.

17 Hizo asimismo el candelero de oro puro, é hízolo labrado á martillo: su pie y su caña, sus copas, sus manzanas y sus flores eran de lo mismo.

18 De sus lados salían seis brazos; tres brazos del un lado del candelero, y otros tres brazos del otro lado del candelero:

19 En el un brazo, tres copas figura de almendras, una manzana y una flor; y en el otro brazo tres copas figura de almendras, una manzana y una flor: y así en los seis brazos que salían del candelero.

20 Y en el candelero había cuatro copas figura de almendras, sus manzanas y sus flores:

21 Y una manzana debajo de los dos brazos de lo mismo, y otra manzana debajo de los otros dos brazos de lo mismo, y otra manzana debajo de los otros dos brazos de lo mismo, conforme á los seis brazos que salían de él.

22 Sus manzanas y sus brazos eran de lo mismo; todo era una pieza labrada á martillo, de oro puro.

23 Hizo asimismo sus siete candilejas, y sus despabiladeras, y sus platillos, de oro puro;

24 De un talento de oro puro lo hizo, con todos sus vasos.

25 Hizo también el altar del perfume de madera de Sittim: un codo su longitud, y otro codo su anchura, era cuadrado; y su altura de dos codos; y sus cuernos de la misma pieza.

26 Y cubriólo de oro puro, su mesa y sus paredes alrededor, y sus cuernos: é hízole una corona de oro alrededor.

27 Hízole también dos anillos de oro debajo de la corona en las dos esquinas á los dos lados, para pasar por ellos las varas con que había de ser conducido.

28 E hizo las varas de madera de Sittim, y cubriólas de oro.

29 Hizo asimismo el aceite santo de la unción, y el fino perfume aromático, de obra de perfumador.