出埃及記 36
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
36 摩西說:「比撒列、亞何利亞伯以及所有蒙耶和華賜智慧聰明、有技能、懂得如何建造聖所的人,都要按照耶和華的吩咐去做。」
2 於是,摩西召來比撒列、亞何利亞伯和所有蒙耶和華賜智慧、有技能、願意參與建造的人。 3 他們從摩西那裡領取了以色列百姓奉獻出來建造聖所的一切禮物。每天早上,百姓仍然甘心樂意地來奉獻禮物, 4 以致所有建造聖所的能工巧匠都放下自己的工作, 5 前來對摩西說:「百姓的奉獻太多了,我們建造耶和華吩咐的聖所用不了。」
6 於是,摩西傳令全營:「大家不用再為聖所奉獻禮物了。」百姓這才停止奉獻。 7 因為所獻的材料已經足夠建造聖所,而且綽綽有餘。
8 工人中的能工巧匠用十幅幔子做成了聖幕,幔子用細麻線和藍色、紫色、朱紅色的線織成,上面精工繡製了基路伯天使。 9 每幅幔子的尺寸都一樣,長十二米、寬兩米。 10 又把每五幅幔子連在一起,共連成兩幅大幔子。 11 然後在每幅大幔子邊緣釘上了藍色的扣環, 12 每幅各釘上五十個扣環,都是兩兩相對。 13 又做了五十個金鉤,把兩幅大幔子連在一起,成為聖幕。
14 比撒列用山羊毛織成十一幅幔子,做聖幕的罩棚, 15 每幅幔子的尺寸都一樣,長十三米、寬兩米。 16 然後把五幅連成一大幅,餘下的六幅又連成一大幅。 17 又在這兩幅大幔子邊緣各釘上五十個對稱的扣環, 18 再用五十個銅鉤,把兩幅大幔子連在一起,成為一個罩棚, 19 並在罩棚上面蓋一層染成紅色的公羊皮,再蓋一層海狗皮做頂蓋。
20 他用皂莢木做支撐聖幕的木板, 21 每塊木板長四米,寬六十六釐米, 22 上面都有兩個接榫,用來把木板連接在一起。聖幕的所有木板都這樣做。 23 聖幕的南面共有二十塊木板, 24 在這些木板下面又造了四十個帶凹槽的銀底座,每塊木板下面有兩個,套在木板的兩個接榫上。 25 聖幕北面也有二十塊木板, 26 木板下面同樣有四十個帶凹槽的銀底座,每塊木板下面有兩個銀底座。 27 聖幕的後面,就是西面,有六塊木板, 28 聖幕的兩個拐角各有兩塊木板, 29 木板的下端連於底座,頂端用一個環固定。兩個拐角都要這樣做。 30 這樣後面共有八塊木板,每塊木板下面各有兩個銀底座,一共是十六個銀底座。
31-32 他用皂莢木做橫閂,聖幕左右兩邊和後面的牆板上各有五根橫閂, 33 攔腰固定牆板的那根橫閂從這端貫穿到那端。 34 所有的木板和橫閂都包上金,並在木板上造金環,用來穿橫閂。
35 他用細麻線和藍色、紫色、朱紅色的線織成一幅幔子,精工繡上基路伯天使, 36 把這幅幔子掛在四根用皂莢木造的柱子上,柱子外面包上金,加上金鉤,四根柱子下面有四個銀底座。 37 他又用細麻線和藍色、紫色、朱紅色的線繡製聖幕的門簾, 38 用皂莢木做五根掛門簾的柱子,上面有金鉤,柱頂和橫杆包上金。柱子的五個底座是銅造的。
出埃及记 36
Chinese New Version (Traditional)
36 比撒列和亞何利亞伯,以及心裡有智慧的,就是蒙耶和華賜予智慧與聰明,使他們知道怎樣製造供聖所使用的一切工程的人,都照著耶和華吩咐的一切去作。
人民奉獻大量禮物
2 於是,摩西把比撒列和亞何利亞伯,以及心裡有智慧的,就是蒙耶和華賜他們心裡有智慧的人,凡是心裡受感要前來作這工的人,都召了來。 3 他們當著摩西面前,接收了以色列人為供聖所使用的工程帶來的一切禮物。他們天天早晨還把自願奉獻的禮物帶到摩西那裡來。 4 凡是作聖所一切工的智慧人,各人都放下自己所作的工,來了。 5 他們告訴摩西:“人民帶來的太多,超過耶和華吩咐所作工程使用的需要。” 6 於是摩西下令,他們就在營中宣告,說:“無論男女都不必再為聖所的工程奉獻甚麼禮物。”這樣,人民才被攔阻,不送甚麼禮物來。 7 因為所有的材料夠作一切工程,而且有餘。
做幕幔(A)
8 在作這工程的人中,凡是心裡有智慧的,用十幅幔子作帳幕;這些幔子是用撚的細麻、藍色紫色朱紅色線做的,並且用設計的巧工繡上基路伯。 9 每一幅幔子長十二公尺,每一幅幔子寬兩公尺,所有的幔子都是一樣的尺寸。 10 他把五幅幔子一一相連;也使另外五幅幔子一一相連。 11 在第一組相連的幔子末幅的邊緣上,他做藍色的鈕扣;在另一組相連的幔子末幅的邊緣上,他也照樣作。 12 在這一幅幔子上,他做了五十個鈕扣;在第二幅相連的幔子的邊緣上,他也做了五十個鈕扣,這些鈕扣都彼此相對。 13 又做了五十個金鉤,用鉤子使幔子彼此相連。這樣就成了一個帳幕。
14 他又用山羊毛做了幔子,作為帳幕上的罩棚,共做了十一幅幔子。 15 每一幅幔子長十三公尺,寬兩公尺,十一幅幔子都是一樣的尺寸。 16 他把五幅幔子相連在一起,又把另外六幅幔子相連在一起。 17 在第一組相連的幔子末幅的邊緣上,做了五十個鈕扣;在第二組相連的幔子末幅的邊緣上,也做了五十個鈕扣。 18 又做了五十個銅鉤,使罩棚相連,可以成為一個。 19 用染紅的公羊皮做了罩棚的蓋,又用海狗皮做蓋,放在罩棚的蓋上面。
做幕板(B)
20 他替帳幕用皂莢木做了豎板。 21 每塊板長四公尺,寬六十六公分。 22 每塊板有兩個榫頭,彼此相連接;帳幕一切木板,他都這樣做。 23 他為帳幕做板,給南邊,就是向南的方向做了二十塊板。 24 在這二十塊板底下,做了四十個銀座;這塊板底下的兩個銀座用來連接板的兩個榫頭,那塊板底下的兩個銀座用來連接它的兩個榫頭。 25 他為帳幕的第二邊,就是北面,也做了二十塊板, 26 和四十個銀座;這一塊板底下有兩個銀座,那一塊板底下也有兩個銀座。 27 帳幕的後面,就是西面,做了六塊板。 28 他替帳幕後面兩個角上做了兩塊板。 29 板的下截是雙的,直到上面的第一個環才接合完整;他把兩塊板都這樣做了,形成兩個角。 30 所以共有八塊板,十六個銀座。每一塊板底下都有兩個銀座。
31 他又用皂莢木做了橫閂,替帳幕這一邊的板做了五個橫閂, 32 替帳幕第二邊的板也做了五個橫閂,替帳幕後面,就是西面的板也做了五個橫閂, 33 他又做了中間的橫閂,穿過板腰,從這一端穿到那一端。 34 他用金子把板包裹,也做了板上的金環,用作穿橫閂的地方,並且也用金子把橫閂包裹。
做幔子、門簾和柱子(C)
35 他用藍色紫色朱紅色線和撚的細麻做了一幅幔幕,用巧設的圖案手工繡上基路伯。 36 他替幔幕做了四根皂莢木柱子,用金子包裹,柱釘是金的,又替柱子鑄造四個銀座。 37 又用藍色紫色朱紅色線和撚的細麻,用繡花的手工做成帳幕的門簾; 38 又為門簾做了五根柱子和柱子上的釘子,用金子把柱頂和橫杆包裹。但那五個座是銅的。
Exodus 36
New King James Version
Building the Tabernacle
36 “And Bezalel and Aholiab, and every (A)gifted artisan in whom the Lord has put wisdom and understanding, to know how to do all manner of work for the service of the (B)sanctuary,[a] shall do according to all that the Lord has commanded.”
The People Give More than Enough
2 Then Moses called Bezalel and Aholiab, and every gifted artisan in whose heart the Lord had put wisdom, everyone (C)whose heart [b]was stirred, to come and do the work. 3 And they received from Moses all the (D)offering which the children of Israel (E)had brought for the work of the service of making the sanctuary. So they continued bringing to him freewill offerings every morning. 4 Then all the craftsmen who were doing all the work of the sanctuary came, each from the work he was doing, 5 and they spoke to Moses, saying, (F)“The people bring much more than enough for the service of the work which the Lord commanded us to do.”
6 So Moses gave a commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, “Let neither man nor woman do any more work for the offering of the sanctuary.” And the people were restrained from bringing, 7 for the material they had was sufficient for all the work to be done—indeed too (G)much.
Building the Tabernacle(H)
8 (I)Then all the gifted artisans among them who worked on the tabernacle made ten curtains woven of fine linen, and of blue, purple, and scarlet thread; with artistic designs of cherubim they made them. 9 The length of each curtain was twenty-eight cubits, and the width of each curtain four cubits; the curtains were all the same size. 10 And he coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled to one another. 11 He made loops of blue yarn on the edge of the curtain on the selvedge of one set; likewise he did on the outer edge of the other curtain of the second set. 12 (J)Fifty loops he made on one curtain, and fifty loops he made on the edge of the curtain on the end of the second set; the loops held one curtain to another. 13 And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains to one another with the clasps, that it might be one tabernacle.
14 (K)He made curtains of goats’ hair for the tent over the tabernacle; he made eleven curtains. 15 The length of each curtain was thirty cubits, and the width of each curtain four cubits; the eleven curtains were the same size. 16 He coupled five curtains by themselves and six curtains by themselves. 17 And he made fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in one set, and fifty loops he made on the edge of the curtain of the second set. 18 He also made fifty bronze clasps to couple the tent together, that it might be one. 19 (L)Then he made a covering for the tent of ram skins dyed red, and a covering of [c]badger skins above that.
20 For the tabernacle (M)he made boards of acacia wood, standing upright. 21 The length of each board was ten cubits, and the width of each board a cubit and a half. 22 Each board had two [d]tenons (N)for binding one to another. Thus he made for all the boards of the tabernacle. 23 And he made boards for the tabernacle, twenty boards for the south side. 24 Forty sockets of silver he made to go under the twenty boards: two sockets under each of the boards for its two tenons. 25 And for the other side of the tabernacle, the north side, he made twenty boards 26 and their forty sockets of silver: two sockets under each of the boards. 27 For the west side of the tabernacle he made six boards. 28 He also made two boards for the two back corners of the tabernacle. 29 And they were coupled at the bottom and [e]coupled together at the top by one ring. Thus he made both of them for the two corners. 30 So there were eight boards and their sockets—sixteen sockets of silver—two sockets under each of the boards.
31 And he made (O)bars of acacia wood: five for the boards on one side of the tabernacle, 32 five bars for the boards on the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle on the far side westward. 33 And he made the middle bar to pass through the boards from one end to the other. 34 He overlaid the boards with gold, made their rings of gold to be holders for the bars, and overlaid the bars with gold.
35 And he made (P)a veil of blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen; it was worked with an artistic design of cherubim. 36 He made for it four pillars of acacia wood, and overlaid them with gold, with their hooks of gold; and he cast four sockets of silver for them.
37 He also made a (Q)screen for the tabernacle door, of blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen, made by a [f]weaver, 38 and its five pillars with their hooks. And he overlaid their capitals and their rings with gold, but their five sockets were bronze.
Footnotes
- Exodus 36:1 holy place
- Exodus 36:2 lifted him up
- Exodus 36:19 Or dolphin
- Exodus 36:22 Projections for joining, lit. hands
- Exodus 36:29 Lit. doubled
- Exodus 36:37 Lit. variegator, a weaver in colors
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

