安息日的條例

35 摩西招聚以色列全體會眾,對他們宣佈說:「以下是耶和華吩咐你們遵守的事。 一週可以工作六天,但第七天是聖日,是你們為耶和華守安息的日子。凡在這一天工作的,必被處死。 在安息日,家家戶戶都不可生火。」

為造聖幕奉獻

摩西對以色列全體會眾說:「以下是耶和華給你們的吩咐。

「凡慷慨樂捐的,都可以把下列物品獻給耶和華為禮物,即金,銀,銅, 細麻線,山羊毛,藍色、紫色和朱紅色的線, 染成紅色的公羊皮,海狗皮,皂莢木, 燈油,製作膏油和香的香料, 鑲嵌在以弗得和胸牌上的紅瑪瑙及其他寶石。

10 「你們當中的能工巧匠都要來建造耶和華所吩咐的物件, 11 即聖幕和聖幕的罩棚、頂蓋、鉤子、木板、橫閂、柱子和底座; 12 約櫃和抬約櫃的橫杠、施恩座和遮掩約櫃的幔子; 13 桌子和抬桌子的橫杠、桌上的一切器具和供餅; 14 燈臺和燈臺用的器具、燈盞和燈油; 15 香壇和抬香壇的橫杠、膏油和芬芳的香;聖幕門口的簾子; 16 燔祭壇、祭壇的銅網、抬祭壇的橫杠、祭壇用的一切器具、洗濯盆和盆座; 17 院子的帷幔、懸掛幔子的柱子和底座、遮擋院子入口的門簾; 18 聖幕和院子用的橛子和繩索; 19 在聖所供職時穿的精製禮服、亞倫祭司的聖衣及其眾子供祭司之職時穿的衣服。」

20 摩西說完後,以色列全體會眾便從他面前退去。 21 凡心裡有感動又甘願奉獻的,都把禮物拿來獻給耶和華,作會幕、會幕中的一切器具及聖衣之用。 22 凡甘心奉獻的,不論男女,都把別針、耳環、戒指、項鏈等各樣金飾拿來獻給耶和華。 23 凡有細麻線,山羊毛,藍色、紫色和朱紅色的線,染成紅色的公羊皮,海狗皮的,都把它們拿來了。 24 凡奉獻銀器和銅器的,都拿來獻給耶和華。凡有皂莢木的,只要用得上,都拿來奉獻。 25 凡懂得紡線的婦女,都把親手紡成的細麻線和藍色、紫色、朱紅色的線拿來奉獻。 26 凡心裡受感動又懂得紡織的婦女都來紡山羊毛。 27 眾首領奉獻了紅瑪瑙和其他寶石,用來鑲嵌在以弗得和胸牌上。 28 他們又獻出香料和油,用來做香、點燈、做膏油。 29 以色列人,不論男女、凡是甘心樂意奉獻的,都把禮物帶來獻給耶和華,好完成耶和華藉摩西吩咐他們的一切工作。

30 摩西對以色列人說:「看啊,耶和華已經親自選出猶大支派中戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列, 31 上帝的靈已經充滿他,使他有聰明智慧,精於各種技能和手藝, 32 懂得用金、銀和銅製造各式各樣精巧的器具, 33 又能雕刻和鑲嵌寶石,精通木工和各種手藝。 34 耶和華又使他與但支派亞希撒抹的兒子亞何利亞伯有能力教授別人。 35 耶和華使他們成為能工巧匠,精通各樣技藝,包括雕刻、圖案設計、紡織以及用細麻線和藍色、紫色、朱紅色的線刺繡。」

Rules about the Sabbath day

35 Moses brought all the Israelites together. Then he said to them, ‘These are the Lord's commands to you. You may work for six days each week, but the seventh day will be a holy day for you. It will be a day of complete rest to give honour to the Lord. If anyone works on that day, you must punish him with death. Do not light a fire in any of your homes on a Sabbath day.’

Materials for the tabernacle

Moses said to all the Israelites, ‘This is what the Lord has commanded: Take an offering to give to the Lord from the things that you have. Everyone who wants to give something may choose to give these things:

gold, silver, bronze;

blue, purple and red material;

good linen, goats' hair;

red leather from sheep's skins and other kinds of good leather;

acacia wood;

olive oil for the lamps;

spices to make the special oil and the sweet incense;

onyx stones and other jewels to fix on the ephod and on the breastpiece.

10 Every clever person who has special skills must come to help. They must make all these things that the Lord has commanded:

11 the tabernacle, with the tent and the other material that covers it;

the rings, boards, sticks, poles and bases that are part of the tabernacle;

12 the Covenant Box, with its poles, its special lid and the curtain that hides it;

13 the special table with its poles and all its dishes;

the special bread that you will put on the table for the Lord;

14 the lampstand that will give light and its tools;

the lamps and the oil for the lamps;

15 the altar for incense and its poles;

the special oil and the sweet incense;

the curtain for the entrance of the tabernacle;

16 the altar for burnt offerings and its bronze net;

the poles for this altar and all its tools;

the large bowl for water and its base;

17 the curtains for the yard, its poles and their bases;

the curtain for the entrance of the yard;

18 pegs to fix the tent to the ground;

pegs and ropes to hold the curtain around the yard;

19 the special clothes for Aaron and his sons to wear when they serve the Lord as priests in the Holy Place.’

20 After Moses had said this, all the Israelites went away. 21 Everyone who decided to offer a gift to the Lord brought the things that they wanted to give. They brought the things to make the Tent of Meeting and the things to use in it. They also brought materials to make the priests' special clothes. 22 Both men and women brought beautiful things because they wanted to do that. They brought gold things and jewels that they had worn. They included rings, necklaces and other beautiful things. When they brought their gifts, they lifted them up as an offering of gold to the Lord.

23 Everyone who had blue, purple or red material, or good linen, brought it. They also brought goats' hair, red leather from sheep's skins and other kinds of good leather. 24 Those who brought gifts of silver or bronze offered them to the Lord. Everyone who had acacia wood brought it to help with the Lord's work.

25 All the women who knew how to make things used their hands to make material. They brought what they had made: blue, purple and red material and good linen. 26 Other clever women used goats' hair to make cloth. They did that because they wanted to help.

27 The leaders of the Israelites brought onyx stones and other jewels to fix on the ephod and on the breastpiece. 28 They also brought spices and olive oil. These things were to burn in the lamps, and to make the special oil and the sweet incense.

29 Many Israelites chose to offer gifts to the Lord. Men and women all brought the gifts that they had decided to bring. Moses had told them about the work that the Lord had commanded them to do. So they brought these things to help with the work.

Bezalel and Oholiab

30 Then Moses said to the Israelites, ‘Listen! The Lord has chosen Bezalel, the son of Uri and the grandson of Hur. He belongs to the tribe of Judah. 31 The Lord has filled him with his Spirit so that he has special skills. He knows how to make many kinds of things. 32 He can draw pictures of beautiful things that he wants to make. He can use gold, silver and bronze to make them. 33 He knows how to cut valuable stones and make them look beautiful. He knows how to cut wood into different shapes. He is very clever at all kinds of beautiful work.

34 The Lord has chosen Oholiab to help Bezalel. Oholiab is the son of Ahisamach. He belongs to the tribe of Dan. Bezalel and Oholiab can teach other people how to make things. 35 They have special skills to make all kinds of things. They can draw pictures of the things that they want to make. They can cut pictures in metal. They can use blue, purple and red material and good linen to make beautiful things with pictures on them. They are very clever at their work, so that the things that they make look beautiful.’