出埃及記 34:25-27
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
25 「你不可將我祭物的血和有酵的餅一同獻上,逾越節的祭物也不可留到早晨。 26 地裡首先初熟之物要送到耶和華你神的殿。不可用山羊羔母的奶煮山羊羔。」
27 耶和華吩咐摩西說:「你要將這些話寫上,因為我是按這話與你和以色列人立約。」
Read full chapter
出埃及 34:25-27
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
25 “不可把祭牲的血和有酵的饼一起献给我。逾越节的祭物也不可留到第二天早晨。
26 “要把田中最好的初熟之物送到你们的上帝耶和华的殿中。
“不可用母山羊的奶煮它的小羊羔。”
27 耶和华又对摩西说:“你要把我说的这些话记录下来,因为我要按这些话跟你和以色列人立约。”
Read full chapter
Exodus 34:25-27
New International Version
25 “Do not offer the blood of a sacrifice to me along with anything containing yeast,(A) and do not let any of the sacrifice from the Passover Festival remain until morning.(B)
26 “Bring the best of the firstfruits(C) of your soil to the house of the Lord your God.
“Do not cook a young goat in its mother’s milk.”(D)
27 Then the Lord said to Moses, “Write(E) down these words, for in accordance with these words I have made a covenant(F) with you and with Israel.”
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
