出埃及記 33:7-9
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
耶和華的會幕
7 摩西通常把帳幕支搭在營外離百姓較遠的地方,摩西稱帳幕為會幕。凡求問耶和華的,都會去那裡。 8 當摩西離營去會幕的時候,百姓就都一同起來,各人站在自己的帳篷門口目送摩西走進會幕。 9 摩西進入會幕後,便有雲柱降下來,停在會幕門口,耶和華就跟摩西說話。
Read full chapter
Exodus 33:7-9
New International Version
The Tent of Meeting
7 Now Moses used to take a tent and pitch it outside the camp some distance away, calling it the “tent of meeting.”(A) Anyone inquiring(B) of the Lord would go to the tent of meeting outside the camp. 8 And whenever Moses went out to the tent, all the people rose and stood at the entrances to their tents,(C) watching Moses until he entered the tent. 9 As Moses went into the tent, the pillar of cloud(D) would come down and stay at the entrance, while the Lord spoke(E) with Moses.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
